Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

10772
RouteControl
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des mati�res
Indice
Inhoudsopgave
Fig. 1 ................................
Fig. 2 ................................
D
................................
GB
................................ 9 – 14
F
................................. 15 – 23
I
................................. 23 – 29
NL
................................ 30 – 34
2
35
3 – 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roco RouteControl 10772

  • Page 1 10772 RouteControl Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati�res Indice Inhoudsopgave Fig. 1 ........ Fig. 2 ..............3 – 8 ........ 9 – 14 ......... 15 – 23 ......... 23 – 29 ........ 30 – 34...
  • Page 2 Fig.1 Taste „esc“ (Richtungstaste Abzweig): Kontroll-LED grün „Gerade“ Löschen / Abbruch / Aufruf von Fahrstraßen- Control LED green “straight“ editor / Ende bei Menü oder Editor Affichage lumineux vert »tout droit« Key “esc“ /direction key divergent): Erase LED di comando verde „diritto“ / Discontinue / Call-up of track route editor / Controle-LED groen “rechtuit“...
  • Page 3 Betriebsarten: 32 Anschlußschema Fig. 2 Zur Änderung der Geräteadressen vgl. auch Tabelle „Menüsystem“. Das RouteControl darf nur an die ROCO-Zentrale 10751, den Verstärker 10761, sowie die Lenz-Ge- Maus-Bus-Betrieb / DatenBUS-Betrieb räte LZ100 und LV101 angeschlossen werden. Um das RouteControl in Betrieb nehmen zu können, muß...
  • Page 4 Nothalt Weiche 5 gestellt werden, genügt die Eingabe „5“: Ohne weiteres Zutun werden nach 2 Sekunden (ver- Vom RouteControl aus kann der Nothalt weder akti- änderbare Voreinstellung) die fehlenden, führenden viert, noch deaktiviert werden. Befindet sich jedoch Nullen selbständig auf „005“ ergänzt. Wird gleich die Anlage im Nothalt-Zustand, so wird dies durch nach der Zifferneingabe „5“...
  • Page 5: Menüsystem

    Wartezeit zwischen zwei Schaltvorgängen in 100ms DatenBUS-Autokonfiguration: 1=ein, 0=aus Software-Version NUR LESEN DatenBUS-Version NUR LESEN 0-119 Anzahl von Weichen, die noch in Fahrstrassen einge- bunden werden können. Diese Zahl wird selbständig vom RouteControl entsprechend den programmierten Fahrstraßen errechnet NUR LESEN www.roco.cc...
  • Page 6 Weichendecoder programmieren Stromversorgung herstellen; Grünes Kabel des Antriebs auf einen der beiden Programmieren des Weichenantriebes 42624 Schienenköpfe klemmen; rotes Gehäuse bei beiden ROCO-Lokmaus ® An dem RouteControl die gewünschte Adresse Systemen: einstellen; Lokmaus und RouteControl an die Zentrale/ ® Richtungstaste „Gerade/ok“ drücken;...
  • Page 7 Löschen also der Positionsnummern geschaltet. Fahrstraßen Ist man sich als Bediener nach einer Unterbrechung Für jedes RouteControl 10772 können 32 Fahr- des Programmier- oder Spielbetriebes angesichts straßen definiert und programmiert werden. Eine einer dreistelligen Zahlenanzeige im Display darüber Fahrstraße kann maximal 98 Weichen, Doppel- im Unklaren, ob man sich im Anlagenmodus oder spulenrelais oder Magnetantriebssignale enthalten.
  • Page 8 z.B. Weiche 123 1 + 2 + 3 Weiche 123 abzweigend ist aufgenommen – drei auf “Abzweig” eingeben esc 123 (+rote LED leuchtet) Positionen sind besetzt! P.04 Speichern der Fahrstraße ok Inhalte speichern? Ja, bestätigen F.23 gespeichert! Ist ein Eingabefehler der Weichennummer oder Wie oben beschrieben kann eine Fahrstraße kom- plett gelöscht werden, wenn man nach ihrem –lage noch vor dem Drücken der Taste „s“...
  • Page 9 “Maus-Bus”-Operation and Data- manufacturers; only to the ROCO Central BUS-Operation 10751, the ROCO amplifier 10761 or the Lenz LZ 100 and LV 101. To use the RouteControl it is necessary to use the matching cable depending on the system used (see General fig.
  • Page 10: Emergency Stop

    If the first number entered is a Zero the RouteControl shown during “Maus-Bus“ operation in this manner; switches to track route operation: the first posi- alternating vertical bars similar to those of Lokmaus tion in the display will show “.F.“! A non-valid entry indicate these conditions during DataBUS opera- ®...
  • Page 11 Programming turnout decoders Press “ok“ key of the RouteControl; Remove the green wire of the turnout drive Programming of the turnout drive 42624 from the rail. red housing with both ROCO-Lokmaus ® Systems: Programming of the turnout drive 42624 red Connect Lokmaus and RouteControl to the ®...
  • Page 12 Editing of track routes – the pro- turnout decoder 10771 is connected directly to the gramming, program changing, read- track or the output of the ROCO amplifier/booster or central unit via the terminal connector J/K. The polar- ing and erasing of track routes ity of the connections is not relevant.
  • Page 13 Storing of a reprogrammed track route can be and “End“. The display shows “dEL“ which is the done after the position indication “End“ by pressing question wether to erase this track route: in this case of the “ok“ key twice. www.roco.cc...
  • Page 14: Accessories

    When reading a track route move through the routes of both RouteControls so that their number positions only with the cursor keys and the “ok“ key can be increased to 2x32 = 64 track routes. after call-up of the track route and the editor. Press- The call-up of one track route from each Rou- ing the “ok“...
  • Page 15: Généralités

    10772 à des composants de commande nu- à exécuter, donc l‘unité gérante du Système (la loco- mérique autres que l‘unité centrale ROCO réf. souris type 2 fonctionnant comme «master», par 10751, l‘amplificateur numérique ROCO réf.
  • Page 16: Commande Des Appareils De Voie Et Appel Des Itinéraires

    Commande des appareils de voie (durée préréglée mais variable à votre gré) - l‘adresse de fa on que l‘affichage indiquera «005». et appel des itinéraires Si vous pressez l‘une des deux touches «droit» Par les touches «1» à «9» ou les touches du curseur, ou «dévié»...
  • Page 17: Arrèt D'urgence

    9. - Soit sélectionner, par les touches du curseur, le prochain paramètre à lire ou «C..» à modifier (voir en haut, n° 5) - Soit presser la touche «dévié» pour quitter le régime «programmation» et reactiver le régime «commande des appareils de voie» www.roco.cc...
  • Page 18: Ménu Des Paramètres

    Veuillez trouver, ci-après, un tableau complet de tous les paramètres du clavier «RouteControl» modifiable en fonction de vos besoins : Ménu des paramètres: Paramètre Plage de valeurs Valeur initiale Description 1 à 31 Adresse d‘appareil du Système «DatenBUS» (Lenz) 4 à 256 Quantité...
  • Page 19: Programmation Des Décodeurs

    Lenz LH 100. L‘affichage lumineux du sera la diode électroluminescente rouge, en cas de clavier et l‘écran de la commande Lenz LH 100 ne la loco-souris type 2 l‘affichage lumineux qui s‘ar- clignotent plus. rêtent à clignoter et s‘éclairent en permanence. www.roco.cc...
  • Page 20 7. Presser la touche «droit» du clavier. téristiques électriques des quatre sorties sont indivi- 8. Retirer du rail le câble vert du décodeur avec son duellement modifiables par programmation. Déjà en éclisse. régime de base de programmation de la loco-souris type 2 («P»...
  • Page 21: La Programmation Des Itinéraires

    «P. 02» «End» La commande «position déviée» de l‘aiguillage fut enregistrée aiguillage n° 5 «5» «005» en position «droit», p.e. «droit» «005» (et la diode verte s‘éclaire) «P. 03» «End» La commande «position tout droit» de l‘aiguillage fut enregistrée www.roco.cc...
  • Page 22 aiguillage n° 123 en «1» + «2» + «3» «123» position «dévié», p.e. «dévié» «123» (et la diode rouge s‘éclaire) «P. 04» «End» La commande «position déviée» de l‘aiguillage fut enregistrée - trois positions «appareils de voie» sont maintenant occupées ! Mémoriser la program- «droit»...
  • Page 23: Dati Generali

    Schema di collegamento Fig.2 so richiamato per ultimo. RouteControl 10772 non può essere collegato Nel sistema Maus Bus è possibile il collegamento di ad alcun altro apparecchio che non siano la un solo RouteControl. Poiché la centralina 10751 non centralina ROCO 10751, l’amplificatore ROCO...
  • Page 24 In linea di massima viene indicata da entrambi i LED sistema di funzionamento Maus-Bus o DatenBUS soltanto la condizione effettiva degli scambi nella mi- ovvero anche sul posizionamento dello scambio sura in cui avviene un richiamo attraverso lo scambio in funzionamento DatenBUS nella misura in cui è stesso o il ricevitore del comando e il singolo amplifi- possibile richiamare il funzionamento dello scambio catore o booster supporta questo tipo di richiamo (non...
  • Page 25: Arresto Di Emergenza

    7. Con il tasto t, modificate il valore a 000 8. Confermare con il tasto direzionale „ok“ 9. a) Per leggere o modificare, selezionare con il tasto cursoreil diametro successivo (vedasi fase 5) o b) ritornate al funzionamento impianto con il tasto direzionale „esc“(riavvio del RouteControl) www.roco.cc...
  • Page 26 Premere il tasto „ok“ del RouteControl; Estrarre il cavo verde del motore di scambio dal di scambi binario. Programmazione del motore scambio 42624 scatola rossa per entrambi gli impianti ROCO- Programmazione del motore di scambio Lokmaus ® 42624 scatola rossa nell‘impianto Lenz:...
  • Page 27 Booster o centralina per gli scambi 10775. Poiché al momento in cui va in ROCO. La polarità corretta degli attacchi non è stampa questo manuale di istruzioni (febbraio 2002) vincolante.
  • Page 28 azionati a titolo di prova. Per ogni percorso, l‘editor Se dopo un‘interruzione della programmazione o del deve essere richiamato individualmente ed essere gioco si hanno dei dubbi sulla cifra eventualmente a ugualmente richiuso. tre cifre comparsa a display e non si sa se ci si trova Al richiamo di un percorso, gli articoli magnetici in modo impianto o in modo editing, sarà...
  • Page 29 : Cavo DatenBUS: Art.Nr. 10756 Se si conferma il messaggio „dEL“ (=domanda: cancellazione?) subito con il tasto „ok“ ,l‘intero Cavo Maus-Bus: Art.Nr. 109891 contenuto del percorso viene cancellato. Inoltre è possibile ricevere il cavo spiralato DatenBUS 10754 www.roco.cc...
  • Page 30 10761. De Route Control 10772 mag alleen worden Bediening wissels aangesloten op ROCO Centrale 10751 en wisselstraten Digitale Versterker 10761 of op de LENZ Digital Plus Centrale LZ100 en Versterker LV101. Met behulp van de toetsen 0…9 of de driehoekige...
  • Page 31 Parameter Waardebereik Standaard Beschrijving 1-31 X-Bus adres 4-256 Toegestaan aantal wissels (in MuisBus systeem max 128!) 4-32 Toegestaan aantal wisselstraten Beveiliging tegen het wijzigen van wisselstraat instellingen uit (1) of aan (0) Tijdinstelling (sec) voor automatische aanvulling van nummeringave www.roco.cc...
  • Page 32 (contactlas insteken) Noodstop-knop van de Locmuis indrukken. De Programmeren van Wisselaandrijving 42624 lichtdiode op Locmuis 1 brand constant, display witte behuizing met de ROCO Locmuis en van Locmuis 2 knippert niet meer Lenz systemen “Rechtuit” toets op het Wissel Keyboard...
  • Page 33 Groene draad van de rail losmaken programmeren van locomotieven wordt aangeraden, omdat de wisseldecoders niet te beschermen zijn tegen herprogrammering. Een scheiding tussen de Programmeren en aansluiten van ROCO wis- verschillende wisseldecoders wordt ten strengste seldecoder 10771 aangeraden als de eigenschappen van de uitgangen In beide Locmuis systemen en in het Lenz systeem worden veranderd.
  • Page 34 ingeven van wissels: bijv. wissel 4 op afbuigen ingeven rood 004 (+ rode LED brandt) P.02 wissel 4 buigt af is vastgelegd bij wissel 5 op rechtuit ingeven groen 005 (+ groen LED brandt) P.03 wissel 5 rechtuit is vastgelegd z.B.
  • Page 35 Fig. 2 10751 109891 RouteControl 10772 10756 / 10754 10761 www.roco.cc...
  • Page 36 • Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il design! • Verandering van model en construcie ROCO Modellspielwaren GmbH voorbehounden. Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch Jakob-Auer-Straße 8 aufbewahren! •...

Table des Matières