Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8010798920 XII_2022.indd 1
8010798920 XII_2022.indd 1
10798
Fahrregler-Set
Controller set
Kit régleur
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des matières
Fig. 1 – 3 ................................ 2
D
................................ 3
GB
................................ 4
F
................................ 6
14.12.2022 10:20:26
14.12.2022 10:20:26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roco 10798

  • Page 1 10798 Fahrregler-Set Controller set Kit régleur Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matières Fig. 1 – 3 ........ 2 ........ 3 ........ 4 ........ 6 8010798920 XII_2022.indd 1 8010798920 XII_2022.indd 1 14.12.2022 10:20:26 14.12.2022 10:20:26...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 8010798920 XII_2022.indd 2 8010798920 XII_2022.indd 2 14.12.2022 10:20:26 14.12.2022 10:20:26...
  • Page 3 Warn-, Sicherheits- und Verwendungshinweise • Das Fahrregler-Set besteht aus zwei genau aufeinander abgestimmten Geräten. Der Fahrregler darf nur mit dem Steckernetzteil verwendet werden, die Verwendung anderer Netzteile ist nicht zulässig! Bei Verwendung mit anderen Netzteilen erlischt jedweder Ge- währleistungsanspruch! • Das Steckernetzteil ist ein spezieller Sicherheitstrafo für Spielzeug, der ausschließlich zur Stromversorgung des Fahrreglers dient.
  • Page 4: Technische Daten

    fährt die Lok nach links. Drehen Sie den Regelknopf in die Mittelstellung, bleibt die Lok stehen. Durch eine Drehung nach rechts fährt die Lok nach rechts. Sollte die Fahrtrichtung Ihrer Lok entgegengesetzt sein, so vertauschen Sie die beiden gelben Anschlusslitzen am Fahrregler. Aus der schwarzen und der weißen Klemme kommt die Spannung, die für Beleuchtungen bzw.
  • Page 5: Technical Data

    Connection Connect the two yellow wires of the connector track (or similarly the two wires of your power feed) onto the yellow clips on the controller (Fig. 1). To do so, simply press the yellow clips downwards and insert the unisolated ends of the wires sideways into the opening which can be clearly seen (Fig. 2). After re- leasing the connecting clips, the wiring is fastened to the track layout.
  • Page 6: Avertissements, Consignee De Sécurité Et D'utilisation

    Avertissements, consignee de sécurité et d‘utilisation • Le set régleur se compose de deux appareils exactement adaptés I‘un à I‘autre. Le régleur ne peut donc s‘utiliser qu‘avec I‘adaptateur secteur. Utilisation de tout autre adaptateur secteur etant interdite! L‘utilisation d‘un autre adaptateur secteur entraine extinction de tout droit a garantie! •...
  • Page 7: Principe De Fonctionnement Du Régleur Et De L'adaptateur Secteur

    Principe de fonctionnement du régleur et de l‘adaptateur secteur Le set régleur est idéal pour une mise en matière et pour la traction d‘un seul train. L‘adaptateur secteur transforme la tension du réseau de 230 Volts en une tension inoffensive de 14 Volts alimentant le rése- au.
  • Page 8 Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We reserve the right to change the Modelleisenbahn GmbH construction and design! • Nous nous réservons le droit de modifi er la construction et le dessin! Plainbachstraße 4 A - 5101 Bergheim Tel.: 00800 5762 6000 AT/D/CH Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch (kostenlos / free of charge / gratuit) aufbewahren! •...

Table des Matières