Page 2
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le lecteur à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Information Pour les clients en Europe Ce lecteur de disque compact fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
Table des matières Opérations de base Lecture d’un CD Ecouter la radio Lecture d’une cassette Enregistrement d’une cassette Le lecteur CD Le programmateur 12 Utilisation de la fenêtre 28 Réglage de l’horloge d’affichage 29 Réveil en musique 13 Localisation d’une plage 31 S’endormir en musique spécifique 32 Enregistrement programmé...
Opérations de base Lecture d’un CD Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 34.) Appuyez sur 6 PUSH OPEN/ CLOSE et placez le CD dans le compartiment à CD. Avec la face imprimée vers le haut Refermez le compartiment à CD. Fenêtre d’affichage Appuyez sur ^ .
Page 5
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires OPERATE 6 PUSH OPEN/CLOSE (ou POWER) VOLUME +, – Conseil Pour Appuyez sur La prochaine fois que Régler le volume VOLUME +, – vous désirez écouter un CD, appuyez Arrêter la lecture simplement sur ^ . Le lecteur se met Activer une pause de lecture (Sur la télécommande,...
Ecouter la radio Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 34.) Appuyez sur BAND jusqu’à ce Fenêtre d’affichage que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage (mise sous tension instantanée). Maintenez la touche TUNE/ Indique une émission FM stéréo. TIME SET + ou –...
Page 7
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires. MODE•MONO/ST ISS OPERATE (ou POWER) VOLUME +, – Pour Appuyez sur Régler le volume VOLUME +, – Mettre la radio sous/hors tension OPERATE (ou POWER, voir page 2) Conseils Pour améliorer la qualité de réception •...
Lecture d’une cassette Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 34.) Appuyez sur 6 PUSH OPEN/ CLOSE pour ouvrir le compartiment à cassette et introduisez une cassette enregistrée. Utilisez des cassettes TYPE I (normales), TYPE II (position haute) et TYPE IV (métalliques).
Page 9
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires OPERATE (ou POWER) VOLUME +, – DIR MODE COUNTER RESET Conseils Pour Appuyez sur • Appuyez sur Régler le volume VOLUME +, – COUNTER RESET pour remettre le compteur à Arrêter la lecture “000”.
Enregistrement d’une cassette Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir page 34.) Pour enregistrer sur une platine MiniDisc ou DAT, raccordez l’appareil (voir page 36.) Appuyez sur 6 PUSH OPEN/ CLOSE pour ouvrir le compartiment à cassette et introduisez une cassette vierge. Utilisez uniquement des cassettes TYPE I (normales).
Page 11
Démarrez l’enregistrement. Enregistrement à partir Appuyez sur r /P et ensuite sur ( . du lecteur CD Pour enregistrer sur la face arrière, appuyez sur 9 . (Sur la télécommande, appuyez sur TAPE ( ou 9 tout en maintenant la touche r /P enfoncée.) Pour enregistrer à...
Le lecteur CD Utilisation de la DISPLAY ENTER MEMORY fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD. Vérification du nombre total de plages et du temps de lecture Appuyez sur DISPLAY ENTER MEMORY en mode d’arrêt.
Localisation d’une plage spécifique Vous pouvez rapidement localiser une plage à l’aide des touches numériques. Touches Vous pouvez également retrouver un numériques passage donné sur une plage pendant la lecture d’un CD. Remarque Pour localiser Appuyez sur Vous ne pouvez pas directement une plage la touche numérique localiser une plage...
Lecture de plages répétée (Lecture répétée) Touches Vous pouvez activer la lecture répétée de numériques plages dans les modes de lecture normale, aléatoire ou programmée (voir pages 16 à 18). MODE Remarque Press p on the CD section. Lorsque vous répétez la “Cd”...
Lecture d’une plage unique (Lecture de plage unique) Touches Vous pouvez reproduire une plage numériques donnée une seule fois et arrêter le lecteur automatiquement. MODE Appuyez sur la touche p de la section CD. L’indication “Cd” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lecture de plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages dans MODE un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche p de la section CD. L’indication “Cd” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Sur le lecteur Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’indication Utilisez MODE•...
Création d’un PROGRAM•AUTO PRESET programme CHECK musical (Lecture programmée) DISPLAY Pendant que vous écoutez le CD, vous ENTER pouvez sélectionner les plages de votre MEMORY choix et en agencer l’ordre de lecture à concurrence de 20 plages par CD. Appuyez sur ^ pour démarrer la lecture.
Création d’un programme musical (Lecture programmée) (suite) Conseils Pour annuler la lecture programmée • Lorsque la lecture Appuyez sur MODE•MONO/ST ISS jusqu’à ce que programmée est l’indication “PGM” disparaisse de la fenêtre terminée, le d’affichage. programme reste en mémoire. Vous pouvez reproduire à...
La radio Présélection de BAND PROGRAM•AUTO PRESET stations de radio CHECK Vous pouvez mémoriser des stations de radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations de radio dans l’ordre de votre choix, 10 pour chaque bande de fréquence.
Ecoute des stations de radio présélectionnées Lorsque vous avez présélectionné les Touches stations, utilisez les touches numériques numériques de la télécommande ou PRESET + ou – du lecteur pour syntoniser vos stations préférées. BAND Sur le lecteur Appuyez sur BAND pour syntoniser la bande de Utilisez PRESET + ou –...
Le lecteur de cassette Localisation du début d’une plage Le lecteur détecte un blanc entre les plages et localise le début de la plage suivante. Remarques Pendant la lecture d’une cassette, appuyez sur • Si un son léger comme ou 0 un pianissimo continue Face de lecture Le début de...
Enregistrement des plages d’un EDIT DISPLAY ENTER MEMORY CD en spécifiant la longueur de bande Vous avez le choix entre trois options d’enregistrement programmé : 6 PUSH • Enregistrement de toutes les plages OPEN/CLOSE dans l’ordre original du CD (EDIT ALL) •...
Page 23
Exemple : La longueur totale de bande requise pour l’enregistrement du CD entier est de “26” minutes. La durée d’enregistrement maximum pour chaque face est de 13 minutes. Nº de plages : Durée : 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30 (minutes) Face A (12:20) FaceB (11:00)
Enregistrement des plages d’un CD en spécifiant la longueur de bande (suite) EDIT DISPLAY ENTER MEMORY 6 PUSH OPEN/CLOSE Remarque Enregistrement de plages programmées (EDIT N’ouvrez pas le PGM) compartiment à CD en La première moitié des plages programmées est cours de enregistrée sur une face de la cassette et la seconde sur programmation, faute...
Page 25
Remarque Appuyez sur = ou + pour sélectionner la Si l’indication “--” est plage à programmer et appuyez sur DISPLAY affichée comme ENTER MEMORY. longueur de bande, Le nombre total de plages programmées et la c’est que la durée totale d’enregistrement longueur de bande minimum (unité...
Page 26
Enregistrement des plages d’un CD en spécifiant la longueur de bande (suite) EDIT DISPLAY ENTER MEMORY 6 PUSH OPEN/CLOSE Enregistrement d’une seule plage (EDIT 1TRACK) La fonction EDIT 1TRACK s’avère bien pratique pour enregistrer la première plage d’un CD single et enregistrer une plage de différents CD.
Page 27
Appuyez sur = ou + pour sélectionner la plage que vous voulez programmer. Appuyez sur r/P et puis sur TAPE ( pour enregistrer sur la face avant ou TAPE 9 pour enregistrer sur la face arrière. L’enregistrement de la plage sélectionnée démarre. Lorsque l’enregistrement de la plage est terminé, le lecteur CD et la platine à...
Le programmateur Réglage de l’horloge CLOCK DISPLAY ENTER MEMORY L’indication “--:--” apparaît dans la fenêtre d’affichage jusqu’à ce que vous ayez réglé l’horloge. Conseils Avant de commencer, branchez la source • Cet appareil affiche d’alimentation (voir pages 34 - 35). l’heure suivant le système à...
Réveil en musique TIMER STANDBY DISPLAY ENTER MEMORY Vous pouvez vous éveiller en musique ou avec une émission de radio à l’heure que vous programmez. Vérifiez si vous avez bien réglé l’horloge (voir “Réglage de l’horloge” à la page 28). Avant de commencer, assurez-vous que l’indication t (horloge) n’est pas allumée dans la fenêtre d’affichage.
Réveil en musique (suite) Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les minutes Si vous avez commis où vous voulez que la musique soit diffusée. une erreur, appuyez 1 Appuyez sur = sur CANCEL. Chaque ou + pour régler pression sur cette l’heure et appuyez touche efface le dernier ensuite sur...
S’endormir en SLEEP musique Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes, ce qui vous permet de vous endormir en écoutant de la musique. Conseils Activez la lecture de la source de musique voulue.
Enregistrement programmé TIMER STANDBY DISPLAY ENTER MEMORY d’émissions de radio Vous pouvez régler le programmateur pour enregistrer la radio à une heure déterminée. Vous pouvez également enregistrer le son de l’appareil raccordé à la prise LINE IN à l’aide du DIR MODE programmateur.
Page 33
Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les Si vous avez commis minutes où vous voulez que l’enregistrement une erreur, appuyez démarre. sur CANCEL. Le 1 Appuyez sur = dernier paramètre est effacé. Réintroduisez le pour régler paramètre correct. l’heure et appuyez ensuite sur DISPLAY ENTER MEMORY.
Installation Sélection de la AC IN source d’alimentation Vous pouvez faire fonctionner ce lecteur en utilisant le secteur ou des piles comme source d’alimentation. Utilisez le secteur chaque fois que vous effectuez un enregistrement, parce que l’enregistrement consomme beaucoup d’énergie. Vers une prise Compartiment à...
3 Installation des piles dans la télécommande Introduisez deux piles R6 (AA) (non fournies) Remplacement des piles Dans des conditions normales d’utilisation, les piles de sauvegarde offrent une autonomie d’environ six mois. Lorsque la télécommande cesse d’agir sur le lecteur, remplacez toutes les piles.
Raccordement MD (LINE) d’appareils en option Vous pouvez enregistrer un CD sur un MiniDisc ou écouter le son transmis par un magnétoscope, un téléviseur ou un lecteur/enregistreur MiniDisc via les haut-parleurs de ce lecteur. Mettez chacun des appareils hors tension avant de procéder à...
Conseil Raccordez la prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) La fonction EDIT de ce lecteur à la prise d’entrée numérique de 1TRACK (page 26) l’enregistreur MiniDisc ou d’un autre appareil à s’avère bien pratique l’aide du câble de connexion numérique (non pour enregistrer une fourni).
Raccordenment d’appareils en option (suite) Remarques Diffusion du son via les haut-parleurs d’un • Tant que l’indication autre appareil audio “Cd” reste dans la Panneau frontal de fenêtre d’affichage, la ce lecteur prise de sortie optique numérique est activée Amplificateur et la prise s’allume même si le CD est en mode d’arrêt.
Sélection du SOUND MEGA BASS champ sonore (Mode son/MEGA BASS) Vous pouvez ajuster le champ sonore du son que vous écoutez. Sélection des caractéristiques sonores Appuyez sur SOUND pour sélectionner le champ sonore de votre choix. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change.
Si vous avez des questions ou des pas au rayonnement direct du soleil, à difficultés au sujet de ce lecteur, un empoussiérement excessif ou à des consultez votre revendeur Sony. chocs mécaniques. Informations complémentaires...
Page 41
Remarques sur les CD Remarques sur les cassettes • Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à • Brisez l’onglet de la face A ou B de la cassette pour éviter tout l’aide d’un chiffon de nettoyage en frottant du centre vers la périphérie. enregistrement accidentel.
Dépannage Symptômes Remèdes Il n’y a pas de son. • Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour mettre le lecteur sous tension. • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise AC IN et sur une prise murale. • Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
Page 43
Symptômes Remèdes Le son est faible ou de mauvaise • Si vous utilisez la télécommande pendant qualité. l’écoute d’une émission en MW/LW, il est possible qu’il y ait des parasites. C’est inévitable. • Si vous écoutez une émission en FM à proximité L’image de votre téléviseur est déstabilisée.
Si, après avoir appliqué les remèdes ci-dessus, le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement, débranchez le cordon d’alimentation secteur et retirez toutes les piles. Lorsque toutes les indications ont disparu de la fenêtre d’affichage, rebranchez le cordon d’alimentation et réinstallez les piles. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Informations complémentaires...
Entretien Nettoyage des têtes de lecture et du Démagnétisation des têtes chemin de la bande magnétique Après 20 à 30 heures d’utilisation, le Nettoyez les têtes, les galets presseurs et magnétisme résiduel accumulé sur les les cabestans à l’aide d’un coton-tige têtes peut être suffisant pour commencer légèrement imbibé...
Stéréo à 4 pistes et 2 canaux Sony R20P: approx. 3 h Temps de bobinage rapide Pile alcaline Sony LR20: approx. 6 h Approx. 120 s avec une cassette Sony C-60 Réponse en fréquence Lecture CD TYPE I (normale): 50 - 15.000 Hz Sony R20P: approx.
Index A, B F, G, H P, Q Amélioration de la Fenêtre d’affichage 12 Piles réception radio 7 pour la mémoire 34 I, J, K pour la télécommande Installation 34 Champ sonore 39 pour le lecteur 35 Création d’un Présélection de stations Lecture programme musical 17 de radio 19...
Page 48
VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Informationen Für Kunden in Europa Bei diesem CD-Player handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1.
Page 49
Inhalt Grundfunktionen Wiedergeben einer CD Radioempfang Wiedergeben einer Kassette 10 Aufnehmen auf eine Kassette CD-Player Der Timer 12 Das Display 28 Einstellen der Uhr 13 Ansteuern eines bestimmten 29 Aufwachen mit Musik Titels 31 Einschlafen mit Musik 14 Wiederholte Wiedergabe von 32 Aufnehmen von Titeln (Repeat Play) Radiosendungen mit dem Timer...
Grundfunktionen Wiedergeben einer CD Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 34). Drücken Sie 6 PUSH OPEN/ CLOSE, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein. Mit der Beschriftung nach oben Schließen Sie das CD-Fach. Display Drücken Sie ^ . (Auf der Fernbedienung drücken Sie dazu ( im CD-Feld.)
Page 51
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: OPERATE 6 PUSH OPEN/CLOSE (bzw. POWER) VOLUME +, – Drücken Sie Wenn Sie das nächste Einstellen der Lautstärke VOLUME +, – Mal eine CD wiedergeben wollen, Stoppen der Wiedergabe drücken Sie einfach ^ . Der Player schaltet sich Unterbrechen der Wiedergabe (Auf der...
Radioempfang Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 34). Display Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Direkteinschaltfunktion). Halten Sie TUNE/TIME SET + Zeigt einen UKW- oder - gedrückt, bis sich die Stereo-Sender an. Frequenzziffern im Display ändern.
Page 53
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: OPERATE MODE•MONO/ST ISS (bzw. POWER) VOLUME +, – Drücken Sie Einstellen der Lautstärke VOLUME +, – Ein-/Ausschalten des Radios OPERATE (bzw. POWER; siehe Seite 2) Tips So verbessern Sie den Empfang •...
Wiedergeben einer Kassette Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 34). Öffnen Sie mit 6 PUSH OPEN/ CLOSE das Kassettenfach, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie Kassetten des Typs TYPE I (normal), TYPE II (High Position) und TYPE IV (Metall).
Page 55
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: OPERATE (bzw. POWER) VOLUME +, – DIR MODE COUNTER RESET Tips Drücken Sie • Setzen Sie den Zähler Einstellen der Lautstärke VOLUME +, – mit COUNTER RESET auf “000” zurück. Stoppen der Wiedergabe •...
Aufnehmen auf eine Kassette Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 34). Zum Aufnehmen auf einem MD- oder DAT-Recorder schließen Sie die entsprechende Komponente an (siehe Seite 36). Öffnen Sie mit 6 PUSH OPEN/ CLOSE das Kassettenfach, und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal).
Page 57
Starten Sie die Aufnahme. Drücken Sie r /P und dann ( . Aufnehmen vom CD- Wenn Sie auf der Rückseite Player aufnehmen wollen, drücken Sie 9 . Auf der Fernbedienung halten Sie dazu r /P gedrückt und drücken TAPE ( bzw.9 .
Der CD-Player Das Display DISPLAY ENTER MEMORY Über das Display können Sie Informationen über die CD abrufen. Anzeigen der Gesamtzahl der Titel und der Gesamtspieldauer Drücken Sie im Stopmodus DISPLAY ENTER MEMORY. Gesamtzahl der Titel Gesamtspieldauer Anzeigen der Restspieldauer Drücken Sie DISPLAY ENTER MEMORY während der Wiedergabe einer CD.
Ansteuern eines bestimmten Titels Mit den Zahlentasten können Sie schnell einen bestimmten Titel ansteuern. Zahlentasten Außerdem können Sie während der Wiedergabe einer CD eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern. Hinweis Zum Ansteuern Drücken Sie Sie können keinen eines bestimmten Titels die entsprechende bestimmten Titel direkt...
Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat Play) Zahlentasten Sie können Titel bei der normalen Wiedergabe oder in den Modi Shuffle oder Program Play wiederholt wiedergeben lassen (siehe Seite 16 - 18). MODE Hinweis Drücken Sie p im CD-Feld. Wenn Sie einen “Cd”...
Wiedergeben eines einzelnen Titels (Single Track Play) Zahlentasten Sie können einen einzelnen Titel wiedergeben und dann den Player automatisch stoppen lassen. MODE Drücken Sie p im CD-Feld. “Cd” erscheint im Display. Am Gerät Drücken Sie MODE so oft, bis “1TRACK” im •...
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) MODE Sie können Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Drücken Sie p im CD-Feld. "Cd" erscheint im Display. Am Gerät Drücken Sie MODE so oft, bis "SHUF" im Display Wählen Sie mit erscheint.
Zusammenstellen PROGRAM•AUTO PRESET eines eigenen CHECK Programms (Program Play) DISPLAY Während der Wiedergabe einer CD ENTER können Sie den gewünschten Titel MEMORY auswählen und die Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 Titeln einer CD festlegen. Starten Sie mit ^ die Wiedergabe. Drücken Sie PROGRAM•AUTO PRESET•...
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play) (Fortsetzung) Tips So beenden Sie Program Play • Wenn Program Play Drücken Sie MODE•MONO/ST ISS so oft, bis "PGM" beendet ist, bleibt das im Display ausgeblendet wird. Programm gespeichert. Sie können dasselbe Programm mit der So überprüfen Sie vor der Wiedergabe die Taste ^ nochmals...
Das Radio Speichern von BAND PROGRAM•AUTO PRESET Radiosendern CHECK Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 30 Radiosender, jeweils 10 für jeden Frequenzbereich, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden. Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint. Halten Sie PROGRAM•AUTO PRESET•CHECK gedrückt, bis "AUTO"...
Wiedergeben gespeicherter Radiosender Wenn Sie die Sender gespeichert haben, Zahlentasten können Sie sie mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung oder mit PRESET +, – am Player einstellen. BAND Am Gerät Stellen Sie mit BAND den gewünschten Zeigen Sie mit PRESET Frequenzbereich ein.
Der Kassettenrecorder Ansteuern des Anfangs eines Titels Der Player erkennt eine leere Passage zwischen den Titeln und sucht den Anfang des nächsten/folgenden Titels. Hinweise Drücken Sie während der Wiedergabe einer Kassette • Eine sehr leise Passage oder 0 in einem Titel Wiedergabeseite Ansteuern des Ansteuern des...
Page 68
Aufnehmen der Titel auf einer CD EDIT DISPLAY ENTER MEMORY mit Angabe der Bandlänge Dazu haben Sie drei Möglichkeiten: • Aufnehmen aller Titel in der ursprünglichen Reihenfolge auf der CD (EDIT ALL) 6 PUSH OPEN/CLOSE • Aufnehmen programmierter Titel (EDIT PGM) •...
Page 69
Beispiel: Die Gesamtbandlänge, die zum Aufnehmen der ganzen CD erforderlich ist, beträgt "26" Minuten. Die maximale Aufnahmedauer für jede Seite beträgt 13 Minuten. Titel Nr.: Länge: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30 (Minuten) Seite A (12:20) Seite B (11:00) Zum Ändern der Aufnahmedauer drücken Sie So zeigen Sie die oder +...
Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge (Fortsetzung) EDIT DISPLAY ENTER MEMORY 6 PUSH OPEN/CLOSE Aufnehmen programmierter Titel (EDIT PGM) Hinweis Öffnen Sie während der Die erste Hälfte der programmierten Titel wird auf Aufnahme nicht das der einen, die zweite Hälfte auf der anderen CD-Fach.
Page 71
Hinweis Wählen Sie mit = oder + den zu Wenn "--" als programmierenden Titel aus, und drücken Sie Bandlänge angezeigt DISPLAY ENTER MEMORY. wird, ist die Die Gesamtzahl der programmierten Titel und die Gesamtaufnahmedauer der programmierten Bandlänge (Einheit: 2 Minuten (gerade Zahl), bis Titel länger als 98 zu 98 Minuten), die zum Aufnehmen der Minuten.
Page 72
Aufnehmen der Titel auf einer CD mit Angabe der Bandlänge (Fortsetzung) EDIT DISPLAY ENTER MEMORY 6 PUSH OPEN/CLOSE Aufnehmen eines einzelnen Titels (EDIT 1TRACK) Mit EDIT 1 TRACK können Sie den ersten Titel von Single-CDs sowie einen Titel von einer Reihe verschiedener CDs aufnehmen.
Page 73
Wählen Sie mit = oder + den zu programmierenden Titel aus. Drücken Sie r/P und dann TAPE( , um auf die Vorderseite, bzw. TAPE9 , um auf die Rückseite aufzunehmen. Die Aufnahme des ausgewählten Titels beginnt. Nach der Aufnahme des Titels stoppen der CD- Player und der Kassettenrecorder.
Der Timer Einstellen der Uhr CLOCK DISPLAY ENTER MEMORY Die Anzeige “--:--” erscheint im Display, bis Sie die Uhr einstellen. Tips Schließen Sie zunächst die Stromquelle an (siehe Seite • Das Gerät zeigt die 34 - 35). Uhrzeit im 24-Stunden- Format an.
Aufwachen mit TIMER STANDBY DISPLAY ENTER Musik MEMORY Sie können sich mit Musik von der Anlage oder mit einem Radioprogramm zur voreingestellten Zeit wecken lassen. Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe "Einstellen der Uhr" auf Seite 28). Achten Sie zunächst darauf, daß die Uhrzeitanzeige t im Display nicht leuchtet.
Page 76
Aufwachen mit Musik (Fortsetzung) Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Wenn Sie einen Fehler Minuten) ein, zu der die Musikwiedergabe starten soll. gemacht haben, 1 Stellen Sie mit = drücken Sie CANCEL. oder + die Stunden Die zuletzt eingegebene Einstellung wird ein, und drücken Sie gelöscht.
Einschlafen mit SLEEP Musik Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder 120 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören. Tips Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten •...
Aufnehmen von TIMER STANDBY DISPLAY ENTER Radiosendungen MEMORY mit dem Timer Sie können mit dem Timer die Aufnahme einer Radiosendung für eine bestimmte Zeit vorprogrammieren. Mit dem Timer können Sie auch den Ton von der an die Buchse LINE IN angeschlossenen Komponente DIR MODE aufnehmen.
Page 79
Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden und Wenn Sie einen Fehler Minuten) ein, zu der die Aufnahme beginnen soll. gemacht haben, 1 Stellen Sie mit = drücken Sie CANCEL. oder + die Stunden Die zuletzt eingegebene ein, und drücken Sie Einstellung wird DISPLAY ENTER gelöscht.
Vorbereitungen Anschließen der AC IN Stromquellen Sie können das Gerät mit Netzstrom oder mit Batterien betreiben. Schließen Sie das Gerät zum Aufnehmen immer an den Netzstrom an, da dabei viel Strom verbraucht wird. Batteriefach an eine Netzsteckdose Hinweis 1 Einlegen von Speicherbatterien Schalten Sie unbedingt Legen Sie vier R6-Batterien der Größe AA (nicht den Player aus, bevor...
Page 81
3 Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein. Austauschen der Batterien Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn sich das Gerät nicht mehr mit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
Anschließen MD (LINE) zusätzlicher Komponenten Sie können eine CD auf MD aufnehmen oder den Ton von einem Videorecorder, Fernsehgerät oder MD-Player/-Recorder über die Lautsprecher dieses Players wiedergeben lassen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten.
Page 83
Verbinden Sie die Ausgangsbuchse OPTICAL Wenn Sie einen Titel DIGITAL OUT (CD) an diesem Player über das von verschiedenen CDs digitale Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) mit aufnehmen wollen, ist dem digitalen Eingang am MD-Recorder oder einer die Funktion EDIT anderen Komponente. 1TRACK nützlich (Seite 26).
Page 84
Anschließen zusätzlicher Komponenten (Fortsetzung) Hinweise Tonwiedergabe über die Lautsprecher eines • Solange "Cd" im anderen Audiogeräts Display erscheint, wird Vorderseite dieses die optische digitale Players Ausgangsbuchse benutzt, und die Verstärker Anzeige der Buchse leuchtet, auch wenn sich der CD-Player im an analoge Audioverbindungskabel an Buchse...
Auswählen der SOUND MEGA BASS Klangbetonung (Sound Mode/MEGA BASS) Sie können für die Tonwidergabe die Klangbetonung einstellen. Auswählen der Klangeigenschaften Wählen Sie mit SOUND die gewünschte Klangbetonung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im Display. Option Funktion Bei Rock-Musik: Kräftige, klare Klänge mit Betonung des unteren und oberen Klangspektrums Bei Pop-Musik:...
Wärmequellen oder an Orten auf, Sollten an Ihrem Gerät Probleme an denen es direktem Sonnenlicht, auftreten oder sollten Sie Fragen haben, außergewöhnlich viel Staub oder wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- mechanischen Erschütterungen Händler. ausgesetzt ist. Weitere Informationen...
Page 87
Hinweise zu CDs Hinweise zu Kassetten •Reinigen Sie die CD vor dem • Brechen Sie die Überspielschutzlasche Abspielen mit einem Reinigungstuch. von Seite A oder B heraus, um ein Wischen Sie dabei von der Mitte nach versehentliches Überspielen zu außen. verhindern.
Störungsbehebung Symptom Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton zu hören. • Schalten Sie den Player mit der Taste OPERATE (bzw. POWER) ein. • Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzeingangsbuchse AC IN und an eine Netzsteckdose an. • Sehen Sie nach, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Page 89
Symptom Abhilfemaßnahme Der Ton wird nicht stereo • Drücken Sie MODE•MONO/ST ISS, bis wiedergegeben. "STEREO" erscheint. Der Ton ist sehr leise oder von • Je nach den UKW-Empfangsbedingungen geringer Qualität. können Störgeräusche zu hören sein. • Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
Page 90
Sie das Netzkabel, und nehmen Sie alle Batterien heraus. Wenn alle Anzeigen im Display erloschen sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein, und legen Sie die Batterien wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Weitere Informationen...
Wartung Reinigen der Tonköpfe und des Entmagnetisieren der Tonköpfe Bandtransportwegs Nach 20 bis 30 Betriebsstunden hat sich Reinigen Sie nach jeweils 10 in der Regel soviel Abrieb des Betriebsstunden Tonköpfe, Magnetbands auf den Tonköpfen Andruckwalzen und Kapstan mit einem abgelagert, daß hohe Töne nicht mehr Wattestäbchen, das Sie leicht mit einem sauber wiedergegeben und leichtes Reinigungsmittel oder mit Alkohol...
R20P von Sony: ca. 3 Std. Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo LR20-Alkalibatterien von Sony: ca. 6 Std. Spuldauer ca. 120 Sek. mit C-60-Kassette von Sony CD-Wiedergabe Frequenzgang R20P von Sony: ca. 1,5 Std. TYPE I (normal): 50 - 15.000 Hz LR20-Alkalibatterien von Sony: ca.
Index E, F, G, H, I, J T, U Anschließen EDIT 1TRACK 26 Timer Netzkabel 34 EDIT ALL 22 Aufnehmen von Radiosendern 32 zusätzliche EDIT PGM 24 Komponenten 36 Aufwachen mit Musik Einstellen der Uhr 28 Ansteuern Entmagnetisieren der Einschlafen mit Musik des Anfangs eines Tonköpfe 45 Titels 21...