Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un radiocassette stéréo Sony. Cet appareil est doté de multiples fonctions d’utilisation que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de commande ou d’une télécommande sans fil en option. En plus de la lecture de cassette et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les...
Table des matières Description de cet appareil Appareils optionnels Emplacement des commandes ......4 Appareil CD/MD Lecture d’un CD ou d’un MD ......21 Préparation Exploration des plages — Balayage des intros ......... 22 Réinitialisation de l’appareil ......6 Lecture de plages répétée Dépose de la façade ..........
Télécommande sans fil en option (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Les touches de la télécommande remplissent la même fonction que celles de l’appareil. 1 Touche OFF 7 Touche PRESET/DISC Vous ne pouvez pas commander la recherche 2 Touche SEEK/AMS manuelle et la syntonisation manuelle à...
Fixation de la façade Placez l’orifice a dans la façage sur la broche Préparation b de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Avertisseur Réglage de l’horloge Si vous tournez la clé de contact sur la position OFF après avoir enlevé la façade, l’avertisseur L’horloge à affichage numérique fonctionne émet un bip sonore pendant quelques suivant un cycle de 24 heures. secondes (uniquement si le commutateur POWER SELECT est réglé...
Appuyez sur (SHIFT). Lorsque le réglage de mode est terminé, la Lecteur de cassettes fenêtre d’affichage revient au mode de lecture normale. Remarque Si le commutateur POWER SELECT situé à la base de l’appareil est réglé sur la position B, mettez Ecouter une cassette d’abord l’appareil sous tension et réglez ensuite l’horloge.
Avance rapide de la bande Lecture d’un cassette dans En cours de lecture, appuyez et différents modes maintenez enfoncé l’um ou l’autre côté de la commande SEEK/AMS pendant quelques secondes. La cassette peut être reproduite dans différents modes: Avance rapide •Intro (balayage des intros) vous permet de reproduire les 10 premières secondes de toutes les plages.
Appuyez sur (SHIFT). Radio Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “Intro off” à l’étape 3 ci-dessus. Lecture répétée des plages — Lecture répétée Mémorisation En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). automatique des stations — Mémorisation du meilleur accord (BTM) Appuyez plusieurs fois sur (7) (REP) jusqu’à...
Si vous ne parvenez pas à Mémorisation de stations syntoniser une station présélectionnée déterminées Appuyez brièvement sur l’un ou l’autre Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur côté de la commande SEEK/AMS pour chaque bande dans l’ordre de votre choix. (20 rechercher la station (syntonisation stations en FM1 et FM2, 10 stations en MW et automatique).
Changement des paramètres affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le paramètre change comme suit: z Fréquence (Nom de la station) z Horloge MOTION DISPLAY* Z Aperçu de la fonction RDS * Toutes les caractéristiques ci-dessus défilent une par une dans l’ordre dans la fenêtre d’affichage. Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations de Remarque...
Changement des paramètres Fonction de liaison locale affichés (Royaume-Uni uniquement) Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les La fonction de liaison locale vous permet de paramètres affichés changent selon la séquence sélectionner d’autres stations locales de la suivante: même zone géographique, même si elles n’ont pas été...
Présélection du volume pour les Ecoute des messages de messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner au préalable le radioguidage niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer Les messages de radioguidage (TA) et les aucune information.
Présélection des stations Enregistrement des RDS avec les données AF messages de radioguidage et TA — Reproduction différée de messages de radioguidage (TIR) Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, Vous pouvez écouter les derniers messages de l’appareil mémorise les données de chaque radioguidage diffusés en les enregistrant station ainsi que sa fréquence de telle sorte que pendant une période allant jusqu’à...
3 Réglez les minutes en tournant le Pour annuler la fonction TIR disque. Sélectionnez “TIR off” à l’étape 2 ci-dessus. Conseils • Lorsque l’autoradio enregistre les annonces routières, t et “TA” clignotent. • Si l’appareil ne trouve pas non plus de station TP relais, il active la recherche toutes les cinq Appuyez sur (TIR).
Appuyez sur (PTY/LIST) en cours de Localisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix en sélectionnant l’un des types d’émission Le type de l’émission diffusée apparaît mentionnés ci-dessous.
Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. Utilisation du satellite de télécommande Appuyez sur (SHIFT) et puis plusieurs fois de suite sur (3) (SET UP) jusqu’à ce Le satellite de télécommande fonctionne en que l’indication “CT”...
En tournant la commande (la commande SEEK/AMS) Appuyez sur (SOUND) pour régler le volume et le menu d’effet spatial. Appuyez sur (LIST) pour : • afficher les titres mémorisés, • afficher le type d’émission. Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Tournez brièvement la commande et réglé...
Réglage des Modification des réglages caractéristiques du son du son et de l’affichage Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi Vous pouvez régler: • Clock (page 7). que la balance gauche-droite et la balance • CT (signal d’horloge) (page 18). avant-arrière.
Appuyez sur (5) (n) pour sélectionner Appareils optionnels le réglage voulu (par ex.: on ou off). Appareil CD/MD Pour le réglage du “Contrast”, appuyez sur la touche (5) (n) pour accentuer le contraste et sur la touche (2) (N) pour l’atténuer.
Pour attribuer une identification personnalisée Localisation d’une plage aux CD et aux disques CD TEXT dotés de la déterminée fonction de mémo de disque, reportez-vous à — Détecteur automatique de musique (AMS) la section “Identification d’un CD” (page 26). Toutefois, si vous personnalisez les En cours de lecture, appuyez sur l’un ou identifications, elles auront toujours priorité...
Lecture de plages répétée Création d’un programme — Lecture répétée — Mémoire de programmation (appareil de CD/MD avec fonction de Vous pouvez sélectionner: mémoire de programmation) • Repeat 1 pour répéter une plage. • Repeat 2 pour répéter un disque. Vous pouvez reproduire les plages dans l’ordre de votre choix en créant votre propre En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
Lorsque vous avez terminé la procédure Appuyez sur (SHIFT). de sélection de plages, appuyez sur (4) (PLAY MODE) pendant deux secondes. Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “PGM off” à l’étape 3. Appuyez sur (SHIFT). Remarques • Si vous appuyez sur une touche numérique Remarques pendant la lecture d’une mémoire de •...
Suppression des plages du Lorsque vous avez terminé la procédure programme de suppression de plages, appuyez sur (4) (PLAY MODE) pendant deux Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (4) secondes. (PLAY MODE) pendant deux secondes. Appuyez sur (SHIFT). DISC TRACK Ajouter des plages au programme PLAY MODE...
Affichage du mémo de disque Identification d’un CD Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture — Mémo de disque (appareil de CD avec d’un CD ou d’un disque CD TEXT. fonction de personnalisation de lecture) DISC Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé.
Suppression du mémo de disque Localisation d’un disque Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) par son titre pour sélectionner le CD. — Répertoire (appareil de CD ou MD avec Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour fonction de personnalisation de lecture) sélectionner l’appareil de CD. Cette fonction est opérante avec les disques auxquels vous avez attribué...
Lecture de plages déterminées Sélection de plages Vous pouvez sélectionner: •Bank on pour reproduire les plages avec le déterminées pour la réglage “Play”. •Bank inv (Inverse) pour reproduire les plages lecture — Bloc (appareil de CD avec avec le réglage “Skip”. fonction de personnalisation de lecture) En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT) Si vous avez attribué...
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Pour préserver la qualité sonore • Les cassettes déformées et les étiquettes qui Si les porte-gobelets se trouvent à...
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. Fusible (10 A)
Spécifications Lecteur de cassette Caractéristiques générales Pistes sonores 4 pistes 2 canaux stéréo Sorties Sortie de ligne (3) Pleurage et scintillement 0,08 % (WRMS) Fil de commande de relais Réponse en fréquence 30 – 20.000 Hz d’antenne électrique Rapport signal/bruit Fil de commande d’amplificateur de Type de...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Annulez la fonction ATT. Pas de son.
Si une erreur se produit en cours de lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.
Page 34
Willkommen! Danke, daß Sie sich für das Autokassettenradio von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über einen mitgelieferten Joystick oder eine gesondert erhältliche drahtlose Fernbedienung aufrufen können. Ihnen stehen zusätzlich zur Kassettenwiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie...
Page 35
Inhalt Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............4 CD/MD-Gerät Wiedergeben einer CD oder MD ....21 Vorbereitungen Anspielen der Titel Zurücksetzen des Geräts ........6 — Intro Scan ..........22 Abnehmen der Frontplatte ........
SOUND MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT XR-C8100R Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Regler SEEK/AMS (Suchen/ !¡ Taste PTY/LIST Automatischer Musiksensor/Manuelle Disc Memo 26, 27 Suche) 9, 11, 13, 16, 17, 22, 23, 25, 28 List-up 27...
Page 37
Als Sonderzubehör erhältliche, drahtlose Fernbedienung (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Die Tasten an der drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Hauptgerät. 1 Taste OFF 7 Taste PRESET/DISC Mit der Fernbedienung können Sie weder 2 Taste SEEK/AMS manuell suchen noch manuell Sender 3 Tasten (–) (+)
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung a an der Vorbereitungen Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift b am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Warnton Einstellen der Uhr Wenn Sie den Zündschlüssel in die OFF- Position stellen, ohne die Frontplatte Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Format an. Warnton (nur wenn der Schalter POWER SELECT in der Position A steht). Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Anzeige TIR Drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (SET...
Drücken Sie (SHIFT). Wenn Sie die Einstellung vorgenommen Kassettendeck haben, erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus. Hinweis Wiedergeben einer Steht der Schalter POWER SELECT an der Unterseite des Geräts auf B, schalten Sie zuerst Kassette das Gerät ein, und stellen Sie dann die Uhr ein. Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine Kassette ein.
Spulen einer Kassette Kassettenwiedergabe in Halten Sie während der Wiedergabe den unterschiedlichen Modi Regler SEEK/AMS nach oben oder unten gedrückt. Sie können eine Kassette in verschiedenen Vorwärtsspulen Wiedergabemodi abspielen: •Intro (Intro Scan) zum Anspielen der ersten 10 Sekunden jedes Titels. Zurückpulen •NR (Dolby NR) - Sie können das System Dolby* NR B auswählen.
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play Radio Drücken Sie während der Wiedergabe (SHIFT). Drücken Sie (7) (REP) so oft, bis Automatisches Speichern „Repeat“ erscheint. DSPL von Sendern SET UP PLAY MODE — Speicherbelegungsautomatik (BTM- SHIFT Funktion) Diese Funktion sucht die Sender mit den Repeat Play beginnt.
Wenn sich ein gespeicherter Sender Speichern der nicht einstellen läßt gewünschten Sender Drücken Sie den Regler SEEK/AMS kurz nach oben oder unten, um den Sender zu Bis zu 10 Sender können pro Frequenzbereich suchen (automatischer Sendersuchlauf). (FM1, FM2, MW und LW) auf den Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Stationstasten gespeichert werden, und zwar empfangen wird.
Umschalten der Anzeigen im Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen: z Sendername/Frequenz z Uhrzeit MOTION DISPLAY* Z Überblick über die RDS- * Alle Informationen oben werden der Reihenfolge Funktion nach nacheinander im Display angezeigt. Hinweis RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) „NO Name“...
Page 45
Umschalten der Anzeigen im Local-Link-Funktion (nur Display Großbritannien) Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie die Anzeigen im Display in der folgenden andere Lokalsender auswählen, auch wenn Reihenfolge: diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. ”...
Abbrechen der gerade Empfangen von empfangenen Verkehrsdurchsage Verkehrsdurchsagen Drücken Sie kurz (AF/TA) oder (SOURCE). Wenn Sie den automatischen Empfang von Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsagen beenden möchten, Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic schalten Sie die Funktion aus. Drücken Sie Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen dazu (AF/TA), bis „AF TA off“...
Speichern von RDS- Wenn Sie die gespeicherte AF- und/oder TA- Einstellung nach dem Einstellen eines Sendern mit AF- und TA- voreingestellten Senders ändern möchten, schalten Sie die AF- oder die TA-Funktion einfach ein oder Daten aus. Beim Speichern von RDS-Sendern werden die AF- und TA-Daten der Sender und deren Frequenz gespeichert, so daß...
Page 48
2 Drücken Sie (5) (n), bis die Hinweise • Das Gerät schaltet noch zwei Stunden lang in Minutenziffern blinken. den Bereitschaftsmodus für Verkehrsdurchsagen, nachdem Sie den Motor des Autos abgestellt haben, vorausgesetzt, die TIR-Funktion ist aktiviert. • Wenn Sie eine Motorantenne haben, wird diese jedes Mal automatisch ausgefahren, wenn das 3 Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie Gerät nach einem Verkehrsfunksender sucht.
Drücken Sie (PTY/LIST), während Sie Suchen eines Senders nach einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn Hinweis der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ In Ländern oder Regionen, in denen keine EON- erscheint, wenn der im Augenblick Daten ausgestrahlt werden, steht diese Funktion...
Automatisches Einstellen Weitere Funktionen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. Der Joystick Drücken Sie (SHIFT) und danach (3) (SET Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten darauf drücken und/oder an den Reglern UP) so oft, bis „CT“...
Drehen des Reglers (Regler SEEK/ Drücken Sie (SOUND), AMS) um die Lautstärke und den Raumklangmodus einzustellen. Drücken Sie (LIST), um: • Die gespeicherten Namen anzuzeigen. • Den Programmtyp anzuzeigen. Wechseln der Drehrichtung Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der Abbildung unten eingestellt. Wenn Sie den Regler kurz drehen und dann loslassen, können Sie: Erhöhen...
Einstellen der Wechseln der Klang- und Klangeigenschaften Anzeigeeinstellungen Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader Sie können folgende Optionen einstellen: einstellen. Für die einzelnen Tonquellen wird •Clock (Uhr) (Seite 7). der Pegel für Bässe und Höhen gespeichert. •CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 18). •D.Info (Dual Information) —...
Wenn zusätzliche Geräte Wählen Sie mit (5) (n) die gewünschte Einstellung (z. B. on oder off). angeschlossen sind Beim Einstellen von „Contrast“ wird der CD/MD-Gerät Kontrast mit (5) (n) stärker und mit (2) (N) schwächer. Sie können mit diesem Gerät bis zu 7 CD- und Drücken Sie (SHIFT).
Sie können einen eigenen Namen für CDs und Ansteuern eines bestimmten Titels CDs mit CD TEXT, die über die Disc-Memo- — AMS (Automatischer Musiksensor) Funktion verfügen, eingeben. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen einer CD“ (Seite Drücken Sie während der Wiedergabe 26).
Wiederholtes Zusammenstellen eines Wiedergeben von Titeln Programms — Repeat Play — Programmspeicher (CD/MD-Gerät mit Programmspeicherfunktion) Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: Sie können vor der Wiedergabe die Titel, die •Repeat 1 zum Wiederholen eines Titels. Sie hören möchten, in der gewünschten •Repeat 2 zum Wiederholen einer CD/MD. Wiedergabereihenfolge auswählen und als Programm speichern.
Page 56
Hinweise Wenn Sie alle gewünschten Titel • Wenn Sie während der Wiedergabe eines eingegeben haben, drücken Sie zwei Programms eine Zahlentaste drücken, wird die Sekunden lang (4) (PLAY MODE). Wiedergabe des Programms unterbrochen, und die Wiedergabe der ausgewählten CD/MD Drücken Sie (SHIFT). beginnt.
Einfügen von Titeln in ein Löschen von Titeln in einem Programm Programm Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE). Sekunden lang (4) (PLAY MODE). DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE...
Benennen einer CD Wenn Sie einen Namen löschen/korrigieren möchten, geben Sie „_“ (Unterstrich) für jedes Zeichen ein. — Disc Memo (bei CD-Gerät mit Custom- File-Funktion) Aufrufen des Disc Memo Sie können jeder CD einen eigenen Namen Drücken Sie während der Wiedergabe geben.
Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die anhand des Namens CD-Funktion auszuwählen. — List-up (CD-Gerät mit Custom-File- Drücken Sie mehrmals (MODE), um das Funktion oder MD-Gerät) CD-Gerät auszuwählen. Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn den CDs/MDs ein eigener Name Drücken Sie (PTY/LIST) zwei Sekunden zugewiesen wurde.
Wiedergeben der gewünschten Auswählen bestimmter Titel Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: Titel für die Wiedergabe •Bank on — Alle Titel mit der Einstellung — Bank (bei CD-Gerät mit Custom-File- „Play“ werden wiedergegeben. •Bank inv (umgekehrt) — Alle Titel mit der Funktion) Einstellung „Skip“...
Probleme auftauchen, die in dieser Kassetten Probleme verursachen. Entfernen Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, Sie lose Aufkleber, oder tauschen Sie sie aus. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. So vermeiden Sie eine Verringerung der Klangqualität Ist neben der Autostereoanlage ein Getränkehalter angebracht, so achten Sie...
Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der linken Seite vor. Sie können die Frontplatte abnehmen.
Technische Daten Kassettendeck Allgemeines Band 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Ausgänge Leitungsausgänge (3) Gleichlaufschwankungen 0,08 % (RMS-Leistung) Motorantennen- Frequenzgang 30 – 20.000 Hz Steuerleitung Signal-Rauschabstand Steuerleitung für Endverstärker Kassettentyp Dolby B Dolby NR Steuerleitung für Telefonstummschaltung 67 dB 61 dB TYPE II, III, IV Klangregler Bässe ±8 dB bei 100 Hz...
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe...
Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MD oder CD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Page 66
Welkom ! Dank u voor de aankoop van deze Sony Stereo radiocassette. Dit toestel is uitgerust met tal van functies die worden bediend via de meegeleverde bedieningssatelliet of een optionele draadloze afstandsbediening. De speler beschikt over cassettes- en radiofuncties, en kan worden uitgebreid met...
Page 67
Inhoud Met uitbreidingsapparatuur De Speler Plaats van de bedieningsorganen ......4 CD/MD-apparatuur Een CD of MD afspelen ........21 Aan de slag Muziekstukken gedeeltelijk weergeven — Intro scan ..........22 Instellingen wissen ..........6 Muziekstukken herhaald afspelen Het bedieningspaneel verwijderen ....6 —...
OPEN SOUND MODE LIST DSPL AF/TA SOURCE SHIFT XR-C8100R Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 SEEK/AMS-regelaar (zoeken/Automatic !¡ PTY/LIST-knop Music Sensor/handmatig zoeken) 9, 11, Disc Memo (Gebruikersbestanden) 26, 27 13, 16, 17, 22, 23, 25, 28 List-up 27...
Page 69
Draadloze afstandsbediening (RM-X47, optioneel) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL De knoppen op de afstandbediening hebben dezelfde functies als de knoppen op het apparaat. 1 OFF-knop 7 PRESET/DISC-knop Handmatig zoeken en afstemmen zijn met de 2 SEEK/AMS-knop afstandsbediening niet mogelijk.
Het bedieningspaneel bevestigen Plaats opening a in het frontpaneel op spil b, Aan de slag zoals aangegeven in de illustratie, en duw de linkerzijde dan vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
Waarschuwingstoon De klok instellen Als u het autocontact uitschakelt zonder het bedieningspaneel te verwijderen, zal gedurende De klok beschikt over een 24-uurs digitale enkele seconden een waarschuwingstoon aanduiding. klinken (alleen als de schakelaar POWER SELECT in de A-stand staat). Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 TIR-indicator Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op Wanneer u de contactsleutel verwijdert terwijl...
Druk op (SHIFT). Na de instelling verschijnt het Cassettespeler uitleesvenster voor standaard weergave. Opmerking Als de schakelaar POWER SELECT aan de onderzijde van het apparaat in de stand B staat, moet u eerst het apparaat inschakelen voordat u Een cassette beluisteren de klok kunt instellen.
Snelspoelen van de cassette Instellingen wijzigen voor Druk tijdens het afspelen de SEEK/AMS- geluid en uitleesvenster regelaar omhoog of omlaag en hou hem in die stand. U kunt de volgende instellingen wijzigen: • Intro (Intro Scan) maakt het mogelijk om de Snel-vooruit eerste 10 seconden van alle muziekstukken Terug...
Druk op (SHIFT). Radio Kies “Intro off” in stap 3 hierboven als u wilt terugkeren naar de standaard afspeelmodus. Muzieknummers herhaald afspelen — Repeat play Stations automatisch opslaan Druk tijdens het afspelen op (SHIFT). — Best Tuning Memory (BTM) Druk herhaaldelijk op (7) (REP) tot “Repeat”...
Opmerking Uitsluitend bepaalde Als tijdens automatisch zoeken te vaak wordt gestopt, drukt u op (SHIFT) en vervolgens stations vastleggen herhaaldelijk op (4) (PLAY MODE), totdat “Local” (stand lokaal zoeken) wordt weergegeven. Druk vervolgens op (5) (n) om “Local on” (aan) te U kunt op elke band 10 stations opslaan (20 kiezen.
De weergave in het uitleesvenster wijzigen Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: z Stationsnaam/Frequentie z Klok MOTION DISPLAY* Z Overzicht van de RDS- * Alle bovenvermelde items rollen één voor één functie over het uitleesvenster. Opmerking Radio Data System (RDS) is een zenderservice “NO Name”...
Page 77
De weergave in het uitleesvenster Lokale verbindingsfunctie wijzigen (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de Met de Local Link functie kunt u andere lokale weergave als volgt gewijzigd: zenders in de streek kiezen, ook al zijn die niet onder de cijfertoetsen opgeslagen.
Het volume van de Luisteren naar verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit Met Traffic Announcement (TA) en Traffic automatisch weergegeven met het volume dat Programme (TP) wordt automatisch afgestemd u hebt ingesteld.
De RDS-stations instellen Verkeersinformatie met de AF- en TA- opnemen gegevens — Traffic Information Replay (TIR) U kunt de laatst ontvangen Wanneer u de RDS-stations instelt, worden verkeersuitzendingen opnemen om ze voor elk station de gegevens en de frequentie naderhand te beluisteren. opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet Zodra verkeersinformatie wordt uitgezonden, steeds hoeft in te schakelen wanneer u afstemt...
Page 80
Opgenomen verkeersinformatie Druk op (TIR). weergeven Als er opgenomen verkeersuitzendingen zijn Kies het gewenste station door op een die u nog niet hebt beluisterd, knippert de van de voorkeuzetoetsen te drukken of aanduiding t. de SEEK/AMS-regelaar omhoog of omlaag te drukken. Druk op (TIR).
Druk op (PTY/LIST) tijdens FM-ontvangst Een station zoeken aan de totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een van de volgende programmatypen te selecteren. De aanduiding voor het huidige programmatype wordt weergegeven als het Opmerking station de PTY-gegevens uitzendt.
De klok automatisch Andere functies instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Werken met de bedieningssatelliet Druk op (SHIFT), en druk vervolgens herhaaldelijk op (3) (SET UP) totdat “CT” U bestuurt de bedieningssatelliet door op de wordt weergegeven.
Page 83
Door aan de bedieningssatelliet te Druk op (SOUND) als u het volume draaien (SEEK/AMS) en het surround- menu wilt wijzigen. Druk op (LIST) om: • De gememoriseerde namen weer te geven. • Het programmatype weer te geven. De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is af fabriek ingesteld Draai even aan de knop en laat hem los...
De geluidskenmerken De instellingen voor het aanpassen geluid en het uitleesvenster wijzigen U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de fader instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Voor elke geluidsbron kan het niveau voor •Clock (Klok) (pagina 7). lage en hoge tonen worden vastgelegd.
Druk op (5) (n) om de gewenste Met uitbreidingsapparatuur instelling te selecteren (bijvoorbeeld on CD/MD-apparatuur of off). Bij het instellen van “Contrast” wordt het contrast groter als u op (5) (n) drukt en kleiner als u op (2) (N) drukt. U kunt met dit apparaat maximaal 7 CD- en MD-toestellen bedienen.
Met de disc memo-functie kunt u CD’s en CD Een bepaald muziekstuk zoeken TEXT discs persoonlijk benoemen. Zie “Een — Automatic Music Sensor (AMS) CD een naam geven” (pagina 26). Als u echter gepersonaliseerde labels gebruikt, Druk tijdens het afspelen de SEEK/AMS- krijgen die altijd voorrang op de regelaar eenmaal omhoog of omlaag oorspronkelijke CD TEXT informatie als...
Muziekstukken herhaald Een programma maken afspelen — Programmageheugen (CD/MD- — Herhaald afspelen apparatuur met programmageheugen) U hebt de keuze uit: Door een programma te maken, kunt u de • Repeat 1 om een muziekstuk te herhalen. muziekstukken in de door u gewenste •...
Page 88
Zodra u klaar bent met het invoeren van Druk op (SHIFT). muziekstukken, drukt u tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). U schakelt de programmafunctie uit door in stap 3 hierboven “PGM off” te selecteren. Druk op (SHIFT). Opmerkingen • Als u op een voorkeuzetoets drukt terwijl een Opmerkingen programma wordt afgespeeld, wordt het •...
Page 89
Muziekstukken aan het programma Muziekstukken in het programma toevoegen wissen Druk op (SHIFT), en druk vervolgens Druk op (SHIFT), en druk vervolgens tenminste twee seconden op (4) (PLAY tenminste twee seconden op (4) (PLAY MODE). MODE). DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER...
Het CD-geheugen weergeven Een CD een naam geven Druk op (DSPL) tijdens het afspelen van — Disc memo (CD-apparatuur met de een CD of CD TEXT disc. functie voor gebruikersbestanden) DISC U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt per disc acht tekens gebruiken.
Het CD-geheugen wissen Een disc zoeken op naam Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de — List-up (CD-apparatuur met de functie CD te kiezen. voor gebruikersbestanden of MD-apparatuur) Druk herhaaldelijk op (MODE) om het CD-toestel te kiezen. Deze functie kan worden gebruikt voor discs met een eigen titel.
Uitsluitend de uitgekozen Bepaalde muziekstukken muziekstukken afspelen U kunt de volgende instellingen selecteren: voor weergave uitkiezen •Bank on om alleen de muziekstukken af te — Bank (CD-apparatuur met de functie voor spelen met de instelling “Play”. •Bank inv (inverse, omkeren) om alleen de gebruikersbestanden) muziekstukken af te spelen met de instelling Als de disc een titel heeft, kunt u de speler...
Raadpleeg bij problemen of voor informatie •Verbogen cassettes en losse etiketten kunnen die in deze handleiding niet aan bod komt de problemen veroorzaken bij het plaatsen of dichtstbijzijnde Sony-leverancier. uitnemen van cassettes. Verwijder of vervang losse etiketten. Een hoge geluidskwaliteit...
Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Herhaal stap 1 aan de linkerkant. Het voorpaneel is verwijderd. Zekering (10 A)
Specificaties Cassettespeler Algemeen Bandsporen 4-sporen 2 stereokanalen Uitgangen Lijnuitgangen (3) Wow en flutter 0,08 % (WRMS) Besturingskabel Frequentierespons 30 – 20.000 Hz motorantenne Signaal-ruisverhouding Besturingskabel eindversterker Cassette Dolby B Dolby Besturingskabel telefoon type NR off TYPE II, III,IV 61 dB 67 dB Toonregeling Bas ±8 dB bij 100 Hz...
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing • De ATT-functie uitschakelen. Geen geluid.
Page 97
Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het uitleesvenster weergegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
Page 98
Benvenuti ! Grazie per aver acquistato questo autostereo Sony. L’apparecchio consente di utilizzare una varietà di funzioni tramite un telecomando a rotazione in dotazione o un telecomando senza fili opzionale. Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione di nasti, il sistema può essere ampliato con il...
Page 99
Indice Informazioni su questo Collegamento di apparecchi apparecchio opzionali Posizione dei comandi ..........4 Apparecchio CD/MD Riproduzione di CD o MD ......21 Operazioni preliminari Ricerca dei brani — Scorrimento delle introduzioni ..... 22 Azzeramento dell’apparecchio ......6 Riproduzione ripetuta dei brani Estrazione del pannello frontale .......
Telecomando opzionale senza filo (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Tasti con funzioni uguali a quelle dei tasti dell’unità centrale. 7 Tasto PRESET/DISC 1 Tasto OFF Non è possibile eseguire la ricerca manuale e 2 Tasto SEEK/AMS la sintonizzazione manuale con il telecomando.
Applicazione del pannello frontale Allineare il foro a del pannello frontale con il Operazioni preliminari mandrino b dell’apparecchio come indicato nell’illustrazione, quindi spingere il lato sinistro in avanti. Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio.
Segnale di avvertimento Impostazione Se si spegne il motore dell’auto girando la chiave in posizione OFF senza avere prima dell’orologio estratto il pannello frontale, viene emesso per qualche secondo un segnale acustico di L’orologio mostra l’indicazione digitale avvertimento (solo se l’interruttore POWER dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
Premere (SHIFT). Lettore di cassette SET UP L’orologio viene attivato. Ascolto di un nastro Premere (SHIFT). Quando l’impostazione del modo è Premere (OPEN) ed inserire la cassetta. completata, il display ritorna a visualizzare il modo di riproduzione normale. Nota Se l’interruttore POWER SELECT nella parte inferiore dell’apparecchio è...
Scorrimento rapido del nastro Riproduzione della Durante la riproduzione, singere il cassetta in vari modi comando SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso e trattenerlo. Una cassetta può essere riprodotta in vari modi: Avanzamento •Intro (scorrimento introduzioni) consente di rapido riprodurre i primi 10 secondi di tutti i brani.
Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta Radio Durante la riproduzione, premere (SHIFT). Premere (7) (REP) più volte fino a Memorizzazione visualizzare “Repeat”. automatica delle stazioni SET UP PLAY MODE — BTM (memorizzazione della sintonia SHIFT migliore) Questo apparecchio seleziona le stazioni La riproduzione ripetuta ha inizio.
Se non è possibile sintonizzare una Memorizzazione delle stazione preselezionata stazioni desiderate Singere il comando SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso momentaneamente Per ogni banda è possibile memorizzare fino a per cercare la stazione (sintonizzazione 10 stazioni (20 per FM1 e FM2, 10 per ogni automatica).
Modifica degli elementi visualizzati Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento cambia nella maniera seguente: z Nome della stazione/Frequenza MOTION DISPLAY* Z Orologio Z Presentazione della * Tutte le voci precedenti appaiono nel display una ad una in ordine. funzione RDS Nota Se la stazione captata non trasmette dati RDS, L’RDS (sistema dati radio) è...
Page 109
Modifica delle voci visualizzate Funzione di collegamento locale Ogni volta che (AF/TA) viene premuto, la voce (soltanto Regno Unito) cambia come segue: La funzione di collegamento locale consente di z AF on z TA on z AF TA on* selezionare altre stazioni locali presenti in zona, anche se non memorizzate tra quelle AF TA off Z preimpostate.
Preimpostazione del volume dei Ascolto di notiziari sul notiziari sul traffico Il livello del volume dei notiziari sul traffico traffico può essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume I dati TA (notiziario sul traffico) e TP inadeguato.
Preimpostazione delle Registrazione dei notiziari stazioni RDS con i dati AF sul traffico e TA — TIR (riproduzione dei notiziari sul traffico) Nella preimpostazione di stazioni RDS, È possibile ascoltare gli annunci sul traffico più l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna recenti registrandoli.
Page 112
Riproduzione dei notiziari Premere (TIR). registrati sul traffico Quando ci sono annunci sul traffico registrati Selezionare la stazione desiderata che non sono ancora stati ascoltati l’indicatore premendo il tasto numerico t lampeggia. preimpostato o spingendo il comando SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso. Premere (TIR).
Nota Ricerca di una stazione in Nei paesi in cui non sono disponibili dati PTY (selezione tipo di programma), questa funzione base al tipo di programma non può essere utilizzata. Premere (PTY/LIST) durante la ricezione È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma FM fino a visualizzare “PTY”.
Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. Utilizzo del telecomando a Premere (SHIFT) quindi premere (3) (SET rotazione UP) più volte fino a visualizzare “CT”. Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi.
Tramite rotazione comando Premere (SOUND) (comando SEEK/AMS) per regolare il volume e il menu suono. Premere (LIST) per: • visualizzare i nomi memorizzati. • visualizzare il tipo di programma. Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come sotto illustrato. Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per: Per aumentare...
Regolazione delle Modifica delle caratteristiche dell’audio impostazioni dell’audio e del display È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. Su ogni fonte sonora può essere Le impostazioni possibili sono: memorizzato il livello dei bassi e degli acuti. •Clock (ora) (pagina 7). •CT (ora dell’orologio) (pagina 18).
Premere (5) (n) per selezionare Collegamento di apparecchi opzionali l’impostazione desiderata (ad esempio Apparecchio CD/MD on o off). Per impostazione di “Contrast”, premendo (5) (n) il contrasto aumenta premendo (2) (N) il contrasto diminuisce. Questo apparecchio può controllare fino a 7 apparecchi CD/MD.
È possibile assegnare un nome personalizzato Ricerca di un brano specifico a CD e dischi CD TEXT utilizzando la funzione — AMS (sensore musicale automatico) promemoria disco; consultare “Assegnazione di nomi ai CD” (pagina 26). Durante la riproduzione, singere il Se però...
Riproduzione ripetuta dei Creazione di un programma brani — Memorizzazione dei programmi — Riproduzione ripetuta (apparecchio CD/MD con la funzione di È possibile selezionare: memorizzazione dei programmi) •Repeat 1 per ripetere un brano. I brani da ascoltare possono essere •Repeat 2 per ripetere un disco. preselezionati e riprodotti nell’ordine desiderato.
Page 120
Per proseguire l’inserimento dei brani, Premere (SHIFT). ripetere le istruzioni dal punto 2 al 3. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “PGM off” al punto 3. Una volta inseriti i brani, premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. Note •...
Page 121
Aggiunta di brani nel programma Eliminazione dei brani inseriti Premere (SHIFT) e quindi premere (4) Premere (SHIFT) e quindi premere (4) (PLAY MODE) per due secondi. (PLAY MODE) per due secondi. DISC TRACK DISC TRACK PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER “P 1”...
Visualizzazione del promemoria Assegnazione di nomi ai disco Premere (DSPL) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT. — Promemoria disco (apparecchio CD con la funzione di schedario personale) DISC È possibile assegnare un nome personalizzato a ciascun disco. Si possono immettere fino a otto caratteri per disco.
Eliminazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base Premere (SOURCE) più volte per al nome selezionare il CD. — Elenco (apparecchio CD con la funzione Premere (MODE) più volte per di schedario personale o apparecchio MD) selezionare l’apparecchio CD. Questa funzione può...
Riproduzione di brani specifici Selezione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: •Bank on per riprodurre i brani con per la riproduzione l’impostazione “Play”. •Bank inv (inverti) per riprodurre i brani con — Memoria (apparecchio CD con la l’impostazione “Skip”. funzione di schedario personale) È...
Rimuovere o sostituire le etichette in cattive Sony. condizioni. Per mantenere un’alta qualità del suono Fare attenzione a non rovesciare succhi di frutta o altre bevande sull’autoradio.
In questo caso contattare il più vicino rivenditore Sony. Ripetere il passo 1 sul lato sinistro. Il pannello frontale viene così staccato. Fusibile (10 A)
Caratteristiche tecniche Lettore di cassette Caratteristiche generali Tracciamento stereo a due canali con 4 Uscita Uscite in linea (3) piste Cavo di controllo del relé Wow e flutter 0,08 % (WRMS) elettrico dell’antenna Risposta in frequenza 30 – 20.000 Hz Cavo di controllo Rapporto segnale/rumore dell’amplificatore...
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione...
Page 129
Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un MD o di un CD, il numero dell’MD o del CD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.