Télécharger Imprimer la page
Sony XR-C8100R Installation/Connexions
Masquer les pouces Voir aussi pour XR-C8100R:

Publicité

Liens rapides

Installation
Précautions
•Ne pas toucher les quatre orifices sur le panneau
supérieur de l'appareil. Ils servent aux réglages
du syntoniseur qui ne doivent être effectués que
par un technicien.
•Si vous installez un autre équipement Sony avec
cet appareil, il est préférable de monter cet
appareil en position inférieure.
•Pour pouvoir introduire et éjecter aisément la
cassette, il doit y avoir une distance d'au moins
15 cm entre le logement de la cassette de
l'appareil et le levier de changement de vitesses.
Choisir l'endroit de montage de telle façon que
l'appareil ne gêne pas le maniement du levier de
changement de vitesses ou toute autre opération
de conduite.
•Choisir soigneusement l'emplacement de
l'installation, pour que l'appareil ne gêne pas la
conduite.
•Eviter d'installer l'appareil dans un endroit
exposé à des températures élevées, comme en
plein soleil ou à proximité d'une bouche d'air
chaud, ou à de la poussière, saleté ou vibrations
violentes.
•Pour garantir un montage sûr, n'utiliser que le
matériel fourni.
Réglage de l'angle de montage
Ajuster l'inclinaison à un angle inférieur à 20°.
Retrait et pose de la façade
Avant d'installer l'appareil, déposer la façade.
ARetrait
Avant de déposer la façade, appuyer sur la touche
(OFF). Appuyer ensuite sur (OPEN) pour ouvrir
la façade, puis faites glisser la façade vers la droite
et sortez le côté gauche de la façade.
BPose
Introduire l'orifice a de la façade dans le pivot b
de l'appareil comme illustré et pousser ensuite
dessus vers la gauche.
A
1
2
Installation dans le tableau de bord
1
1 8 2
m m
5 3 m
m
1
Avec l'inscription TOP vers le haut
Mit der TOP-Markierung nach oben
Met de zijde met het woord "TOP"
boven.
Con la scritta TOP rivolta verso l'alto
Touche de réinitialisation
Quand l'installation et les connexions sont
terminées, appuyer sur la touche de
réinitialisation avec un stylo bille ou un objet
pointu.
Installation
Vorsichtsmaßnahmen
•Nehmen Sie an den vier Öffnungen an der
Oberseite des Geräts keine Einstellungen vor.
Diese Öffnungen dienen dem Tuner-Abgleich;
der Abgleich darf nur von einem Fachmann
vorgenommen werden.
•Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen
Sony-Geräten einbauen, sollten Sie dieses Gerät
ganz unten installieren.
•Damit Sie eine Kassette mühelos einlegen und
wieder herausnehmen können, muß zwischen
dem Kassettenfach und dem Schaltknüppel des
Fahrzeugs ein Abstand von mindestens 15 cm
bleiben. Wählen Sie die Montagestelle so aus,
daß das Gerät Sie weder beim Schalten noch in
anderer Weise beim Fahren behindert.
•Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, daß
das Gerät die Bedienung des Fahrzeugs nicht
behindert.
•Bauen Sie das Gerät so ein, daß es keinen hohen
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht,
keiner Warmluft von der Heizung), keinem
Staub, keinem Schmutz und keinen starken
Vibrationen ausgesetzt ist.
•Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets
nur die mitgelieferten Montageteile.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als
20° montiert werden.
Abnehmen und Anbringen der
Frontplatte
Nehmen Sie die Frontplatte vor dem Einbau
des Geräts ab.
AAbnehmen
Drücken Sie zuerst die Taste (OFF), um das Gerät
auszuschalten. Lösen Sie dann die Frontplatte
durch Drücken der Taste (OPEN). Schieben Sie
die Frontplatte nach rechts, und ziehen Sie sie an
der linken Seite heraus.
BAnbringen
Setzen Sie die Aussparung a der Frontplatte wie
in der Abbildung dargestellt in die Spindel b am
Gerät ein, und drücken Sie dann die linke Seite
hinein.
B
Installation im Armaturenbrett
2
Plier ces griffes pour assurer une prise
correcte si nécessaire.
Falls erforderlich, diese Klammern für
einen sicheren Halt hochbiegen.
Indien nodig kunt u deze lipjes ombuigen
voor een steviger bevestiging.
Piegare questi morsetti, per
un'installazione più sicura, se necessario.
Rücksetztaste
Nach der Installation und dem Anschluß muß die
Rücksetztaste mit einem Kugelschreiber o.ä.
gedrückt werden.
Montage
Voorzorgsmaatregelen
•Kom niet aan de vier openingen aan de
bovenkant van het apparaat. Deze dienen voor
het maken van bijstellingen voor de tuner,
hetgeen uitsluitend door bevoegd
onderhoudspersoneel verricht mag worden.
• Als u andere Sony-apparatuur op dit apparaat
aansluit, is het beter om het apparaat zo laag
mogelijk te plaatsen.
• U dient een afstand van tenminste 15 centimeter
aan te houden tussen de cassette-opening van de
speler en de versnellingspook, zodat u de
cassettes ongehinderd kunt plaatsen en
verwijderen. Let er bij installatie van het
apparaat op dat het apparaat niet in de weg zit
bij schakelen of andere handelingen.
•Installeer het apparaat niet op een plaats waar
het u bij besturing van de auto zou kunnen
hinderen.
•Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
blootgesteld wordt aan hoge temperaturen, b.v.
in direct zonlicht of bij de warme luchtstroom
van de autoverwarming, aan sterke trillingen, of
waar het in contact komt met veel stof of vuil.
•Gebruik voor het veilig en stevig monteren van
het apparaat uitsluitend de bijgeleverde
montage-onderdelen.
Maximale montagehoek
Installeer het apparaat nooit onder een hoek van
meer dan 20° met het horizontale vlak.
15
cm
Verwijderen en bevestigen van
het afneembare voorpaneel
Verwijder, alvorens met het installeren te
beginnen, het afneembare voorpaneel.
AVerwijderen
Alvorens u het voorpaneel kunt verwijderen,
dient u eerst op de (OFF) toets te drukken.
Vervolgens drukt u op (OPEN) zodat het
voorpaneel open klapt, dan schuift u het naar
linkerzijde en haakt u de rechts van het
voorpaneel los.
BBevestigen
Plaats de uitsparing a in de hoek van het
voorpaneel over het scharnier-asje b van het
apparaat zoals afgebeeld en druk dan de linker
hoek ook vast.
Montage in het dashboard
3
5
8
5
8
5
8
Terugsteltoets
Druk, nadat u het apparaat heeft geïnstalleerd en
de aansluitingen heeft gemaakt, met een balpen of
een ander puntig voorwerp op de terugsteltoets.
Installazione
Precauzioni
•Non toccare i quattro fori sulla superficie
superiore dell'apparecchio. Servono per
regolazioni di sintonizzazione che devono essere
eseguite solo da tecnici per la manutenzione.
• Se si installano insieme altri apparecchi Sony, è
preferibile installare questo apparecchio nella
posizione inferiore.
•Per poter inserire ed estrarre facilmente la
cassetta, è necessario che tra il foro di
inserimento della cassetta e la leva del cambio vi
siano come minimo 15 cm di distanza. Scegliere
la posizione di installazione in modo da non
ostacolare l'uso del cambio né le altre operazioni
di guida.
•Scegliere con attenzione il luogo di montaggio in
modo che l'apparecchio non interferisca con le
operazioni di guida del conducente.
•Evitare di installare l'apparecchio dove sia
soggetto ad alte temperature, come alla luce
solare diretta o al getto di aria calda
dell'impianto di riscaldamento, o dove possa
essere soggetto a polvere, sporco e vibrazioni
eccessive.
•Usare solo il materiale di montaggio in
dotazione per un'installazione stabile e sicura.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sia
inferiore a 20°.
Come rimuovere e reinserire il
pannello anteriore
Prima di installare l'apparecchio rimuovere il
pannello anteriore.
APer rimuoverlo
Prima di staccare il pannello anteriore, assicurarsi
di premere il tasto (OFF). Quindi premere il tasto
(OPEN) per aprire il pannello anteriore, quindi far
scivolare il pannello anteriore verso il lato destro
ed estrarre il lato sinistro del pannello anteriore.
BPer reinserirlo
Collocare il foro a del pannello anteriore sul
perno b dell'apparecchio come illustrato e quindi
spingere in dentro il lato sinistro.
a
m
b
Installazione nel cruscotto
4
Tableau de bord
Armaturenbrett
Dashboard
Cruscotto
4
Tasto di azzeramento
Dopo avere terminato l'installazione e i
collegamenti, assicurarsi di premere il tasto di
azzeramento con la punta di una penna a sfera
ecc.
Paroi ignifuge
Motorraumtrennwand
Brandschot
Parete tagliafiamma
2
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony XR-C8100R

  • Page 1 •Si vous installez un autre équipement Sony avec vorgenommen werden. onderhoudspersoneel verricht mag worden. • Se si installano insieme altri apparecchi Sony, è • Als u andere Sony-apparatuur op dit apparaat cet appareil, il est préférable de monter cet •Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen preferibile installare questo apparecchio nella appareil en position inférieure.
  • Page 2 Per collegare due o più cambia CD o MD, si deve utilizzare il selettore di fonte XA-C30 (opzionale). BUS AUDIO IN BUS CONTROL IN XR-C8100R XR-C8100RW Sony Corporation © 1998 Printed in France Pièces de montage et de raccordement Montageteile und Anschlußzubehör SUB OUT...
  • Page 3 Aansluitingen Collegamenti Connexions Anschluß Précautions Vorsicht Let op! Attenzione •Cet appareil est conçu pour fonctionner sur •Dieses Gerät ist ausschließlich für eine negativ •Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op •Questo apparecchio è stato progettato per l’uso courant continu de 12 V avec masse négative. geerdete 12-V-Autobatterie bestimmt.
  • Page 4 Se il cavo di collegamento dell'alimentazione in Fahrzeug geeignet ist, wenden Sie sich bitte an lhren dotazione non può essere utilizzato con la vostra auto, Sony-Händler. consultare il rivenditore Sony più vicino. vers un connecteur de haut-parleur vers un connecteur d’alimentation auxiliaire an Lautsprecheranschluß...

Ce manuel est également adapté pour:

Xr-c8100rw