Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ïÈîyât^sÉiiâiiiaaü
Mini Hi-Fi
Component System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Jstruzioni per l'uso
dlDiig
DIGITAL AUDIO
MHC-3500

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony MHC-3500

  • Page 1 ïÈîyât^sÉiiâiiiaaü Mini Hi-Fi Component System Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Jstruzioni per l’uso dlDiig DIGITAL AUDIO MHC-3500...
  • Page 5 numéros...
  • Page 6 The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Biue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or...
  • Page 7 LASERAPRAR...
  • Page 9 Modello per l'Europa Secteur 220 V, 50/60 Hz Mcwlé'e pour 1 Furope 240 V Wechselspan­ Großbritannim-Modell 240 V CA, 50 Hz Modello per il Regno Unito Modale pour Ip R. U Secteur 240 V, 50 Hz nung, 50 Hz Sony...
  • Page 11 allumée...
  • Page 14 Connections Important When you use an external antenna, be sure to ground it against lightning. Never connect the ground wire to a gas pipe. Doing so is extremely dangerous.
  • Page 15 Mw/Lw A-Klemme ik à Impòriante ad una presa a muro. premere il tasto...
  • Page 16 PRESET/TIMER PRESET/TIMER — O - D C J - C J...
  • Page 17 1 ^ 1 1 К Т 1 « г П 1 Ч И »...
  • Page 20 very low « 1 2 3 4 5 6 7 B t 1 0 IT ’ l ,! r-...
  • Page 23 d e r ■ «...
  • Page 24 C C 3 D J Zl- L J...
  • Page 26 “ SHUFFLE ,r ^ CONTINUE &...
  • Page 27 J " " J " “...
  • Page 28 PROGRAM m CX] CD Œ] [D CXI CD CD...
  • Page 29 >■.
  • Page 32 BAÑO /■ n n n u LJ • LJ MHz & TUNING...
  • Page 33 forte. gamme Drücken kann...
  • Page 34 TUNING I.',Id,',Min PRESET/TIMER l.’Id.'.Min -----Z—I \ 1 next...
  • Page 36 PRESET/TIMER The stored stations remain for approximately 2-3 weeks even if no power is supplied fe.g. the power cord is disconnected, etc.). If they are erased, store the stations again.
  • Page 38 • ’ Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laborafories licensing Corporafion. "DOLBY" and double-D symbol □□ are frademarks of Dolby Laborafories Licensing Corporafion.
  • Page 39 ißl* fA...
  • Page 40 Ef___...
  • Page 41 □ tentes...
  • Page 42 AWS/BLANK SKIP © © .AMS/BLANK SKIP...
  • Page 43 »■ ■« Face Gewünschter Facciata avant Titel anteriore Face Facciata Nächster inverse posteriore Titel Dà-...
  • Page 44 Using the Graphic Equalizer il 1 IlUJ o 00 --------------------------- “1 ® “0 II 1—10 i ° C3 O' # o^ inf i—1 flCZI □ •CZI •C3 •CZJ °°aci]S°°Dnzia ° n n CO « ' ^ 1 ROCK 2 POPS 3 JAZZ 4 CLASSIC 5 MOVIE...
  • Page 45 L* P* i Graphie Equalizers l’égaliseur graphique...
  • Page 46 < ] or u>. □ CURSOR CONTROL I EQ I ICURSORI CURSOR CONTROL ■^rrr jCUTOOBl...
  • Page 47 funzione □...
  • Page 48 ■ I3H35H1 CURSOR CONTROL ‘i cursor...
  • Page 50 CURSOR CONTROL...
  • Page 52 [ AUX/VIDEO ] PHONO PRodfiAM FUNCTION CURSOR CONTROL )t>...
  • Page 53 Le regolazioni di equalizzatore grafico e di effetto surround vengono memorizzate. regolazioni precedentemente memorizzate questa funzione vengono cancellate sostituite da quelle nuove.
  • Page 56 ( TUNER I • Even it you set DIRECTION MODE to CD recording stops at the end of the reverse side. To record both sides, be sure to start with the front side, • The recording level is fixed and cannot be AUX/VIOEO adjusted manually.
  • Page 57 IUI I LH* I Kll LHll LHlll • Ulli um Lîii 111 1 ( • Auch wenn DIRECTION MODE auf steht, • Même si vous réglez DIRECTION MODE sur endet die Aufnahme am Ende der Reverseseite. CD, l'enregistrement s'arrête à la fin de la face Um auf beide Seiten aufzunehmen, muß...
  • Page 58 TAPE I IG PAUSE...
  • Page 59 Banduberspielung (von Deck A auf B)
  • Page 60 Dubbing stops at the end of the tape. When the tape in one deck comes to its end, it reverses immediately regardless of the tape position in the other deck. When the tape in one deck reaches its end, it stops untii the other tape comes to its end, and then both tapes reverse together.
  • Page 61 « ì> La duplicazione si interrompe alla fine del nastro. Lorsqu'une cassette se termine, elle Quando il nastro in piastra u n a Der Überspielvorgang stoppt am =' ' giunge alla fine, esso passa Bandende. immediatamente all'altra facciata s'inverse immédiatement, quelle que Wenn das Band in einem der Decks indipendentemente dalla posizione soit la position de la bande dans l'autre...
  • Page 62 La_s------- в When the tab on the cassette has been removed, the CD SYNCHRO button does not operate.
  • Page 63 Enregistrement d’un CD (platine B) Si le taquet de la cassette est absent, la touche CD SYNCHRO ne fonctionne pas. Wenn das Löschschutzplättchen der Cassette herausgebrochen wird, arbeitet die CD SYNCHRO-Taste nicht. Se la linguetta della cassetta è stata rimossa. Il tasto CD SYNCHRO non funziona.
  • Page 66 © © CD SYNCHRO PAUSE...
  • Page 67: Montage Du Cd Pour L'enregistrement

    Registrazione di compact disc con Montage du CD pour montaggio l’enregistrement ■« erhöhen um nur auf...
  • Page 68 IZE3Z1I . « J . - r •...
  • Page 69 mmumm...
  • Page 72 n - n c u- u J...
  • Page 75 ■>' ' Die Stundenziffern de" L 's,'".: blinken. NTER next ■ c vis-aiizz% o-i'C'; t-'-.o ce- time' e n’c" > a •j c'd oreceden'e und schiiri'i\'" 'r,er control "en D'emere ’ '.r' u '\'O C Cd > i'Jd iü u momoni.m >•...
  • Page 78 TUNER ) PHONO MIC LEVEL MIN MAX...
  • Page 82 System FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner Tuning range 87.5-108 MHz Antenna T elescopic antenna Antenna terminals 75 ohms unbalanced Intermediate frequency 10.7 MHz Tuning range MW; 522 - 1,611 kHz, LW 144 - 288 kHz (Italian model) MW: 531 -1,602 kHz, LW: 153-279 kHz (except Italian model) Antenna...
  • Page 83 ystème FM stéréo, tuner FM/AM System UKW (-Stereo)/MW/LW- Sistema Sistema FM stereo, superhétérodyne Superhet sintonizzatore supereterodine FM/AM ’läge d'accord 87,5 à 108 MHz Emptangsbereich 87,5 - 108 MHz \ntenne Antenne télescopique Antenne Teleskopantenne Campo di sintonia 87,5 - 108 MHz Bornes d'antenne 75 ohms non équilibrées Antennenbuchsen...
  • Page 84 Recording system 4-lrack 2-channel stereo Frequency response (DOLBY NR OFF) 40-13,000 Hz (±3 dB), using TYPE I cassette (Sony HF-S) 40-14,000 Hz (±3dB), using TYPE 11 cassette 40-15,000 Hz (±3dB), using TYPE IV cassette Wow and flutter 0.1 % WRMS...
  • Page 85 40-13.000 Hz (±3 dB), Risposta in frequenza (DOLBY NR disattivato) mit TYPE I-Cassetten 40-13.000 Hz (±3 dB), 40-13.000 Hz (±3 dB)con avec une cassette de type 1 (Sony HF-S) cassette TIPO I (Sony HF-S) 40-14.000 Hz (±3 dB), (Sony HF-S) mit TYPE ll-Cassetten 40 - 14.000Hz (±3 dB),...
  • Page 87 ■«...
  • Page 89 ‘‘"1 un canal, ou volume l'enceinte...
  • Page 91 "1...
  • Page 92 < .
  • Page 94 Wf m mmmmmrnm...
  • Page 95 FUNCTION) ®...
  • Page 96 < : © < : ±...
  • Page 97 ® Ф...
  • Page 99 Nomenclature...