SimplyGo Mini User Manual Introduction Intended Use The Philips Respironics SimplyGo Mini Portable Oxygen Concentrator is for prescription use by patients requiring high concentrations of oxygen on a supplemental basis� It is small, portable, and is capable of continuous use in the home, institutional, and travel /mobile environments�...
SimplyGo Mini User Manual SimplyGo Mini System The device comes with the following items� If any are missing, contact your equipment provider� • SimplyGo Mini Device in Carrying Case with Shoulder Strap • This User Manual • Standard or Extended Rechargeable Batteries • AC Power Supply and Cord • DC Power Supply • Accessory Bag AMSR oxygenconcentratorstore.com 1-877-774-9271...
SimplyGo Mini User Manual Warnings and Cautions Caution: U�S� federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician� Warnings A warning represents the possibility of harm to the operator or patient� • The operator should read and understand this entire manual before using the device� •...
Page 7
• The settings of the Philips Respironics SimplyGo Mini device might not correspond with continuous flow oxygen� • The settings of other models or brands of oxygen therapy equipment do not correspond with the settings of the Philips Respironics SimplyGo Mini device� • Use only water-based lotions or salves that are oxygen compatible during setup or use during oxygen therapy� To avoid the risk of fire and burns, never use petroleum or oil-based lotions or salves�...
Page 8
Be aware that the electrical cord and/or tubing could present a tripping or strangulation hazard� • Use only power cords supplied by Philips Respironics for this device. Use of power cords not supplied by Philips Respironics may cause overheating or damage to the device and may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment or system� • Do not operate without the battery installed and working. If primary power is lost with no battery in place, the device will stop operating without warning the user�...
Page 9
SimplyGo Mini User Manual Cautions A caution represents the possibility of damage to the equipment� • Your equipment provider is responsible for performing appropriate preventive maintenance at the intervals recommended by Philips Respironics� • Never drop or insert any object into any opening. • Do not immerse the device or allow any liquid to enter the enclosure. • When the device is used in an automobile, disconnect it from the DC auto adapter outlet when the automobile is turned off� Do not operate the device in a non-running vehicle for an extended period of time, as this may deplete the vehicle’s battery and prevent the...
How to Contact Philips Respironics To have your device serviced, contact your equipment provider� If you need to contact Philips Respironics directly, call the Customer Service department at 1-724-387-4000 or 1-800-345-6443 (US or Canada)� You can also use the following address: AMSR oxygenconcentratorstore.com...
AC Power Cord, as described in the following pages� Or optionally, you can use the Smart Battery Charger to charge the SimplyGo Mini batteries� Note: Philips Respironics does not recommend using DC power for this initial charging� Warning: Use only Philips Respironics batteries in your SimplyGo Mini device�...
Page 12
Oxygen output and connection point for Connector patient cannula Rechargeable Standard or extended rechargeable lithium- Battery ion battery Power Input Connection point for Philips Respironics- Connector provided external power supplies: AC line voltage, vehicle DC Control Panel Item Description Function...
SimplyGo Mini User Manual Standard and Extended Rechargeable Lithium-Ion Batteries You can use a rechargeable battery to power the SimplyGo Mini without connection to an external power source� When fully charged, the standard battery will provide up to 4�5 hours of operation and the extended battery will provide up to 9 hours of operation when on setting 2�...
Page 14
SimplyGo Mini User Manual 3� To remove the standard or extended battery, push the eject button on the center of the battery compartment down as shown in the following illustration� The battery will release from the device� If the device has been operating, the surfaces may be warm to the touch� This is normal�...
SimplyGo Mini User Manual Charging the Battery with the AC Power Supply Important: The first time you charge the battery, be sure to charge it fully� Do not use the DC power cord to do so; instead use AC power� Note: The battery will begin charging whenever you connect the device to an AC outlet, regardless of whether or not it is in use�...
SimplyGo Mini User Manual Operating the SimplyGo Mini Device Power Options Warning: Do not use the device without the battery installed and operating� • To run the device on battery power, make sure the battery is properly inserted and sufficiently charged� (The battery should be fully charged the first time you use it�) To run the device using AC power, first make sure you have a •...
SimplyGo Mini User Manual Device Warm-Up When you turn on your SimplyGo Mini device, it will sense if you are breathing from it� If you are not yet breathing through the cannula, SimplyGo Mini will begin to pulse automatically about once every five seconds� As soon as you begin breathing through the cannula, the device will begin delivering pulses based on your breathing�...
Page 18
SimplyGo Mini User Manual To set up the SimplyGo Mini device, follow these steps� 1� Connect a nasal cannula to the patient cannula connector on the device, as shown� Ensure that the cannula is routed to prevent it from being pinched or kinked to avoid a disruption of oxygen flow� Note: A standard single lumen nasal cannula and tubing (not supplied) should be used to deliver oxygen from the SimplyGo Mini device�...
Power button a second time, within 5 seconds of the first press� This second press helps prevent unwanted starts or inadvertent changes in oxygen flow� The Philips Respironics splash screen appears briefly followed by the Home screen, both shown below�...
SimplyGo Mini User Manual Powering Off the Device 1� To turn the device off, press the Power button and the confirmation screen shown here appears� 2� Press the Power button a second time to turn the device off� Note: If you do not press the Power button a second time, the screen will return to the Home screen�...
SimplyGo Mini User Manual Viewing and Changing Settings This section describes how to view and change settings on the SimplyGo Mini device� Home Screen The Home screen shown here contains three main items: • Tool icon • Flow Setting • Battery Charge Level The following symbols appear on the Home screen� ymbol eScription The Tool icon provides access to the Device Tools menu�...
Page 22
SimplyGo Mini User Manual Additionally, the Status bar at the top of the screen displays the following: ymbol eScription This yellow symbol indicates that the device has detected an active alarm� This symbol indicates that an active alarm has been silenced but not resolved�...
SimplyGo Mini User Manual 2. Press the + or - buttons to increase or decrease the O setting as needed� You can adjust the setting from 1 to 5 in increments of 1� Note: When you’ve reached the setting limit, the + or - symbols will be greyed out to indicate that they are disabled and can no longer be selected� The device detects when the user begins to take a breath and then delivers a pulsed volume of oxygen during the inhalation period�...
Page 24
SimplyGo Mini User Manual The following table describes each of the battery symbols: ymbol eScription Battery level at 25% Battery level at 50% Battery level at 75% Battery level at 100% Battery charging or battery charge complete and external power source still connected Note: The green battery bar blocks will scroll while the battery is charging and this symbol appears�...
Page 25
SimplyGo Mini User Manual Accessing the Device Tools Menu There are two device tool menus: • Brightness menu • Alarm Log menu To access the Device Tools menu, complete the following steps: Change the Brightness Setting 1� Touch the Tool icon ( ) on the Home screen to access the Device Tools Menu�...
Page 26
SimplyGo Mini User Manual Note: If you want to exit the Device Tools menu and return to the previous screen, press the arrow in the top left corner of the screen� Access the Alarm Log Menu 1� Press the to return to the Tools menu, and press the < and > buttons to navigate to the Alarm Log menu, shown below�...
SimplyGo Mini User Manual Notes: • The alarm log is maintained between device Power Off and Power On cycles (the time of Power Off is not logged)� • The most recent alarm events in the log from the current Power On session may be lost if the device experiences a total loss of power and improperly shuts down� • The alarm log maintains the most recent 16 alarms and will discard the oldest data once its memory is full and a new alarm occurs� If less than 16 alarms have occurred, N/A will appear on some of the alarm screens�...
SimplyGo Mini User Manual Technical Alarms Visual, Audio Description What To Do Indicators 1 beep No Breath Alarm that repeats every 16 seconds This alarm occurs when a breath is not detected for a period of 2 minutes or more� Press the yellow Alarm silence button on the screen to temporarily silence the alarm, and...
Page 29
SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators 1 beep that repeats every High Breath Rate Alarm 16 seconds This alarm indicates that the user’s breath rate is exceeding the maximum pulse rate of the device� The device is still working properly and is still providing the maximum amount of oxygen for the...
Page 30
SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators 1 beep Low Oxygen that repeats every Concentration Alarm 16 seconds This alarm occurs when the device is delivering a lower concentration of oxygen than specified� Note: This alarm occurs when the internal O sensor reads <82% O �...
Page 31
SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Technical Fault Alarm This alarm occurs when the device has a general 1 beep malfunction and the that repeats every device is no longer 16 seconds operating properly� Press the yellow Alarm silence button on the screen to temporarily silence the alarm, and...
Page 32
SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators 1 beep Low Battery Alarm that repeats every This alarm occurs when 16 seconds approximately 10 minutes of battery life remains� Remaining battery life is dependent on your device settings and your activity level�...
Page 33
SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators No Flow Alarm This alarm occurs when 1 beep the device detects there is that repeats every no oxygen flowing in the 16 seconds patient cannula� Press the yellow Alarm silence button on the screen to temporarily Check the cannula...
Page 34
SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Replace the power 1 beep External Power Failure supply or connect the Alarm that repeats every device to a battery� 16 seconds This alarm occurs when there is an external power failure and no battery is installed�...
Page 35
SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Depleted Battery Alarm This alarm occurs when 1 beep Replace the battery approximately two or connect to a that repeats every minutes of battery life power source� 16 seconds remains�...
Page 36
SimplyGo Mini User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Alarm Symbol Refer to the This gray symbol appears associated alarm when you have pressed indicator also being the alarm silence button� displayed� Pressing this button will enable the alarm audible� If the device is operating in the carrying case, make...
SimplyGo Mini User Manual Troubleshooting The table below lists common problems and actions you can take� If you are unable to resolve a problem, please contact your equipment provider� Problem Possible Cause What You Should Do Device Won’t Battery is depleted� Use the AC or DC power cords to Turn On operate the device (with the battery...
SimplyGo Mini User Manual Caring for your Battery Handle your battery with care� • Do not allow the battery’s terminals to touch together as this will cause it to fail� • Do not immerse the battery in water. • Do not disassemble or deform the battery. • Do not expose to, or dispose of, the battery in fire. • Avoid exposing the battery to excessive physical shock or vibration (dropping, etc�)� • Keep all batteries out of the reach of children. • Do not use any battery that has been damaged in any way. • Always charge the battery in accordance with the manufacturer’s instructions, using specified chargers only� •...
SimplyGo Mini User Manual Caring for your SimplyGo Mini System Cleaning the Device and Rechargeable Battery Warning: To avoid electrical shock, do not remove the SimplyGo Mini covers� The covers should only be removed by authorized service personnel� Do not apply liquid directly to the covers� Do not use alcohol, solvents, polishes, or any oily substances on the device, as they are flammable�...
SimplyGo Mini User Manual Cleaning the Accessories Follow the instructions below when cleaning the accessories� Carrying Case If necessary, the carrying case can be washed in a washing machine using a mild laundry detergent� Air dry� To wash the carrying case by hand, use only warm water and a mild liquid dish detergent: 1�...
SimplyGo Mini User Manual SimplyGo Mini Portable Oxygen Concentrator Mobility Your SimplyGo Mini system has been designed to provide you with a source of oxygen that can be carried with you� To enable you to do so, your SimplyGo Mini device has a carrying case bag with it� SimplyGo Mini Carrying Case The SimplyGo Mini carrying case allows you to take your supply of oxygen with you as you go about your normal, daily activities�...
Page 42
SimplyGo Mini User Manual 2� Insert the device into the top of the bag as shown below, and pull the bag up around the device� 3� Zip the zipper up on the side of the bag to ensure that SimplyGo Mini is firmly installed in the bag and close the Velcro tabs�...
SimplyGo Mini User Manual Traveling With Your System With your SimplyGo Mini system and proper advance planning, you can enjoy traveling within your community and beyond� Before you leave, make sure you pack the following: • Fully charged battery (and extra batteries for a long trip) • AC power supply and connector cord • DC power supply •...
SimplyGo Mini User Manual By Bus or Train Most bus and train lines allow passengers to use portable oxygen concentrators, but you may need to notify them in advance� When you make your travel arrangements, contact your carrier well before your departure for permission to bring your system and use it on board�...
SimplyGo Mini User Manual Specifications Operational temperature: 41° F to 95° F (5° C to 35° C) Operating Relative humidity: 15% to 93% Conditions Atmospheric Pressure: 700 hPa to 1010 hPa Altitude: up to 10,000 ft� (3048 m�) -4° F to 140° F (-20° C to 60° C) - unit only Storage and Transport Conditions Relative humidity: up to 93%, non condensing...
SimplyGo Mini User Manual 9�4 in x 8�3 in x 3�6 in (standard battery) (23�9 cm x 21�1 cm x 9�1 cm) Dimensions 10�2 in x 8�3 in x 3�6 in (extended battery) (25�9 cm x 21�1 cm x 9�1 cm) 5�0 lbs (2�3 kg) with standard battery installed Weight 6 lbs (2�7 kg) with extended battery installed...
8 hours for the extended battery from Charge Time fully discharged to fully charged, depending on the power source and usage� AC Power Type Philips Respironics REF 1116818 Input 100 to 240 VAC, 50/60 Hz Output 19 VDC, 6�3 A max 120 W while charging...
SimplyGo Mini User Manual IEC 60601-1-8 Medical electrical equipment – Part 1-8: General Require- ments for Basic Safety and Essential Performance – Collateral Standard: General requirements, tests, and guidance for alarm systems in medical electrical equipment and medical electrical systems IEC 60601-1-11 Medical electrical equipment –...
SimplyGo Mini User Manual EMC Information Your unit has been designed to meet EMC standards throughout its Service Life without additional maintenance� There is always an opportunity to relocate your portable SimplyGo Mini within an environment that contains other devices with their own unknown EMC behavior�...
Page 50
SimplyGo Mini User Manual Electrical Fast ±2 kV for Power Supply ±2 kV for Power Supply Mains power quality should be that of a typical Transient/Burst Lines Lines home or hospital environment� IEC 61000-4-4 ±1 kV for Input/Output ±1 kV for Input/Output Lines Lines Electrical Transient...
SimplyGo Mini User Manual Limited Warranty Respironics, Inc�(“Respironics”) warrants the SimplyGo Mini Portable Oxygen Concentrator System (the “Product”) as set forth in the following paragraphs� Respironics warrants that the Product, except as otherwise stated herein, is free from defects in materials and workmanship under normal and proper use and when correctly maintained in accordance with applicable instructions, for a period equal to the warranty period purchased with the device, or if not otherwise specified, for a period of three (3) years from the date of shipment�...
Page 52
SimplyGo Mini User Manual Exclusions of Warranties EXCEPT AS SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, RESPIRONICS MAKES NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, REGARDING THE PRODUCT, ITS QUALITY OR PERFORMANCE� RESPIRONICS SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE� IN NO EVENT SHALL RESPIRONICS BE LIABLE FOR THE COST OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMMERCIAL LOSS OR LOST...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Introduction Utilisation prévue Le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini de Philips Respironics, qui est délivré uniquement sur ordonnance, est un appareil destiné à être utilisé par des patients nécessitant des concentrations élevées d’oxygène supplémentaire� L’appareil est petit, portable et peut être utilisé en continu à...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Système SimplyGo Mini L’appareil est livré avec les articles suivants� Si un article manque, contactez votre fournisseur de matériel� • Appareil SimplyGo Mini dans la sacoche de transport à bandoulière • Ce manuel de l’utilisateur • Batteries rechargeables standard ou longue durée • limentation électrique secteur avec cordon •...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Avertissements et mises en garde Mise en garde : Conformément à la législation fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin, ou sur prescription médicale� Avertissements Un avertissement signale un risque potentiel de danger pour l’utilisateur ou le patient�...
Page 59
Avertissements (suite) • Pour vous assurer que vous recevez la dose thérapeutique d’oxygénothérapie adéquate en fonction de votre état pathologique, l’appareil SimplyGo Mini de Philips Respironics doit être utilisé : uniquement après la détermination ou la prescription individuelle d’un ou plusieurs réglages correspondant à vos niveaux d’activité avec la combinaison spécifique des pièces et des accessoires correspondant à...
Page 60
Utilisez uniquement les cordons d’alimentation fournis par Philips Respironics pour cet appareil� L’utilisation de cordons d’alimentation qui n’ont pas été fournis par Philips Respironics risque de produire une surchauffe de l’appareil ou de l’endommager, et d’augmenter les émissions ou de réduire l’immunité de l’équipement ou du système�...
Page 61
SimplyGo Mini, notamment les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de l’équipement peuvent être dégradées� • L’utilisation de câbles et d’accessoires autres que ceux agréés par Philips Respironics peuvent impacter négativement les performances de la CEM� Remarque : Ce manuel comporte des avertissements, des mises en garde et des remarques supplémentaires� AMSR oxygenconcentratorstore.com...
Remarque : Consultez également la section sur les indicateurs d’alarmes et les symboles d’écran� Pour contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez votre fournisseur de matériel� Pour contacter directement Philips Respironics, appelez le service clientèle de Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou au +1-800-345-6443 (États-Unis ou Canada)� Vous pouvez également utiliser les adresses suivantes : AMSR oxygenconcentratorstore.com...
Vous pouvez également utiliser le chargeur intelligent pour charger les batteries du SimplyGo Mini� Remarque : Philips Respironics déconseille l’utilisation d’une alimentation en courant continu pour cette charge initiale� Avertissement : Utilisez uniquement des batteries Philips Respironics dans votre appareil SimplyGo Mini�...
Batterie Batterie rechargeable lithium-ion, rechargeable standard ou longue durée Connecteur Connexion pour les alimentations d’entrée électriques externes fournies par Philips d’alimentation Respironics : tension secteur, courant continu d’un véhicule Panneau de commande Composant Description Fonction Bouton Permet d’allumer d’alimentation...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Batteries rechargeables lithium-ion, standard ou longue durée Vous pouvez utiliser une batterie rechargeable pour alimenter le SimplyGo Mini sans connexion à une source externe d’alimentation� Une batterie standard pleinement chargée offre 4,5 heures de fonctionnement� Une batterie longue durée offre jusqu’à 9 heures de fonctionnement lorsque le réglage 2 est utilisé�...
Page 66
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 3� Pour retirer une batterie standard ou longue durée, appuyez sur le bouton d’éjection situé au centre du compartiment de la batterie, comme détaillé dans l’illustration suivante� La batterie se détache de l’appareil� Si l’appareil fonctionnait récemment, les surfaces risquent d’être tièdes au toucher�...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Charge de la batterie avec l’alimentation électrique secteur Important : La première fois que vous chargez la batterie, assurez-vous de la charger complètement. Pour cela, n’utilisez pas le cordon d’alimentation en courant continu ; utilisez plutôt l’alimentation secteur.
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Fonctionnement de l’appareil SimplyGo Mini Options d’alimentation Avertissement : Utilisez l’appareil uniquement avec la batterie installée et opérante� • Pour alimenter l’appareil sur batterie, assurez-vous que la batterie est correctement insérée et suffisamment chargée� (La batterie doit être complètement chargée la première fois que vous l’utilisez�) Pour alimenter l’appareil sur l’alimentation secteur, assurez-vous •...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Préchauffage de l’appareil Une fois allumé, votre appareil SimplyGo Mini, détecte si vous respirez avec ou non� Si vous ne respirez pas encore par la canule, l’appareil SimplyGo Mini commence automatiquement à délivrer une impulsion environ une fois toutes les cinq secondes�...
Page 70
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Pour allumer votre appareil SimplyGo Mini, suivez ces étapes : 1� Connectez une canule nasale au connecteur de canule patient sur l’appareil, tel qu’illustré� Assurez-vous que la canule est positionnée de façon à éviter tout pincement ou torsion pouvant entraîner l’interruption du débit d’oxygène�...
5 secondes qui suivent� Ce deuxième appui permet d’éviter des mises en marche involontaires ou des modifications accidentelles du débit d’oxygène� L’écran de présentation Philips Respironics s’affiche brièvement, suivi de l’écran d’accueil� Les deux écrans sont illustrés ci-dessous�...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Mise hors tension de l’appareil 1� Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation� L’écran de confirmation illustré ici s’affiche� 2� Appuyez sur le bouton d’alimentation une seconde fois pour éteindre l’appareil� Remarque : Si vous n’appuyez pas une seconde fois sur le bouton d’alimentation, l’écran d’accueil s’affiche à...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Affichage et modification des réglages Cette section décrit comment afficher et modifier les réglages du SimplyGo Mini� Écran d’accueil L’écran d’accueil illustré ici comporte trois éléments principaux : • Icône Outils • Réglage du débit • Niveau de charge de la batterie Les symboles suivants s’affichent sur l’écran d’accueil� ymbole eScription L’icône Outils permet d’accéder au menu Outils de...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur De plus, les éléments suivants s’affichent dans la barre d’état située en haut de l’écran : ymbole eScription Ce symbole jaune indique que l’appareil a détecté une alarme active. Ce symbole indique qu’une alarme active a été arrêtée sans que le problème ait été...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2. Appuyez sur le bouton + ou - pour augmenter ou diminuer le réglage de l’O selon vos besoins� Vous pouvez ajuster les réglages de 1 à 5, par incréments de 1� Remarque : Une fois la limite inférieure ou supérieure du réglage atteinte, le symbole + ou - s’affiche en grisé pour indiquer qu’il est désactivé et ne peut plus être sélectionné� L’appareil détecte quand l’utilisateur commence à...
Page 76
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Le tableau suivant décrit les symboles relatifs à la batterie : ymbole eScription Niveau de la batterie 25 % Niveau de la batterie 50 % Niveau de la batterie 75 % Niveau de la batterie 100 % Batterie en cours de charge ou charge terminée et source d’alimentation externe toujours connectée Remarque : Pendant la recharge, ce symbole s’affiche et les blocs verts de la batterie défilent�...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Accès au menu Outils de l’appareil Il existe deux menus Outils de l’appareil : • le menu Luminosité • le menu Journal d’alarmes Pour accéder au menu Outils de l’appareil, procédez comme suit : Modification du réglage de la luminosité 1� Touchez l’icône Outils ( ) sur l’écran d’accueil pour accéder à...
Page 78
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarque : Si vous souhaitez quitter le menu Outils de l’appareil et revenir à l’écran précédent, appuyez sur la flèche dans le coin supérieur gauche de l’écran� Accès au menu Journal des alarmes 1� Appuyez sur pour revenir au menu Outils, et appuyez sur les boutons < et > pour passer au menu Journal des alarmes illustré...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarques : • Le journal des alarmes est activé entre l’heure de mise sous tension et l’heure de mise hors tension de l’appareil (l’heure de mise hors tension n’y figure pas)� • Les événements d’alarme les plus récents dans le journal de la session en cours peuvent être perdus si l’appareil subit une perte de tension com- plète et s’éteint de manière inappropriée� •...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Alarmes techniques Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip Alarme Absence de respiration toutes les 16 secondes Cette alarme se produit lorsqu’aucune respiration n’est détectée pendant une période de 2 minutes et plus� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de l’alarme�...
Page 81
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip Alarme Fréquence toutes les respiratoire élevée 16 secondes Cette alarme indique que la fréquence respiratoire de l’utilisateur dépasse la capacité de l’appareil� L’appareil fonctionne toujours correctement et fournit la quantité...
Page 82
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Concentration 1 bip d’oxygène faible toutes les Cette alarme se produit 16 secondes lorsque l’appareil administre une concentration d’oxygène plus faible que celle qui est spécifiée� Remarque : Cette alarme se déclenche quand le capteur interne d’O indique...
Page 83
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip Alarme Anomalie toutes les technique 16 secondes Cette alarme se déclenche à l’occasion d’une défaillance générale qui entraîne un mauvais fonctionnement de l’appareil� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de l’alarme�...
Page 84
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Batterie faible 1 bip Cette alarme se produit toutes les lorsqu’il reste environ 16 secondes 10 minutes d’autonomie de batterie� L’autonomie restante de la batterie dépend des réglages de votre appareil et de votre niveau d’activité�...
Page 85
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip toutes les Alarme Absence de débit 16 secondes Cette alarme se produit lorsque l’appareil détecte qu’il n’y a aucun débit d’oxygène dans la canule patient� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour Vérifiez que le débit désactiver temporairement...
Page 86
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Panne d’alimentation 1 bip externe toutes les 16 secondes Cette alarme se produit en cas de panne de l’alimentation externe si aucune batterie n’est en place� Un symbole Prise jaune apparaît sur l’écran d’accueil (représenté...
Page 87
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Batterie épuisée 1 bip toutes les Cette alarme se produit 16 secondes lorsqu’il reste environ deux minutes d’autonomie de batterie� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de l’alarme�...
Page 88
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Symbole Alarme Reportez-vous à Ce symbole grisé apparaît l’indicateur d’alarme lorsque vous appuyez sur qui est également le bouton Arrêt d’alarme� affiché� Appuyez sur ce bouton pour activer l’alarme sonore�...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Dépannage Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et des interventions possibles� Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, veuillez contacter votre fournisseur de matériel� Problème Cause possible Mesures à prendre L’appareil ne La batterie est Utilisez les cordons d’alimentation s’allume pas...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Entretien de votre batterie Manipulez la batterie avec précaution� • Ne laissez pas les bornes de la batterie entrer en contact les unes avec les autres, car cela la rendra inopérante� • N’immergez pas la batterie dans l’eau. • Ne démontez pas et ne déformez pas la batterie. • Ne l’exposez pas au feu et ne l’incinérez pas pour l’éliminer. • Évitez d’exposer la batterie à des chocs physiques ou vibrations intenses (chutes, etc�)� • Conservez toutes les batteries hors de portée des enfants. • N’utilisez pas des batteries qui ont été endommagées d’une quelconque façon� •...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Entretien de votre système SimplyGo Mini Nettoyage de l’appareil et de la batterie rechargeable Avertissement : Ne retirez pas les capots de l’appareil SimplyGo Mini afin d’éviter tout choc électrique� Les capots ne doivent être retirés que par le personnel technique agréé� N’appliquez aucun liquide directement aux capots�...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Nettoyage des accessoires Suivez les instructions ci-dessous lors du nettoyage des accessoires. Sacoche de transport Si nécessaire, la sacoche de transport peut être lavée à la machine avec un détergent à lessive doux. Laissez sécher à l’air. Pour laver la sacoche de transport à...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Mobilité du concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini Votre système SimplyGo Mini est conçu pour fournir une source d’oxygène que vous pouvez emmener avec vous� Il dispose pour ce faire d’une sacoche de transport� Sacoche de transport SimplyGo Mini La sacoche de transport SimplyGo Mini vous permet d’emporter votre source d’oxygène dans le cadre de vos activités quotidiennes normales�...
Page 94
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2� Insérez l’appareil par le haut de la sacoche comme illustré ci-dessous et tirez la sacoche vers le haut jusqu’à ce qu’elle entoure l’appareil� 3� Remontez la tirette sur le côté de la sacoche pour être certain que l’appareil SimplyGo Mini est correctement maintenu en place dans la sacoche et fermez les attaches en Velcro�...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Déplacements avec le système Grâce à votre système SimplyGo Mini et une organisation préalable adéquate, vous pourrez voyager localement et bien plus loin� Avant de partir, veillez à emporter les éléments suivants : • batterie complètement chargée (et des batteries supplémentaires pour un long voyage) • alimentation électrique secteur et cordon connecteur • alimentation électrique en courant continu • sacoche de transport N’oubliez pas d’emporter les numéros de téléphone de votre fournisseur de matériel et de votre médecin, en cas d’urgence�...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur En bus ou en train La plupart des lignes de bus et de train autorisent l’utilisation de concentrateurs d’oxygène portables par les passagers, mais il peut être nécessaire de donner un avis préalable� Quand vous organisez votre voyage, contactez le transporteur bien avant votre départ afin de confirmer que vous êtes autorisé...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Caractéristiques techniques Température de fonctionnement : 41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) Conditions de Humidité relative : 15 à 93 % fonctionnement Pression atmosphérique : 700 à 1 010 hPa Altitude : jusqu’à 10 000 pieds (3 048 m) Conditions de -4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C) – appareil seulement stockage et de Humidité...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 9,4 x 8,3 x 3,6 po (batterie standard) 23,9 x 21,1 x 9,1 cm Dimensions 10,2 x 8,3 x 3,6 po (batterie longue durée) (25,9 x 21,1 x 9,1 cm) 5,0 lbs (2,3 kg) avec la batterie standard installée Poids 6 lbs (2,7 kg) avec la batterie longue durée installée En général, 43 dBA (avec réglage sur 2, soit 20 c/min)
4 heures pour la batterie standard et de 8 heures Temps de charge pour la batterie longue durée, en fonction de la source d’alimentation et de l’usage� Alimentation secteur Type Philips Respironics RÉF 1116818 Entrée de 100 à 240 VCA, 50/60 Hz Sortie 19 V CC, 6,3 A max Consommation 120 W en cours de charge électrique...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur CEI 60601-1-8, Appareils électromédicaux, Partie 1-8 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Exigences générales, essais et guides pour les systèmes d’alarme des appareils et des systèmes électromédicaux CEI 60601-1-11, Appareils électromédicaux, Partie 1-11 : Exigences générales pour la sécurité...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Informations CEM Votre appareil a été conçu pour satisfaire aux exigences des normes CEM tout au long de sa durée de vie, sans maintenance supplémentaire� Il est toujours possible que votre SimplyGo Mini portable soit placé dans un environnement contenant d’autres appareils qui gèrent différemment la CEM�...
Page 102
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Transitoires ± 2 kV pour les lignes ± 2 kV pour les lignes La qualité de l’alimentation secteur doit être égale à électriques rapides d’alimentation électrique d’alimentation celle d’un milieu d’habitation ou hospitalier normal� en salves ±...
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Garantie limitée Respironics, Inc� (« Respironics ») garantit le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini (le « Produit ») selon les termes stipulés aux paragraphes suivants� Respironics garantit que le Produit, sauf stipulation contraire aux présentes, est exempt de défauts matériels et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales et correctes et entretenu conformément aux instructions applicables, et ce pendant une période équivalente à...
Page 104
SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Exclusion de garantie SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, RESPIRONICS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT, SA QUALITÉ ET SES PERFORMANCES� RESPIRONICS EXCLUT SPÉCIFIQUEMENT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
Page 105
Manual del usuario del SimplyGo Mini AMSR oxygenconcentratorstore.com 1-877-774-9271...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Introducción Uso previsto El concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini de Philips Respironics está indicado para su uso según haya sido recetado por parte de pacientes que requieran concentraciones elevadas de oxígeno de forma complementaria�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Sistema SimplyGo Mini El dispositivo se entrega con los siguientes artículos� Si faltase alguno, póngase en contacto con el proveedor de su equipo� • Dispositivo SimplyGo Mini en la bolsa portátil de transporte con correa de hombro • Este manual del usuario •...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Advertencias y precauciones Precaución: las leyes federales estadounidenses solo permiten la venta de este dispositivo por un médico o bajo prescripción facultativa� Advertencias Una advertencia representa la posibilidad de daño para el operador o el paciente�...
Page 111
Manual del usuario del SimplyGo Mini Advertencias (continuación) • Para estar seguro de que recibe la cantidad terapéutica de oxígeno correcta según su estado de salud, el dispositivo SimplyGo Mini de Philips Respironics debe utilizarse: Solo una vez que se hayan establecido o indicado para usted uno o más ajustes correspondientes a sus niveles de actividad específicos. Con la combinación específica de piezas y accesorios que correspondan a la especificación del fabricante del concentrador de oxígeno y que hayan sido utilizados durante la determinación de los ajustes para usted. • Puede que algunos esfuerzos respiratorios del paciente no activen el concentrador SimplyGo Mini. • Puede que los ajustes del dispositivo SimplyGo Mini de Philips Respironics no correspondan a un flujo continuo de oxígeno. • Los ajustes de otros modelos o marcas de equipos de oxigenoterapia no se corresponden con los ajustes del dispositivo SimplyGo Mini de Philips Respironics. • Utilice solo lociones o bálsamos de base acuosa compatibles con oxígeno durante la preparación o el uso de la oxigenoterapia. Para evitar el riesgo de incendio o quemaduras, no utilice nunca lociones o bálsamos de base oleosa o de petróleo. • Si observa cualquiera de las siguientes situaciones, interrumpa el uso del dispositivo y póngase en contacto con el proveedor del equipo (proveedores de servicios médicos y equipos médicos duraderos): Cambios inexplicables en el rendimiento del dispositivo. Sonidos inusuales o fuertes.
Page 112
• El uso de piezas o accesorios incompatibles puede tener como consecuencia un funcionamiento deficiente del dispositivo� • Las reparaciones y los ajustes solamente deben ser realizados por personal de servicio técnico autorizado por Philips Respironics� El servicio técnico no autorizado podría causar lesiones, anular la garantía o producir daños costosos� • Inspeccione periódicamente cables eléctricos, cables y fuente de alimentación por si presentan daños o signos de desgaste� Si un cable está...
Page 113
Manual del usuario del SimplyGo Mini Precauciones Una precaución indica la posibilidad de que el dispositivo resulte dañado� • Su proveedor del equipo es responsable de realizar el mantenimiento preventivo adecuado a los intervalos recomendados por Philips Respironics� • Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura. • No sumerja el dispositivo ni permita que ningún líquido se introduzca en la carcasa� • Si el dispositivo se utiliza en un automóvil, desconéctelo de la toma del adaptador de automóvil de CC cuando el vehículo esté...
Nota: consulte también el apartado sobre símbolos de la pantalla e indicadores de alarma� Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics Para hacer revisar su dispositivo, póngase en contacto con el proveedor del mismo� Si necesita comunicarse con Philips Respironics directamente, llame al número del Departamento de atención al cliente al +1-724-387-4000 o al +1-800-345-6443 (EE. UU. o Canadá). También puede utilizar la siguiente dirección: AMSR oxygenconcentratorstore.com...
Philips Respironics no recomienda utilizar alimentación de CC durante esta carga inicial� Advertencia: utilice solo baterías Philips Respironics en su dispositivo SimplyGo Mini� El uso de otras baterías podría dañar el dispositivo y anulará la garantía� Extraiga la batería si no se va a usar el SimplyGo Mini durante un periodo prolongado de tiempo�...
Page 116
Conector de Punto de conexión de las fuentes de entrada de alimentación externas suministradas por alimentación Philips Respironics: voltaje de línea de CA, suministro de CC en vehículo Panel de control Elemento Descripción Función Botón de Enciende y apaga...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Baterías recargables de ion de litio estándar o ampliadas Puede utilizar una batería recargable para suministrar alimentación al dispositivo SimplyGo Mini sin tenerlo conectado a una fuente de alimentación externa� Si está completamente cargada, la batería estándar permitirá...
Page 118
Manual del usuario del SimplyGo Mini 3� Para extraer la batería estándar o ampliada, pulse el botón de expulsión que hay en el centro del compartimiento para la batería, tal como se muestra en la ilustración siguiente� La batería se soltará del dispositivo�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Carga de la batería con la fuente de alimentación de CA Importante: la primera vez que cargue la batería, asegúrese de cargarla por completo� No utilice el cable de alimentación de CC para hacerlo; utilice alimentación de CA en su lugar� Nota: la batería empezará...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Funcionamiento del dispositivo SimplyGo Mini Opciones de alimentación Advertencia: no utilice el dispositivo sin la batería instalada y operativa� • Para hacer funcionar el dispositivo con alimentación de batería, asegúrese de que la batería esté correctamente insertada y suficientemente cargada� (La batería debe estar completamente cargada la primera vez que la use)�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Calentamiento del dispositivo Cuando encienda su dispositivo SimplyGo Mini, este detectará si está respirando a través de él� Si todavía no está respirando a través de la cánula, SimplyGo Mini comenzará a emitir un pulso de forma automática cada cinco segundos aproximadamente�...
Page 122
Manual del usuario del SimplyGo Mini Para preparar el dispositivo SimplyGo Mini, siga estos pasos� 1� Conecte una cánula nasal al conector de la cánula del paciente en el dispositivo, tal como se muestra� Asegúrese de que la cánula esté bien dirigida para evitar pinzamientos o retorcimientos e impedir que se interrumpa el flujo de oxígeno�...
La segunda pulsación ayuda a evitar puestas en marcha no deseadas o cambios accidentales en el flujo de oxígeno� Aparecerá la pantalla de presentación de Philips Respironics seguida rápidamente de la pantalla de inicio� Ambas se muestran a continuación�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Apagado del dispositivo 1� Para apagar el dispositivo, pulse el botón de encendido/apagado y aparecerá la pantalla de confirmación que se muestra aquí� 2� Pulse el botón de encendido/apagado por segunda vez para apagar el dispositivo� Nota: si no pulsa el botón de encendido/apagado por segunda vez, se abrirá...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Ver y cambiar ajustes Este apartado describe la forma de visualizar y cambiar los ajustes en el dispositivo SimplyGo Mini� Pantalla de inicio La pantalla de inicio que se muestra aquí contiene tres elementos principales: •...
Page 126
Manual del usuario del SimplyGo Mini Además, en la barra de estado de la parte superior de la pantalla aparecen los símbolos siguientes: ímbolo eScripción Este símbolo amarillo indica que el dispositivo ha detectado una alarma activa� Este símbolo indica que se ha silenciado una alarma activa que está...
Manual del usuario del SimplyGo Mini 2. Pulse los botones + o - para aumentar o disminuir el ajuste de O según haga falta� Puede ajustar el parámetro de 1 a 5 en incrementos de 1� Nota: cuando haya alcanzado el límite del ajuste, los símbolos + o - aparecerán en gris para indicar que están deshabilitados y que ya no pueden seleccionarse� El dispositivo detecta el momento en que el usuario comienza a inspirar y, a continuación, administra un volumen pulsado de oxígeno durante el periodo de inhalación�...
Page 128
Manual del usuario del SimplyGo Mini En la tabla siguiente se describe cada uno de los símbolos relacionados con la batería: ímbolo eScripción Batería al 25 % Batería al 50 % Batería al 75 % Batería al 100 % La batería se está cargando o ha terminado de cargarse y sigue conectada a una fuente de alimentación externa�...
Page 129
Manual del usuario del SimplyGo Mini Acceso al menú de herramientas del dispositivo Hay dos menús de herramientas del dispositivo: • Menú de luminosidad • Menú del registro de alarmas Para acceder al menú de herramientas del dispositivo, realice los pasos siguientes: Cambio del ajuste de luminosidad 1�...
Page 130
Manual del usuario del SimplyGo Mini Nota: si desea salir del menú de herramientas del dispositivo y volver a la pantalla anterior, pulse la flecha que hay en la esquina superior izquierda de la pantalla� Acceso al menú del registro de alarmas 1�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Notas: • El registro de alarmas se conserva entre los ciclos de apagado y encendi- do del dispositivo (la hora del apagado no queda registrada)� • Las incidencias de alarma en el registro a partir de la sesión de encen- dido actual pueden perderse si el dispositivo sufre una pérdida total de alimentación y se cierra incorrectamente� • El registro de alarma conserva las 16 alarmas más recientes y desechará los datos más antiguos cuando su memoria esté...
Page 132
Manual del usuario del SimplyGo Mini Alarmas técnicas Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma de Falta de 1 pitido respiración que se repite cada Esta alarma se produce 16 segundos cuando no se detecta una respiración durante un periodo de 2 minutos o más� Pulse el botón amarillo de silenciamiento de alarma que hay en la pantalla para...
Page 133
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que se repite cada Alarma de Frec. Resp. Alta 16 segundos Esta alarma indica que la frecuencia respiratoria del usuario supera la frecuencia máxima del pulso del dis- positivo�...
Page 134
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma de Baja concent. O2 1 pitido Esta alarma se produce que se repite cada cuando el dispositivo está 16 segundos administrando una concen- tración de oxígeno inferior a la especificada�...
Page 135
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma de Fallo técnico 1 pitido Esta alarma se produce que se repite cada cuando el dispositivo 16 segundos sufre un funcionamien- to defectuoso general y ya no puede funcionar adecuadamente�...
Page 136
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma de Batería baja 1 pitido que se repite cada Esta alarma se produce 16 segundos cuando quedan aproxima- damente 10 minutos de carga de batería� La carga de la batería restante depende de la configuración de su dispositivo y de su nivel de...
Page 137
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido que se repite cada Alarma de Ausencia 16 segundos de flujo Esta alarma se produce cuando el dispositivo detecta que no hay flujo de oxígeno en la cánula del paciente�...
Page 138
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos 1 pitido Alarma de Fallo aliment. ext. que se repite cada Esta alarma se produce cuando 16 segundos hay un fallo de la alimentación externa y no hay ninguna batería instalada�...
Page 139
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Alarma de Batería agotada 1 pitido Esta alarma se produce que se repite cada cuando quedan aproxima- 16 segundos damente dos minutos de carga de batería� Pulse el botón amarillo de silenciamiento de alarma que hay en la pantalla para silenciar temporalmente la...
Page 140
Manual del usuario del SimplyGo Mini Indicadores Descripción Qué hacer visuales y acústicos Símbolo de alarma Este símbolo gris aparece Consulte el indicador cuando se ha pulsado el de alarma asociado botón de silenciamiento de que también aparece� alarma� Al pulsar este botón podrá...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Solución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes y las acciones que puede emprender� Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con el proveedor del equipo� Problema Causa posible Qué debe hacer El dispositivo no La batería está...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Cuidado de su batería Manipule su batería con cuidado� • No permita que los terminales de la batería se toquen, dado que esto podría causar su fallo� • No sumerja la batería en agua. • No desmonte ni deforme la batería. • No exponga la batería al fuego ni la elimine arrojándola al fuego. • Evite la exposición de la batería a un choque físico o vibración excesivos (caída, etc�)� • Mantenga todas las baterías lejos del alcance de los niños. • No utilice ninguna batería que tenga algún tipo de daño. • Cargue siempre la batería de acuerdo con las instrucciones del fabricante utilizando solo los cargadores específicos� •...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Cuidado de su sistema SimplyGo Mini Limpieza del dispositivo y de la batería recargable Advertencia: para evitar una descarga eléctrica, no quite las tapas del SimplyGo Mini� Las tapas solo debe quitarlas el personal de servicio autorizado�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Limpieza de los accesorios Siga las siguientes instrucciones cuando limpie los accesorios� Bolsa portátil En caso necesario, la bolsa portátil puede lavarse en una lavadora utilizando un detergente suave� Deje secar al aire� Para lavar la bolsa portátil a mano, utilice solo agua tibia y un lavavajillas líquido suave: 1�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Movilidad del concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini Su sistema SimplyGo Mini se ha diseñado para proporcionarle una fuente de oxígeno que pueda llevar con usted� Para ello, su SimplyGo Mini viene acompañado de una bolsa portátil� Bolsa portátil de SimplyGo Mini La bolsa portátil de SimplyGo Mini le permite llevar con usted su suministro de oxígeno mientras realiza sus actividades cotidianas�...
Page 146
Manual del usuario del SimplyGo Mini 2� Introduzca el dispositivo en la parte superior de la bolsa tal como se muestra en la imagen y tire de la bolsa hacia arriba para cubrir el dispositivo� 3� Cierre la cremallera del lateral del maletín para asegurarse de que SimplyGo Mini esté...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Viajar con su sistema Con su sistema SimplyGo Mini y una planificación previa adecuada, puede disfrutar de la posibilidad de viajar dentro de su comunidad y fuera de ella� Antes de partir, debe asegurarse de llevar lo siguiente: •...
Manual del usuario del SimplyGo Mini En autobús o tren La mayor parte de las líneas de autobús y tren permiten a los pasajeros la utilización de concentradores de oxígeno portátiles, pero debe notificarlo por adelantado� Cuando realice los preparativos del viaje, póngase en contacto con la empresa con suficiente antelación a la salida para solicitar permiso para llevar su sistema y utilizarlo a bordo�...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Especificaciones Temperatura de funcionamiento: 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C) Condiciones de Humedad relativa: 15 % al 93 % funcionamiento Presión atmosférica: 700 hPa a 1010 hPa Altitud: hasta 10 000 pies (3048 m). Condiciones de 4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) - solo unidad almacenamiento y Humedad relativa: hasta un 93 %, sin condensación transporte...
Page 150
Manual del usuario del SimplyGo Mini 9,4 pulg� x 8,3 pulg� x 3,6 pulg� (batería estándar) (23,9 cm x 21,1 cm x 9,1 cm) Dimensiones 10,2 pulg� x 8,3 pulg� x 3,6 pulg� (batería ampliada) (25,9 cm x 21,1 cm x 9,1 cm) 5,0 libras (2,3 kg) con la batería estándar instalada Peso 6 libras (2,7 kg) con la batería ampliada instalada...
Manual del usuario del SimplyGo Mini IEC 60601-1-8, Equipo eléctrico médico, sección 1-8: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial – Norma colateral: Requisitos generales, ensayos y guía para los sistemas de alarma en equipos electromédicos y sistemas electromédicos IEC 60601-1-11, Equipo eléctrico médico, sección 1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial –...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) Su unidad ha sido diseñada para cumplir con las normas de CEM durante toda su vida útil sin necesidad de mantenimiento adicional� Siempre es posible trasladar su sistema SimplyGo Mini a un entorno que contenga otros dispositivos con un comportamiento propio de CEM desconocido�...
Page 154
Manual del usuario del SimplyGo Mini Transitorio eléctrico ±2 kV para líneas del ±2 kV para líneas del La calidad de la energía de la red eléctrica rápido y ráfaga suministro eléctrico suministro eléctrico debe ser la normal de un entorno doméstico u IEC 61000-4-4 ±1 kV para líneas de ±1 kV para líneas de...
Manual del usuario del SimplyGo Mini Garantía limitada Respironics, Inc� (“Respironics”) garantiza el sistema de concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Mini (el “Producto”) como se establece en los párrafos siguientes� Respironics garantiza que el Producto, excepto si se indica lo contrario en el presente, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra bajo un uso normal y adecuado, y siempre que reciba un mantenimiento correcto de acuerdo con las instrucciones aplicables, durante un periodo igual al periodo de garantía comprado con el dispositivo, o salvo que se indique lo...
Page 156
Manual del usuario del SimplyGo Mini Exclusiones de las garantías EXCEPTO EN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, RESPIRONICS NO OFRECE GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, RESPECTO A ESTE PRODUCTO, SU CALIDAD O SU RENDIMIENTO� RESPIRONICS RECHAZA ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR�...
Page 157
Manual del usuario del SimplyGo Mini AMSR oxygenconcentratorstore.com 1-877-774-9271...