Zanussi ZOP38903XD Notice D'utilisation
Zanussi ZOP38903XD Notice D'utilisation

Zanussi ZOP38903XD Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ZOP38903XD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Oven
Four
Backofen
ZOP38903XD
2
27
53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOP38903XD

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen ZOP38903XD...
  • Page 2: Table Des Matières

    Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit • apparaat altijd uit te buurt worden gehouden. www.zanussi.com...
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. apparaten en units in acht. • Installeer en gebruik geen beschadigd • Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast apparaat. veilige installaties wordt geïnstalleerd. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. www.zanussi.com...
  • Page 4: Elektrische Aansluiting

    Het isolatieapparaat moet een – wees voorzichtig bij het verwijderen of contactopening hebben met een minimale bevestigen van accessoires. breedte van 3 mm. www.zanussi.com...
  • Page 5 • Anti-aanbaklagen in potten en pannen, schalen, keukengerei, enz. kunnen worden beschadigd door de hoge temperatuur van www.zanussi.com...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    Algemeen overzicht Bedieningspaneel Elektronische tijdschakelklok Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes Accessoires • Grill-/braadpan Voor braden en roosteren of als schaal om • Bakrooster vet op te vangen. Voor kookgerei, bak- en braadvormen. • Bakplaat Voor gebak en koekjes. www.zanussi.com...
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    Druk op de om de correcte tijd in te stellen. Na ongeveer vijf seconden stopt het knipperen en geeft het display de tijd van de dag weer. Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Display A. Ovenfunctie B. Température C. Tijd www.zanussi.com...
  • Page 8: Ovenfuncties

    Om op drie ovenniveaus te bakken of om voedsel te drogen.Stel de temperatuur 20 - 40°C lager in dan voor Boven-/onder- warmte. Boven-/Onder- Voor het bakken en braden op een ovenniveau. warmte Grill Om plat voedsel te grillen en brood te roosteren. www.zanussi.com...
  • Page 9 FHU gaat uit. De ingestelde benodigde temperatuur 100 °C hoger is dan ovenfunctie gaat werken. huidige temperatuur in de oven. 3. Gerecht in de oven plaatsen. Met de functie Snel opwarmen wordt de opwarmtijd verkort. U kunt deze functie www.zanussi.com...
  • Page 10: Klokfuncties

    Gebruik van de accessoires WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De accessoires plaatsen Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes Braadpan: omlaag staan. Plaats de braadpan tussen de geleidestangen van de inschuifrails. www.zanussi.com...
  • Page 11: Extra Functies

    Automatische uitschakeling Na het uitschakelen van het apparaat kan de ventilatie doorgaan totdat het apparaat is Om veiligheidsredenen schakelt het apparaat na afgekoeld. bepaalde tijd automatisch uit als er een www.zanussi.com...
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    (temperatuur, minuten te laten voorverwarmen. bereidingsduur, etc.) voor uw kookgerei, • Veeg na elk gebruik het vocht van het recepten en hoeveelheden. apparaat. • Plaats geen voorwerpen direct op de bodem van het apparaat en bedek de bodem tijdens www.zanussi.com...
  • Page 13 Op een bak- plaat één niveau Cakejes - 140 - 150 2 en 4 25 - 35 Op een bak- twee niveaus plaat Cakejes - 140 - 150 1, 3 en 5 30 - 45 Op een bak- drie niveaus plaat www.zanussi.com...
  • Page 14 In een cake- vorm van 20 Rijkgevulde 110 - 120 In een cake- vruchtencake vorm van 24 Victoriataart 2 (links en 30 - 50 In een cake- met jamvul- rechts) vorm van 20 ling 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. www.zanussi.com...
  • Page 15 25 - 40 In een vorm Cannelloni 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. Vlees Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer- kingen Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bak- rooster www.zanussi.com...
  • Page 16 Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer- kingen Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Forel / Zee- 40 - 55 3 - 4 vissen brasem Tonijn / zalm 35 - 60 4 - 6 filets www.zanussi.com...
  • Page 17 Lamsvlees Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur Tijd (min) Roosterhoogte (°C) Lamsbout, geroos- 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 of 2 terd lamsvlees Lamsrug, medium 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 of 2 www.zanussi.com...
  • Page 18 Drogen - Multi hetelucht • Stop de oven voor een beter resultaat halverwege de droogtijd, open de deur en • Gebruik hiervoor een met boterhampapier of laat het één nacht afkoelen om het drogen te bakpapier belegde plaat. voltooien. www.zanussi.com...
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de • Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet zijwand. worden schoongemaakt met een agressief reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of een afwasautomaat. Dit kan de antiaanbaklaag beschadigen. www.zanussi.com...
  • Page 20 U kunt de Einde -functie gebruiken om de uitgeschakeld de melding voor start van de pyrolytische reiniging uit te stellen. reiniging op het display. 1. Start de Pyrolyse-functie. 1. Verwijder het ergste vuil met de hand. www.zanussi.com...
  • Page 21: De Ovendeur Reinigen

    (B) op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw Sluit de ovendeur Leg de deur op een aanvoelt. halverwege tot de zachte doek op een eerste stabiele ondergrond. openingsstand. Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting. www.zanussi.com...
  • Page 22: Probleemoplossing

    De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijn Zorg ervoor dat de instellingen niet ingesteld. juist zijn. www.zanussi.com...
  • Page 23 Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte. serviceafdeling. Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... www.zanussi.com...
  • Page 24: Montage

    H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen op het typeplaatje. U kunt ook de tabel raadplegen: Totaal vermogen Deel van de kabel (mm²) maximaal 1380 3 x 0.75 www.zanussi.com...
  • Page 25: Energiezuinigheid

    3 x 1 maximaal 3680 3 x 1.5 Energiezuinigheid Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOP38903XD Energie-efficiëntie Index 100.0 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + on- 0.93 kWh/cyclus derwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.85 kWh/cyclus...
  • Page 26 Help om contact op met de gemeente. het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten www.zanussi.com...
  • Page 27: Informations De Sécurité

    Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de • l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. www.zanussi.com...
  • Page 28: Sécurité Générale

    • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • Respectez l'espacement minimal requis par • N'installez pas et ne branchez pas un rapport aux autres appareils et éléments. appareil endommagé. www.zanussi.com...
  • Page 29: Branchement Électrique

    • L'installation électrique doit être équipée – ne placez jamais de feuilles d'aluminium d'un dispositif d'isolement à coupure directement sur le fond de l'appareil. omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit www.zanussi.com...
  • Page 30: Nettoyage Par Pyrolyse

    • Les animaux de petite taille peuvent • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les également être très sensibles aux consignes de sécurité figurant sur changements de température survenant à l'emballage. www.zanussi.com...
  • Page 31: Description De L'appareil

    Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat • Grille métallique pour recueillir la graisse. Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et des moules à gâteau/pâtisserie. • Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/ gâteaux secs. www.zanussi.com...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Après cinq secondes environ, le symbole cesse de clignoter et l'heure du jour réglée s'affiche. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Affichage A. Fonction du four B. Limiteur de C. Temps www.zanussi.com...
  • Page 33: Modification De La Température

    20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. Convection nature- Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. www.zanussi.com...
  • Page 34: Fonction De Chaleur Résiduelle

    La fonction du four choisie continue 100 °C à la température actuelle du four. son fonctionnement. 3. Enfournez les aliments. La fonction Préchauffage rapide permet de réduire le temps de préchauffage. Vous pouvez www.zanussi.com...
  • Page 35: Fonctions De L'horloge

    Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les Plat à rôtir : pieds sont orientés vers le bas. Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille choisi. www.zanussi.com...
  • Page 36: Fonctions Supplémentaires

    2 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore cas d'anomalie de fonctionnement ». retentisse. Le signal sonore est désactivé. Ventilateur de refroidissement Pour activer le signal sonore, répétez la même étape. Lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, le ventilateur de www.zanussi.com...
  • Page 37: Thermostat De Sécurité

    Ainsi, vous trouverez les meilleurs de l'appareil. réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour • Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre vos ustensiles, vos recettes et les quantités ustensile, plat et accessoire directement en lorsque vous utiliserez l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 38 Dans un Gâteau Sa- moule à gâ- voie teau de 26 cm Gâteau de 90 - 120 Dans un Noël/Cake moule à gâ- teau de aux fruits 20 cm Gâteau aux 50 - 60 Dans un moule à pain prunes www.zanussi.com...
  • Page 39 - sur trois ni- veaux Meringues - 80 - 100 Sur un pla- sur un seul teau de cuis- niveau Meringues - 2 et 4 80 - 100 Sur un pla- sur deux ni- teau de cuis- veaux www.zanussi.com...
  • Page 40 1 à 2 pièces, Pain blanc 500 g par pièce Pain de sei- 30 - 45 Dans un moule à pain 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 petits Petits pains pains sur un plateau de cuisson www.zanussi.com...
  • Page 41 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Viande Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) ture (°C) grilles grilles Bœuf 50 - 70 Sur une grille métallique Porc 90 - 120 Sur une grille métallique www.zanussi.com...
  • Page 42 90 - 120 Entier Poisson Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) ture (°C) grilles grilles Truite/daur- 40 - 55 3 - 4 pois- sons Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon www.zanussi.com...
  • Page 43: Turbo Gril

    Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Gigot d'agneau, rô- 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2 ti d'agneau Selle d’agneau 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2 www.zanussi.com...
  • Page 44: Décongélation

    Fraises 30 - 40 10 - 20 Beurre 30 - 40 10 - 15 Crème 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut être battue même si elle n'est pas complètement décongelée. Gâteau 1400 www.zanussi.com...
  • Page 45: Déshydratation - Chaleur Tournante

    • Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est plus élevé pour la lèchefrite. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four. www.zanussi.com...
  • Page 46: Retrait Des Supports De Grille

    Ne démarrez pas la Pyrolyse si vous n'avez pas Les barres du symbole s'affichent une à une fermé entièrement la porte du four . pour indiquer l'augmentation de la température dans l'appareil. AVERTISSEMENT! L'appareil devient très chaud. Risque Le symbole clignote. de brûlure ! www.zanussi.com...
  • Page 47: Réglage De L'heure De Fin Du Nettoyage Par Pyrolyse

    Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. www.zanussi.com...
  • Page 48: Remplacement De L'éclairage

    à une température de 300 °C. 4. Replacez le diffuseur en verre. Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement. En cas d'anomalie de fonctionnement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 49: Cause Possible

    La cuisson des aliments est trop La température est trop basse ou Ajustez la température si nécess- longue ou trop rapide. trop élevée. aire. Suivez les conseils du man- uel d'utilisation. www.zanussi.com...
  • Page 50: Informations De Maintenance

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... Installation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Encastrement min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 www.zanussi.com...
  • Page 51: Rendement Énergétique

    Rendement énergétique Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOP38903XD Index d'efficacité énergétique 100.0 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode tradi- 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air...
  • Page 52: Économies D'énergie

    Déposez les emballages dans les conteneurs dans votre centre local de recyclage ou prévus à cet effet. Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez www.zanussi.com...
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. www.zanussi.com...
  • Page 54: Allgemeine Sicherheit

    Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von • der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. www.zanussi.com...
  • Page 55: Sicherheitsanweisungen

    Kundendienst durchführen. Wasser in Kontakt gekommen ist. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe Gerätetür aus. gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. www.zanussi.com...
  • Page 56: Pyrolytische Reinigung

    Bleche und Utensilien mit und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Antihaftbeschichtung usw. Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor • Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch. das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist. www.zanussi.com...
  • Page 57: Entsorgung

    Blechen und Kochutensilien usw. können an einen autorisierten Kundendienst. durch die hohen Temperaturen während der • Verwenden Sie ausschließlich pyrolytischen Reinigung beschädigt werden Originalersatzteile. und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen. • Die von den Pyrolyse-Backöfen/ Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind www.zanussi.com...
  • Page 58: Gerätebeschreibung

    Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu Einstellen der Uhrzeit blinken und das Display zeigt die eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens Vorheizen eingestellt werden. Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. www.zanussi.com...
  • Page 59: Täglicher Gebrauch

    A. Ofenfunktion B. Temperatur C. Zeit Tasten Taste Funktion Beschreibung Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Backofens. Auswahl Auswahl der Ofenfunktion. Schnellaufheizung Einschalten der Funktion Schnellaufheizung. Pyrolyse Starten der pyrolytischen Reinigung. Minus, Plus Einstellen der Zeit und Temperatur. Einstellen einer Uhrfunktion. www.zanussi.com...
  • Page 60 Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einko- chen von Lebensmitteln. Fleisch Für die Zubereitung von sehr zarten und saftigen Braten. www.zanussi.com...
  • Page 61: Uhrfunktionen

    Einstellen, ändern oder abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WECKER Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Aus- wirkung auf den Gerätebetrieb. www.zanussi.com...
  • Page 62: Verwendung Des Zubehörs

    Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Tiefes Blech: Kippsicherung. Durch den Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die umlaufend erhöhten Rand des Rosts Führungsschienen der Einhängegitter. ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. www.zanussi.com...
  • Page 63: Zusatzfunktionen

    Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) 30 - 115 12.5 Tipps und Hinweise WARNUNG! Die Temperaturen und Backzeiten in Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. www.zanussi.com...
  • Page 64: Allgemeine Informationen

    Mürbeteig 3 (2 und 4) 20 - 30 In einer Ku- chenform Buttermilch- 80 - 100 In einer Ku- Käsekuchen chenform (26 cm) Apfelkuchen 2 (links und 80 - 100 2 Kuchenfor- rechts) men (20 cm) auf dem Kombirost www.zanussi.com...
  • Page 65 2 und 4 35 - 40 Auf dem Feingebäck - Backblech zwei Ebenen Plätzchen/ 140 - 150 1, 3 und 5 35 - 45 Auf dem Feingebäck - Backblech drei Ebenen Baisers – 80 - 100 Auf dem eine Ebene Backblech www.zanussi.com...
  • Page 66 (°C) tur (°C) 60 - 70 1 - 2 Stück, Weißbrot 500 g pro Stück Roggenbrot 30 - 45 In einer Brot- form 2 (2 und 4) 25 - 40 6 - 8 Brötch- Brötchen en auf einem Backblech www.zanussi.com...
  • Page 67 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Rindfleisch 50 - 70 Kombirost Schweine- 90 - 120 Kombirost fleisch Kalb 90 - 120 Kombirost www.zanussi.com...
  • Page 68 90 - 120 Ganz Fisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Forelle/ 40 - 55 3 - 4 Fische Seebrasse Thunfisch/ 35 - 60 4 - 6 Filets Lachs www.zanussi.com...
  • Page 69 1 oder 2 Lamm Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Lammkeule, Lamm- 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2 braten Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 oder 2 www.zanussi.com...
  • Page 70 10 - 15 Erdbeeren 30 - 40 10 - 20 Butter 30 - 40 10 - 15 Sahne 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrorenen Stell- en gut aufschlagen. Kuchen 1400 www.zanussi.com...
  • Page 71: Reinigung Und Pflege

    Antihaftbeschichtung beschädigt werden. einem geeigneten Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Bei der Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch. • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern. www.zanussi.com...
  • Page 72 Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge bung durch. Bei geringfügig Pyrolyse verschmutztem Backofen. Pro- VORSICHT! grammdauer: 1 Entfernen Sie alle Zubehörteile und Std. 30 Min. die herausnehmbaren Einhängegitter. Starten Sie die Pyrolyse nicht, bevor Sie die Backofentür geschlossen. www.zanussi.com...
  • Page 73: Reinigung Der Backofentür

    Versuchen Sie nicht, die Schnappverschluss zu lösen. Ziehen Sie die Glasscheiben herauszunehmen, Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen. VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben. www.zanussi.com...
  • Page 74: Austauschen Der Lampe

    2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". www.zanussi.com...
  • Page 75 Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder code, der nicht in der Tabelle getreten. den Schutzschalter im Sicher- steht. ungskasten aus und wieder ein. • Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kunden- dienst. www.zanussi.com...
  • Page 76: Montage

    Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Montage WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". min. 550 min. 560 www.zanussi.com...
  • Page 77: Energieeffizienz

    3 x 1 maximal 3680 3 x 1.5 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zanussi Modellidentifikation ZOP38903XD Energieeffizienzindex 100.0 Energieeffizienzklasse www.zanussi.com...
  • Page 78: Energie Sparen

    Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Ihr Gemeindeamt. Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen www.zanussi.com...
  • Page 79 www.zanussi.com...
  • Page 80 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières