Télécharger Imprimer la page
De Dietrich EASYLIFE Alezio S MIV-S 4-8/H R32 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

De Dietrich EASYLIFE Alezio S MIV-S 4-8/H R32 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

fr
EASYLIFE
ALEZIO S R32
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Pompe à chaleur réversible air-eau "Split Inverter"
Alezio S R32
MIV-S 4-8/H R32
MIV-S 4-8/EM R32
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich EASYLIFE Alezio S MIV-S 4-8/H R32

  • Page 1 EASYLIFE ALEZIO S R32 Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” Alezio S R32 MIV-S 4-8/H R32 MIV-S 4-8/EM R32 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommandations ............. . . 7 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.7.1 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois ......... . 39 6.7.2 Rincer une installation existante .
  • Page 5 Table des matières 8.9.2 Réduire le niveau sonore du groupe extérieur ..........73 8.10 Configurer les sources d'énergie .
  • Page 6 Table des matières 10.7 Gérer le chauffage, le rafraîchissement et la production d’eau chaude sanitaire ......117 10.7.1 Couper le chauffage et le rafraîchissement .
  • Page 7 1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes générales de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des per­ sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dé­ nuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité et recommandations Précautions Toute intervention sur le circuit frigorifique devra se faire par un professionnel qualifié, suivant les règles de l'art et de sécurité en vigueur dans la profession (récupération du fluide frigorigène, brasage sous azote). Par professionnel qualifié, nous désignons une personne disposant des qualifications requises pour les travaux de manutention et de tuyauterie du fluide frigorigène, telles que décrites par les lois et réglemen­...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité et recommandations Câblage électrique Généralités Seul un installateur qualifié ou un technicien qualifié est autorisé à intervenir sur le système électrique du module intérieur et du groupe extérieur. Cette intervention ne doit en aucun cas être effectuée par une personne non qualifiée, car une intervention inappropriée peut entraîner des chocs électriques et/ou des fuites électriques.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité et recommandations 1.3.2 Tuyauterie de fluide frigorigène Précautions Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R32. Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé au phosphore pour le transport du fluide frigorigène. Stocker les tuyaux de liaison frigorifique à...
  • Page 11 1 Consignes de sécurité et recommandations Entretien et inter­ Utiliser exclusivement de l'azote déshydraté pour la détection de fuites ou pour des tests sous pression. vention de répa­ Après les travaux d'entretien ou de dépannage, vérifier tout le système de chauffage pour s'assurer qu'il ration n'y a pas de fuites.
  • Page 12 2 Livraison standard Livraison standard Tab.1 Colis Contenu Groupe extérieur Un groupe extérieur Une notice Module intérieur Un module intérieur Des sachets accessoires contenant : une sonde extérieure, un rail de montage, une coque de protection pour les raccordements frigorifiques, un manomètre mécanique avec un té...
  • Page 13 3 Symboles utilisés Symboles utilisés sur l’appareil Fig.1 Attention danger de choc électrique, pièces sous tension. Déconnecter les alimentations (1) du réseau électrique avant toute intervention (2). Fig.2 1 Terre de protection 2 Courant alternatif 3 Résistance électrique (pour les modèles MIV-S /EM) 4 Alimentation 230 VAC 50 Hz MW-1002086-1 Symboles utilisés sur le bac de condensats...
  • Page 14 Homologations 4.1.1 Directives Par la présente, De Dietrich déclare que l'équipement radioélectrique du type Alezio S R32 est un produit destiné principalement à un usage domestique et est conforme aux directives et normes ci-dessous. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes.
  • Page 15 4 Caractéristiques techniques Données techniques 4.2.1 Dispositifs de chauffage compatibles Tab.2 Groupe extérieur Modules intérieurs associés/compatibles Numéro de certification AWHPR 4 MR MIV-S 4-8/EM R32 21HK0021 MIV-S 4-8/H R32 AWHPR 6 MR MIV-S 4-8/EM R32 21HK0022 MIV-S 4-8/H R32 AWHPR 8 MR MIV-S 4-8/EM R32 21HK0022 MIV-S 4-8/H R32...
  • Page 16 4 Caractéristiques techniques Tab.7 Mode rafraîchissement : température air extérieur +35 °C, température eau à la sortie +18 °C. Performances déclarées à charge maximale selon EN 14511-2. Type de mesure Unité AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR Puissance frigorifique 10,0 10,0...
  • Page 17 4 Caractéristiques techniques 4.2.4 Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur moyenne température Tab.12 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur (paramètres déclarés pour application à moyenne température) Nom du produit Symbole Unité AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR Pompe à...
  • Page 18 4 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR WTOL Température maximale de service °C de l’eau de chauffage Consommation électrique Mode arrêt 0,012 0,012 0,012 Mode arrêt par thermostat 0,012 0,012 0,012 Mode veille 0,012...
  • Page 19 4 Caractéristiques techniques 4.2.6 Caractéristiques des sondes Caractéristiques de la sonde extérieure Tab.13 Sonde extérieure AF60 Température °C Résistance Ω 2392 2088 1811 1562 1342 1149 Caractéristiques de la sonde de départ chauffage Tab.14 Sonde de départ chauffage NTC 5K Température °C Résistance...
  • Page 20 4 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements 4.3.1 MIV-S R32 avec résistance électrique Fig.7 Ø33 72.5 45 40 75 217.5 73.5 1 Départ circuit de chauffage G 1” 4 Raccord fluide frigorigène 1/2” - ligne gaz 2 Retour circuit de chauffage G 1” 5 Orifice d'évacuation des condensats 3 Raccord fluide frigorigène 1/4”...
  • Page 21 4 Caractéristiques techniques 4.3.2 MIV-S R32 avec chaudière d'appoint Fig.8 Ø33 72.5 45 40 75 217.5 73.5 1 Départ circuit de chauffage G 1” 5 Raccord fluide frigorigène 1/4” - ligne liquide 2 Retour circuit de chauffage G 1” 6 Raccord fluide frigorigène 1/2” - ligne gaz 3 Raccordement au départ de la chaudière d'appoint 7 Orifice d'évacuation des condensats G 1”...
  • Page 22 4 Caractéristiques techniques 4.3.3 Groupe extérieur AWHPR 4 MR / AWHPR 6 MR / AWHPR 8 MR Fig.9 417.5 MW-1001805-1 10 X 21(2x) 1 Raccord fluide frigorigène 1/4” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 1/2” - ligne gaz MIV-S 4-8 R32 7780244 - v06 - 22032022...
  • Page 23 4 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.10 7768830 7768853 Flowmeter + 7756490 Condenser Condenser departure 7768823 departure temp. temp. sensor (EHC) 7768844 sensor (FTC) 7768831 7768897 7214943 CN21 CN2P Condenser Condenser CNW12 return temp. return temp. CN105 CN401 sensor (EHC) sensor (FTC) 1 2 3 4 5 Frigorific 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
  • Page 24 4 Caractéristiques techniques Texte sur la figure Description Condenser return temp. sensor FTC Sonde température retour condenseur (carte FTC2BR) Carte électronique EHC–08 : régulation de la pompe à chaleur Electric backup 3kW, 3-6kW Résistance électrique 3 kW, 3-6 kW pour les modèles MIV-S /EM Flowmeter + Condenser departure temp.sensor Débitmètre + Sonde température départ condenseur (carte EHC–08) Frigorific pressure sensor...
  • Page 25 5 Description du produit Description du produit Principaux composants Fig.11 MIV-S R32 avec résistance électrique 1 Tableau électrique 13 Capteur de pression (carte EHC–08) 2 Support du tableau de commande 14 Sonde température circuit frigorifique 3 Tableau de commande 15 Sonde température retour condenseur (carte EHC– 4 Purgeur 5 Résistance électrique 16 Sonde température retour condenseur (carte...
  • Page 26 5 Description du produit Fig.12 MIV-S R32 avec chaudière d'appoint 1 Tableau électrique 13 Capteur de pression (carte EHC–08) 2 Support du tableau de commande 14 Sonde température circuit frigorifique 3 Tableau de commande 15 Sonde température retour condenseur (carte EHC– 4 Purgeur 5 Bouteille de découplage 16 Sonde température retour condenseur (carte...
  • Page 27 5 Description du produit Fig.13 Emplacement des cartes 1 Carte unité centrale EHC–08 : régulation de la pompe à chaleur et électroniques du premier circuit de chauffage (circuit direct) 2 Carte BLE Smart Antenna : communication Bluetooth ® 3 Bornier d'alimentation du module intérieur 4 Bornier de la résistance électrique 5 Thermostat de sécurité...
  • Page 28 5 Description du produit 5.2.2 Description de l’écran de veille Fig.15 L'interface utilisateur de votre appareil se met automatiquement en veille si aucun bouton n’est actionné pendant 5 minutes : le rétro-éclairage s’éteint et des informations concernant l’état général de l’appareil s’affichent.
  • Page 29 5 Description du produit 5.2.5 Description de l’écran Zone Fig.17 Depuis l’écran d’accueil, tournez le bouton pour accéder aux écrans des différentes zones de votre installation. MW-6000860-3 1 Température d’ambiance (si un thermostat d'ambiance est installé) 2 Température extérieure 3 Nom de la zone 4 Symbole de la zone 5 Mode de fonctionnement actuellement actif 6 Information sur l’état du circuit...
  • Page 30 6 Installation Installation Réglementations pour l’installation Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné. Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à...
  • Page 31 6 Installation Un duplicata des plaquettes signalétiques est fourni dans le sachet de documentation. Elles pourront être apposées sur une zone non-amovible et accessible sans outil de l'appareil. ® Etiquette Bluetooth Fig.20 ® L'étiquette comportant les informations pour la connexion Bluetooth trouve sur le boîtier des cartes électroniques.
  • Page 32 6 Installation Mettre en place le module intérieur 6.5.1 Choisir l’emplacement du module intérieur Fig.22 Déterminer l’emplacement idéal du module intérieur, en tenant compte de son encombrement ainsi que des directives légales. Emplacement hors-gel Local avec une surface au sol minimale et/ou des ouvertures de ventilation Structure solide, stable capable de supporter le poids du module intérieur lorsqu'il est plein d'eau et équipé...
  • Page 33 6 Installation Tab.20 Description Réglementation Si la surface au sol du local d'installation est insuffisante, ajouter obligatoirement 2 ou­ vertures de ventilation dans un mur intérieur de ce local d'installation, jusqu'à ce que la surface au sol minimale indiquée dans le tableau ci-dessus soit satisfaite. +...
  • Page 34 6 Installation Fig.23 1. Respecter les cotes hors-tout (charnières comprises) de 564 x 586 >150cm² 2. Respecter les dimensions d'aérations mentionnées ci-contre. >300cm² 6.5.4 Fixer le module intérieur au mur Le module intérieur doit être fixé sur un mur capable de supporter son poids.
  • Page 35 6 Installation Fig.25 4. Présenter le module intérieur au-dessus du rail de montage jusqu’à venir en butée contre celui-ci. Important Utiliser un moyen de levage adapté. 5. Laisser descendre doucement le module intérieur. MW-1002056-1 Raccordements hydrauliques 6.6.1 Précautions particulières pour le raccordement du circuit de chauffage Attention L'installation hydraulique doit pouvoir assurer un débit minimal en permanence :...
  • Page 36 6 Installation Tab.21 Installation de type plancher chauffant : température maximale de 40 °C Hauteur statique Pression de gonfla­ Volume du vase d'expansion en fonction du volume de l'installation (l) ge du vase d'ex­ pansion (bar) Tab.22 Installation de type radiateurs : température maximale de 70 °C Hauteur statique Pression de gonfla­...
  • Page 37 6 Installation Fig.27 1/4" 1/2" G1" G1" G1" G1" Ø 20mm Ø 16mm A Circuit de chauffage direct 3 Groupe de sécurité B Second circuit de chauffage avec vanne mélangeuse 4 Vanne mélangeuse 2 Mitigeur thermostatique 5 Vanne d'inversion 7780244 - v06 - 22032022 MIV-S 4-8 R32...
  • Page 38 6 Installation Tab.23 Circuit Raccordements à effectuer Installer deux vannes d'arrêt. Chauffage direct Si un vase d'expansion externe est requis, le mettre en place entre le module intér­ ieur et les vannes d'arrêt. Installer un purgeur automatique au point haut du circuit de chauffage. Radiateurs Si tous les radiateurs sont équipés de robinets thermostatiques, mettre en place une soupape différentielle pour garantir un débit.
  • Page 39 6 Installation Fig.28 1. Raccorder le flexible au niveau de l'orifice situé sous le module intérieur. 2. Raccorder l’écoulement à l’évacuation des eaux usées. Attention L'évacuation des condensats ne doit pas être obstruée. Ø 33mm 6.6.5 Vérifier le circuit de chauffage 1.
  • Page 40 < 1 °f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit™ Climalife® Fernox Permo Sentinel® 6.8.2 Remplir le circuit de chauffage Après avoir rincé...
  • Page 41 6 Installation Fig.29 Tab.25 Groupe extérieur Unité AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR 6.9.2 Choisir l’emplacement du groupe extérieur Fig.30 Pour assurer le bon fonctionnement ainsi qu’un bon confort acoustique, l’implantation du groupe extérieur doit respecter certaines conditions. 1.
  • Page 42 6 Installation 6.9.3 Choisir l’emplacement d’un écran anti-bruit Lorsque le groupe extérieur est trop proche du voisinage, un écran anti- bruit peut être placé pour réduire les nuisances acoustiques. Installer ce type d'équipement conformément à la législation et aux normes actuellement en vigueur. Fig.31 MW-C000373-1 1.
  • Page 43 6 Installation 6.9.5 Installer le groupe extérieur au sol Fig.33 Pour une fixation au sol, il faut prévoir un socle en béton, sans liaison rigide avec le bâtiment équipé afin d’éviter toute transmission des vibrations. Mettre en place le support de pose au sol en caoutchouc (colis EH879).
  • Page 44 6 Installation 6.10.2 Préparer les raccordements frigorifiques Danger Seul un professionnel qualifié peut réaliser l’installation conformément à la législation et les normes en vigueur. La conformité avec les règlements nationaux doit être respectée. Pour permettre les échanges entre le module intérieur et le groupe extérieur, prévoir 2 liaisons frigorifiques : aller et retour.
  • Page 45 6 Installation 6.10.4 Raccorder les liaisons frigorifiques au module intérieur Fig.36 Attention Utiliser une contre-clé pour empêcher la liaison frigorifique de vriller. MW-1002117-1 Fig.37 1. Enlever le bouchon du raccord Schrader (raccord frigorifique 1/4") et le mettre au rebut. 2. Vérifier l’étanchéité de l’échangeur. Enfoncer légèrement un tournevis dans le Schrader.
  • Page 46 6 Installation 6.10.5 Raccorder les liaisons frigorifiques au groupe extérieur Fig.39 Attention Utiliser une deuxieme clé pour empêcher la liaison frigorifique de vriller. MW-1002117-1 Fig.40 1. Retirer le panneau latéral de protection du groupe extérieur. Fig.41 2. Retirer les bouchons des vannes d’arrêt. 3.
  • Page 47 6 Installation 6.10.7 Tirer le vide Effectuer le tirage au vide après avoir vérifié qu’il n’y a pas de fuite sur l’ensemble du circuit frigorifique. Le tirage au vide est nécessaire pour enlever l’air et l’humidité du circuit frigorifique. Fig.44 1.
  • Page 48 6 Installation Longueur du tuyau frigorigène + 0,100 + 0,200 + 0,300 + 0,400 Quantité de fluide frigorigène à rajouter (1) Le groupe extérieur est préchargé avec 1,200 kg de fluide frigorigène (2) X = Y x (L - 10) avec Y = charge en fluide frigorigène (0,020 kg/m) Important Charge maximale de fluide frigorigène pour le système : 1,600 kg Procédures de chargement...
  • Page 49 6 Installation 1. Coller l'étiquette dans votre langue sur le texte anglais de l'autocollant парниковым эффектом Fluoritud gaas Заправлен Gaz uorurat R32 field charge. ja väljalaskmine: фторированным газом şi încărcarea: Latviešu Lietuviškai Malti 2. Remplir l'autocollant R32 field charge : Satur uorētās siltumnīcefekta gāzes Sudėtyje yra šiltnamio efektą...
  • Page 50 6 Installation 6.10.11 Vérifier le circuit frigorifique 1. Vérifier la position du groupe extérieur, la distance par rapport au mur. 2. Vérifier l'étanchéité des raccords frigorifiques. 3. S’assurer que la pression lors du tirage au vide a été vérifiée avant le remplissage.
  • Page 51 6 Installation Fig.50 230 V~ Typ C 2 x 0,35 mm² Tout < 30 m Laux Naux 10 A 3 x 1,5 mm² 230 V~ 230 V~ 3 kW Typ C 400 V 3N~ 3/6 kW 3 x 6 mm² 32 A 3/6 kW 5 x 2,5 mm²...
  • Page 52 6 Installation Tab.28 Appareil Type d’alimentation Intensité maximale Dispositif Différentiel Résiduel (DDR) recommandé MIV-S 4-8 R32 Monophasé Type B, 30 mA Résistance électrique 3 kW Monophasé 13,0 Type B, 30 mA Résistance électrique 3/6 kW Monophasé Type B, 30 mA Résistance électrique 3/6 kW Triphasé...
  • Page 53 6 Installation Fig.53 5. Retirer le cache arrière du tableau de commande. Important Le cache arrière du tableau de commande est bloqué par 3 points d'ancrage. MW-1002068-1 6.11.4 Description des borniers de raccordement Bornier de la carte EHC–08 Fig.54 Version hydraulique : circulateur chaudière d'appoint Version électrique : résistance électrique - étage 1 Version hydraulique : contact ON/OFF chaudière d'appoint Version électrique : résistance électrique - étage 2...
  • Page 54 6 Installation 6.11.5 Passage des câbles Fig.57 0-40V 230V 230V 230V 400V MW-1001880-2 MIV-S 4-8 R32 7780244 - v06 - 22032022...
  • Page 55 6 Installation Attention Les câbles de sondes, de 0-40 V, sont à séparer des câbles de circuits 230/400 V. Important Des serre-câbles support sapin sont fournis. Ils permettent de regrouper par tension les câbles en sortie du module intérieur. 6.11.6 Raccorder le module intérieur Fig.58 L'alimentation électrique du module intérieur n'est pas précâblée d'usine.
  • Page 56 6 Installation 3. Brancher le câble sur le bornier comme indiqué sur la figure. Appuyer sur le bouton poussoir pour pouvoir insérer correctement le fil dans le connecteur et le bloquer. Fig.59 1 Phase (L) 2 Neutre 3 Terre Important Longueur de dénudage : entre 10 et 12 mm.
  • Page 57 6 Installation Attention Utiliser un câble approprié : les câbles d'alimentation des pièces des appareils pour une utilisation à l'extérieur ne doivent pas être plus légers qu'un câble flexible gainé en polychloroprène (modèle 60245 IEC 57). 1. Retirer le panneau de service du groupe extérieur. Fig.60 X 2 3 E H C...
  • Page 58 6 Installation Mettre en place la sonde de température extérieure Fig.61 Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm 1. Choisir un emplacement conseillé pour la sonde extérieure. 2. Mettre en place les 2 chevilles livrées avec la sonde. 3.
  • Page 59 6 Installation Raccorder la sonde extérieure Pour le raccordement de la sonde extérieure, utiliser un câble de section minimale 2 x 0,35 mm et de longueur < 30 m. Fig.64 1. Raccorder la sonde extérieure sur l’entrée Tout du connecteur X28 de la carte unité...
  • Page 60 6 Installation 2. Faire passer le câble d’alimentation de la résistance électrique dans la goulotte réservée aux câbles des circuits 230 / 400 V. Fig.66 A Serre-câbles 3. Raccorder l’alimentation et modifier le pont si nécessaire. Il est possible de raccorder la résistance électrique sur une des 3 phases d'une installation triphasée, si nécessaire.
  • Page 61 6 Installation Tab.30 Alimentation résistance électrique Alimentation de la résistance Puissance de la résistance électrique électrique Puissance maximale = allure Puissance minimale = allure 1 Allure 2 1 + allure 2 Monophasée 3 kW = 3 kW + 0 kW 3 kW 0 kW 6 kW = 3 kW + 3 kW...
  • Page 62 Pour faciliter la mise en service et le paramétrage de l'installation de chauffage, une application pour smartphone est disponible Fig.68 1. Télécharger l'application De Dietrich START sur Google Play ou sur App Store. 2. Lancer l'application. 3. Suivre les instructions de l'application sur le smartphone pour la mise en service et le paramétrage de l’installation de chauffage.
  • Page 63 7 Mise en service 5. Paramétrer la fonction Heure été/hiver. Fig.69 6. Régler les paramètres CN1 et CN2. Les valeurs sont disponibles sur la plaquette signalétique du module intérieur. Elles sont également données dans le tableau ci-après. Les paramètres CN1 et CN2 indiquent au système le type de groupe extérieur et la nature de l’appoint présent sur l’installation.
  • Page 64 7 Mise en service Régler le débit du circuit direct Les installations de chauffage doivent pouvoir assurer en permanence un débit minimum. Si le débit est trop faible, la pompe à chaleur peut se bloquer pour assurer sa protection ; les fonctions chauffage, rafraîchissement et eau chaude sanitaire ne sont alors plus assurées.
  • Page 65 8 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Fig.71 Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Appuyer sur le bouton , jusqu'à...
  • Page 66 8 Réglages 2. Sélectionner la valeur qui correspond au type du circuit sélectionné : Valeur Description Zone1 Zone2 EHC–08 SCB-04 Désactivé Aucun circuit raccordé Direct Circuit de chauffage direct, sans vanne mélangeuse Circuit mélangé Circuit de chauffage, pour plancher chauffant en direct (Zone1) Second circuit de chauffage, avec vanne mélangeuse (Zone2) Piscine Chauffage d'une piscine...
  • Page 67 8 Réglages 8.4.2 Configurer la fonction rafraîchissement Le rafraîchissement de votre zone de chauffage est possible uniquement si le paramètre Fonction du circuit est réglé sur Circuit mélangé ou Ventilo convecteur. Important Le rafraîchissement n'est possible que quand la pompe à chaleur est en mode été, par défaut quand la température extérieure est supérieure à...
  • Page 68 8 Réglages Voir Notice d’installation de la chaudière 8.5.2 Configurer le mode de fonctionnement hybride d’une chaudière d'appoint Le mode de fonctionnement hybride est uniquement disponible pour les appareils avec une chaudière d'appoint. La fonction hybride consiste en un basculement automatique entre la pompe à...
  • Page 69 8 Réglages 3. Choisir l’optimisation de la consommation d’énergie. Tab.34 Valeur du para­ Description mètre Mode hybride (HP061) Energie primaire Optimisation de la consommation d’énergie primaire : la régulation choisit le générateur qui consomme le moins d’énergie primaire. Le basculement entre la pompe à chaleur et la chaudière se produit à la valeur du coefficient de perfor­ mance seuil COP seuil (HP054).
  • Page 70 8 Réglages 2. Configurer les paramètres de séchage de la chape pour la zone de chauffage concernée : Paramètre Description Réglage à effectuer Séchage chape circ Réglage du séchage de chape du circuit Nombre de jours de séchage CP470 T. démarrage séchage Réglage de la température de début du séchage Température de début de séchage CP480...
  • Page 71 8 Réglages 1. Raccorder le thermostat AC à la carte électronique EHC–08. Fig.76 1 Carte électronique EHC–08 2 Thermostat AC 3 Sortie ON/OFF 22° 4 Sortie “contact chauffage/rafraîchissement” 2. Suivre le chemin d’accès décrit ci-dessous. R-Bus MW-1001290-1 Chemin d’accès > Installateur >...
  • Page 72 8 Réglages Tab.38 Configuration B Valeur du paramè­ Valeur du paramè­ L’entrée multifonc­ Mode de fonction­ Si le contact OT est Si le contact OT est tion BL1 est : nement de la pom­ ouvert fermé NivLog Ctc OTH Config. entrée BL1 pe à...
  • Page 73 8 Réglages Le système ne permet pas la production simultanée de chauffage et d’eau chaude sanitaire. Il est possible de modifier les paramètres afin d'adapter le fonctionnement du produit à vos besoins. 1. Modifier la programmation horaire de la production d'eau chaude sanitaire en fonction de vos habitudes, par exemple la nuit.
  • Page 74 8 Réglages 2. Configurer les paramètres suivants. Paramètre Description Réglage à effectuer Mode silence Activation du mode silence HP058 Début mode silence Heure de démarrage du mode silence de la pompe à 22:00 HP094 chaleur Fin mode silence Heure d'arrêt du mode silence de la pompe à chaleur 6:00 HP095 8.10...
  • Page 75 8 Réglages Nombre d’impulsions Valeurs du paramètre Valeur Impuls.Elec par kWh (HP033) à configurer 1000 8.10.2 Alimenter la pompe à chaleur avec de l’énergie photovoltaïque Lorsque de l’énergie électrique à faible tarif est disponible comme de l’énergie photovoltaïque, le circuit de chauffage et le préparateur d’eau chaude sanitaire peuvent être surchauffés.
  • Page 76 8 Réglages Entrée BL1 IN Entrée BL2 IN Fonctionnement Inactive Active Economique : la pompe à chaleur surchauffe volontairement le système sans la résistance électrique Active Active Très économique : la pompe à chaleur surchauffe volontairement le systè­ me avec la résistance électrique La surchauffe sera activée en fonction de l’ouverture et de la fermeture du contact sec sur les entrées BL1 ou BL2 et des paramètres Config.
  • Page 77 8 Réglages 8.11 Réinitialiser ou rétablir les paramètres 8.11.1 Détecter automatiquement les options et accessoires Utilisez cette fonction après le remplacement d’une carte électronique de la pompe à chaleur, afin de détecter tous les dispositifs raccordés au bus de communication L-Bus. 1.
  • Page 78 8 Réglages 8.13 > Installateur > Compteurs Tab.45 Compteurs Description des compteurs H prod entretien Nombre d'heures de production d'énergie depuis le dernier entretien AC002 H depuis entretien Nombre d'heures de fonctionnement depuis le dernier entretien de l'appareil. AC003 Dém depuis entretien Nombre de démarrages du générateur de chaleur depuis le dernier entretien AC004 Conso.
  • Page 79 8 Réglages 8.14 > Installateur > Signaux Vous pouvez afficher plusieurs valeurs mesurées concernant l'état actuel du système de chauffage telles que les températures, l'état de l'appareil, etc. Certains signaux s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Tab.46 >...
  • Page 80 8 Réglages Signaux Description des signaux Consigne ECS Point de consigne de température d'eau chaude sanitaire en °C DM029 ECS en cours Appareil actuellement en mode production d'eau chaude sanitaire ? AM001 Tab.49 > 0-10 volt ou PWM Signaux Description des signaux Consigne puissance Pt de consigne puissance en % du maximum GM011...
  • Page 81 8 Réglages Signaux Description des signaux Etat du contact BL1 Etat du contact BL1 HM004 Ouvert Fermé Etat du contact BL2 Etat du contact BL2 HM005 Ouvert Fermé Compresseur Fonctionnement du compresseur HM008 Appoint 1 Fonctionnement du premier étage de l'appoint HM012 Cons.
  • Page 82 8 Réglages Tab.55 Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Bluetooth Activer la fonction Bluetooth pour pouvoir communiquer avec l'appareil : AP129 ® On : Bluetooth activé ® Off : Bluetooth désactivé Code de connexion ® Code d’appairage Bluetooth (spécifique à chaque appareil) 8.15.2 >...
  • Page 83 8 Réglages Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Réglage d’usine Zone1 Zone2 TPC circuit Réduit Température de pied de courbe du circuit en Réduit 15 °C 15 °C CP220 Réglable de 15 °C à 90 °C Pente du circuit Pente de la Courbe de Température de chauffe du circuit CP230 Réglable de 0 à...
  • Page 84 8 Réglages Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Réglage d’usine Zone1 Zone2 Symbole du circuit Choisir le symbole qui représentera le circuit Aucun Séjour CP660 Aucun Toutes Chambre Séjour Bureau Exterieur Cuisine Cave Piscine Ballon ECS Ballon électr. ECS Ballon stratifié ECS Ballon interne Programme horaire Stratégie...
  • Page 85 8 Réglages Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Réglage d’usine Zone1 Zone2 Durée Max Durée maximale de préchauffage circuit 0 Min 0 Min Préchauf Réglable de 0 Min à 240 Min CP750 Circ après B Le circuit se trouve après le ballon tampon Tampon CP770 8.15.3...
  • Page 86 8 Réglages 8.15.4 > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau Dans le sous-menu PAC Air Eau, vous trouverez tous les paramètres associés au comportement de la pompe à chaleur. AP : Appliance Parameters = Paramètres de l’appareil HP : Heat pump Parameters = Paramètres de la pompe à...
  • Page 87 8 Réglages Tab.65 > Appoint Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine EHC–08 T. bivalence Au-dessus de la température de bivalence, l'appoint n'est pas 5 °C HP000 autorisé à fonctionner Réglable de -10 °C à 20 °C Type appoint Type d'appoint installé pour la pompe à chaleur Chaudière d'appoint : HP029 Appoint Hydraulique...
  • Page 88 8 Réglages Tab.66 > Rafraîchissement Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine EHC–08 Froid forcé Le rafraîchissement est forcé quelle que soit la température AP015 extérieure Configuration froid Configuration du mode de rafraîchissement AP028 Froid actif Possibilité froid Possibilité pour la pompe à chaleur de faire du rafraîchissement Non autorisé...
  • Page 89 8 Réglages Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine EHC–08 Décalage T.Chauf.PV Décalage de la température de consigne chauffage lorsque de 0 °C HP091 l'énergie photovoltaïque est disponible Réglable de 0 °C à 30 °C Décalage T.ECS.PV Décalage de la température de consigne ECS lorsque de l'énergie 0 °C HP092 photovoltaïque est disponible...
  • Page 90 8 Réglages Tab.71 > Réglage maintenance Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine EHC–08 Heures entretien Nombre d'heures de fonctionnement du générateur de chaleur pour 4000 heures AP009 apparition notification d'entretien Réglable de 0 Heures à 65534 Heures Notif. d'entretien Sélectionner type notification entretien Aucun AP010 Aucun...
  • Page 91 8 Réglages Tab.74 > Appoint Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine EHC–08 Tempo. démarrage appoint Temporisation de démarrage du générateur d'appoint pour l'eau 15 Min chaude sanitaire DP090 Réglable de 0 Min à 120 Min Gestion ECS Mode Economique : utilisation de la PAC seule. Mode Confort : DP051 utilisation de la PAC et des appoints Confort...
  • Page 92 8 Réglages 8.15.6 > Installateur > Configuration de l'installation > SCB-01 Tab.77 Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine SCB-01 Fonc. relais d'état Fonction relais d'état 1 Pas d'action EP018 Pas d'action Alarme Alarme inversé Générateur ON Générateur OFF Réservé Réservé Demande d'entretien Générateur chauffage Générateur en ECS...
  • Page 93 8 Réglages Si Tempo Dém Appoint CC (HP030) est réglé sur 0, alors la temporisation du démarrage de l’appoint se fait en fonction de la température extérieure : plus la température extérieure est basse, plus vite sera activé l'appoint. Fig.77 Courbe de temporisation du t Temps (minutes) démarrage de l’appoint...
  • Page 94 8 Réglages Si Gestion ECS (DP051) est réglé sur ECO: le système privilégie la pompe à chaleur lors de la production de l’eau chaude sanitaire. Le recours à la chaudière d'appoint ou la résistance électrique n’est utilisé que si la temporisation du démarrage de l’appoint lors de la production d’eau chaude sanitaire Tempo.
  • Page 95 8 Réglages Tab.78 Phase Description de la phase Description du fonctionnement Production d’eau chaude sanitaire Lors de la mise sous tension du système, lorsque la production d’eau uniquement chaude sanitaire est autorisée et que le paramètre Gestion ECS (DP051) est configuré sur ECO, un cycle de production d’eau chaude sanitaire est démarré...
  • Page 96 8 Réglages 1 Consigne de température de départ du circuit 4 Température extérieure CM210 CM070 5 Température du pied de la courbe CP210 / CP220 2 Consigne maximum de la température départ du = 20 °C circuit CP000 = 55 °C 3 Pente de la Courbe de Température de chauffe du circuit CP230 Tab.79...
  • Page 97 9 Exemples d’installation et de raccordement Fig.81 Courbe de chauffe avec pied de Avec un réglage de la température du pied de la courbe (CP210 / CP220 courbe > 15 °C) à 30 °C : une température extérieure CM210 de 0 °C donnera une consigne de température de départ du circuit CM070 de 45 °C.
  • Page 98 9 Exemples d’installation et de raccordement 9.1.2 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.83 400V~50Hz 400V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz MW-1002091-1 1 Sonde extérieure 4 Vanne d’inversion chauffage/sanitaire 2 Kit câblage plancher chauffant direct 5 Sonde eau chaude sanitaire 3 Thermostat connecté...
  • Page 99 9 Exemples d’installation et de raccordement 3. Configurer les paramètres du plancher chauffant (Zone1). Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Circuit mélangé CP020 Ventilo convecteur Seuls ces 2 réglages permettent le ra­ fraîchissement. Courbe de chauffe Pente du circuit Valeur de la pente de la courbe de Régler entre 0,4 et 0,7 (pour un circuit...
  • Page 100 9 Exemples d’installation et de raccordement Installation avec résistance électrique, deux circuits et un ballon tampon en mode découplage 9.2.1 Schéma hydraulique Fig.84 400V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz MW-1002088-1 1 AD324 : Thermostat connecté Smart TC° - circuit 5 EA144 : Kit circuit vanne 3 voies avec circulateur radiateurs 6 B150T : Ballon tampon de découplage 2 AD324 : Thermostat connecté...
  • Page 101 9 Exemples d’installation et de raccordement 9.2.2 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.85 CIRC A CIRC B 400V~50Hz 400V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz MW-1002093-1 Laux Naux 1 Sonde extérieure 7 Thermostat connecté Smart TC° - circuit radiateurs 2 Sonde départ du circuit plancher chauffant 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 3 Thermostat connecté...
  • Page 102 9 Exemples d’installation et de raccordement 4. Configurer les paramètres du circuit radiateurs (Zone1). Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Direct (réglage d’usine) CP020 Ce réglage ne permet pas le rafraî­ chissement. Courbe de chauffe Pente du circuit Valeur de la pente de la courbe de 1,5 (pour un circuit radiateurs)
  • Page 103 9 Exemples d’installation et de raccordement Installation avec résistance électrique, deux circuits et une bouteille de découplage 9.3.1 Schéma hydraulique Fig.86 400V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz MW-1002089-1 1 AD324 : Thermostat connecté Smart TC° - circuit 4 HK152 : Kit de mélange extérieur vanne 3 voies - radiateurs circuit plancher chauffant 2 AD324 : Thermostat connecté...
  • Page 104 9 Exemples d’installation et de raccordement 9.3.2 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.87 CIRC A CIRC B 400V~50Hz 400V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz MW-1002094-1 Laux Naux 1 Sonde extérieure 7 Thermostat connecté Smart TC° - circuit radiateurs 2 Thermostat de sécurité pour départ plancher 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur chauffant 9 Connexion d’alimentation 230 V entre les cartes...
  • Page 105 9 Exemples d’installation et de raccordement 4. Configurer les paramètres du circuit radiateurs (Zone1). Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Direct (réglage d’usine) CP020 Ce réglage ne permet pas le rafraîchisse­ ment. Courbe de chauffe Pente du circuit Valeur de la pente de la 1,5 (pour un circuit radiateurs)
  • Page 106 9 Exemples d’installation et de raccordement Installation avec chaudière d'appoint et un circuit direct 9.4.1 Schéma hydraulique Fig.88 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz MW-1002090-1 1 AD324 : Thermostat connecté Smart TC° 4 EH142 : Kit de liaison frigorifique 1/2" - 1/4" - 2 HA255 : Kit câblages plancher chauffant direct longueur 10 m 3 HK150 : Soupape différentielle...
  • Page 107 9 Exemples d’installation et de raccordement 9.4.2 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.89 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz 230V~50Hz MW-1002092-1 1 Sonde extérieure 4 Pompe de la chaudière d'appoint 2 Kit câblage plancher chauffant - circuit direct 5 Contact ON/OFF de la chaudière d'appoint 3 Thermostat connecté...
  • Page 108 9 Exemples d’installation et de raccordement 3. Configurer les paramètres du plancher chauffant (Zone1). Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Circuit mélangé CP020 Ventilo convecteur Seuls ces 2 réglages permettent le ra­ fraîchissement. Courbe de chauffe Pente du circuit Valeur de la pente de la courbe de Régler entre 0,4 et 0,7 (pour un circuit...
  • Page 109 10 Utilisation 2. Configurer les paramètres de la Zone2. Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Piscine CP020 Cons Piscine Circ Consigne en températue de la piscine du circuit 26 °C CP540 Important Le fonctionnement des appoints suit la même logique que le mode chauffage.
  • Page 110 10 Utilisation 10.3 Personnaliser les zones 10.3.1 Définition du terme Zone Fig.93 Zone : terme donné aux différents circuits hydrauliques. Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Tab.82 Exemple : Légende Zone Nom d’usine Zone 1 Zone1 Zone 2 Zone2...
  • Page 111 10 Utilisation Fig.96 Tab.83 Exemple Consigne température °C Début de l'activité Activité d'ambiance 6:30 20 °C Matin 9:00 19 °C Absence 17:00 20 °C Confort 06:30 09:00 17:00 20:00 23:00 20:00 22 °C Soirée MW-1001144-2 23:00 16 °C Réduit 10.4.2 Modifier le nom d’une activité...
  • Page 112 10 Utilisation 10.5 Température ambiante d’une zone 10.5.1 Sélectionner le mode de fonctionnement Pour réguler la température ambiante des différentes zones de l'habitation, vous pouvez choisir parmi 5 modes de fonctionnement. Si vous utilisez un thermostat programmable marche/arrêt, nous vous recommandons de choisir le mode de fonctionnement Manuel de la zone.
  • Page 113 10 Utilisation Fig.105 5. Pour modifier la programmation horaire, sélectionner le programme à modifier. Les activités programmées pour le lundi s’affichent. La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première activité du jour suivant. 6. Sélectionner le jour à modifier. 7.
  • Page 114 10 Utilisation Fig.108 4. Sélectionner le jour à modifier. 5. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : MW-6000882-1 Tab.86 Action Procédure Modifier les horaires des activités programmées. Sélectionner une activité programmée. Appuyer sur le bouton Modifier l’heure de début et/ou l’activité associée. Sélectionner Confirmer pour enregistrer la modification.
  • Page 115 10 Utilisation 10.6 Température de l'eau chaude sanitaire 10.6.1 Choisir le mode de fonctionnement Pour la production d'eau chaude sanitaire, vous pouvez choisir parmi 5 modes de fonctionnement. Nous vous recommandons le mode Programmation qui permet de programmer les périodes de production d’eau chaude sanitaire en fonction de vos besoins et d’optimiser ainsi votre consommation d’énergie.
  • Page 116 10 Utilisation Fig.117 5. Pour modifier la programmation horaire, sélectionner le programme à modifier. Les activités programmées pour le lundi s’affichent. La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première activité du jour suivant. MW-6000887-1 Fig.118 6. Sélectionner le jour à modifier. 7.
  • Page 117 10 Utilisation Fig.121 4. Sélectionner Dérogation. 5. Indiquer l’heure à laquelle la dérogation prend fin. 6. Sélectionner Confirmer pour valider la dérogation. Pour annuler la dérogation, choisissez un autre mode de fonctionnement. MW-6000888-1 10.6.4 Modifier les températures de consigne de l'eau chaude sanitaire La production d’eau chaude sanitaire fonctionne avec 2 paramètres de consigne de température : Consigne ECS Confort : utilisée dans les modes Programmation,...
  • Page 118 10 Utilisation 10.7.2 Forcer le rafraîchissement En mode de fonctionnement Programmation, le programme horaire Rafraîchissement est activé automatiquement lorsque la température extérieure moyenne est supérieure à 22 °C. Si vous le souhaitez, vous pouvez forcer le mode Rafraîchissement quelle que soit la température extérieure.
  • Page 119 10 Utilisation Fig.131 2. Sélectionner Eau Chaude Sanitaire ON/OFF. 3. Sélectionner la valeur souhaitée : Off : la production d’eau chaude sanitaire est coupée. Le chauffage et le rafraîchissement sont maintenus. On : la production d’eau chaude sanitaire est active. 4.
  • Page 120 10 Utilisation Fig.136 4. Sélectionner Vacances. 5. Renseigner les dates et heures de début et de fin de la période d’absence. 6. Indiquer la température souhaitée pendant la période d’absence. Important Dans le cas d'une zone d'eau chaude sanitaire, la température de MW-6000875-1 consigne pendant l'absence est réglée automatiquement sur le paramètre Consigne ECS Réduit.
  • Page 121 11 Entretien 10.9 Démarrer et arrêter la pompe à chaleur 10.9.1 Démarrer la pompe à chaleur 1. Mettre le groupe extérieur et le module intérieur sous tension simultanément. Important Le groupe extérieur et le module intérieur sont alimentés via le disjoncteur.
  • Page 122 11 Entretien Attention Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêter l’appareil et attendre quelques minutes. Certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C et des pressions élevées, ce qui peut entraîner de graves blessures. Attention Ne pas vidanger l'installation, sauf en cas de nécessité...
  • Page 123 11 Entretien Sujet Descriptif Pièces de rechange Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Appareils électriques La réparation et l'entretien des composants électriques doit comprendre les contrôles ini­ tiaux de sécurité et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut qui pourrait compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant qu'il n'a pas été...
  • Page 124 11 Entretien Eléments à contrôler Opérations à effectuer Débit en mode chauffage Vérifier le débit sur les différents circuits de chauffage. Débit cible : AWHPR 4 MR : 12 l/min AWHPR 6 MR : 17 l/min AWHPR 8 MR : 23 l/min Débit en mode eau chaude sanitaire Vérifier le débit en mode eau chaude sanitaire.
  • Page 125 11 Entretien Fig.139 2. Retirer l’aimant présent sur le filtre. Les particules magnétiques collées à l’intérieur du filtre vont tomber dans le fond et être évacuées via l'évacuation. MW-1002014-1 Fig.140 3. Raccorder un flexible (fourni) sur le robinet du filtre et le faire passer par l'ouverture prévue à...
  • Page 126 11 Entretien 11.6.2 Nettoyage complet du filtre magnétique Si le débit dans l’installation est trop faible, procéder au nettoyage complet du filtre magnétique. Cette opération nécessite de vidanger complètement l’appareil. 1. Mettre l’appareil hors tension et isoler hydrauliquement l’appareil à l'aide des vannes d'arrêt des circuits de chauffage.
  • Page 127 11 Entretien Fig.147 6. Démonter les différentes pièces du pot à boue. Les particules magnétiques collées à l’intérieur du filtre vont tomber dans le fond. MW-1002021-1 Fig.148 7. Nettoyer les différentes pièces à l’eau claire. MW-2002022-1 Fig.149 8. Remonter le pot à boue. Attention Risque de casse.
  • Page 128 11 Entretien Fig.150 2. Casser la pression en ouvrant la soupape. MW-1002078-1 Fig.151 3. Retirer le bouchon du bac d'évacuation des condensats. 4. Raccorder un flexible (fourni) à l’évacuation sur la tétine du filtre, et le faire passer par l'orifice prévu à cet effet sur le bac d'évacuation des condensats.
  • Page 129 12 En cas de dérangement Fig.154 3. Retirer le support en tôle des cartes options. MW-1002081-1 Fig.155 4. Enlever la pile située sur la face arrière du tableau de commande en poussant légèrement. 5. Insérer une nouvelle pile. Important Type de pile : CR2032 , 3 V Ne pas utiliser de piles rechargeables Ne pas jeter les piles usagées à...
  • Page 130 12 En cas de dérangement 12.1.1 Codes d’avertissement Un code d'avertissement signale que les conditions optimales de fonctionnement ne sont pas remplies. Le système continue de fonctionner en toute sécurité, mais risque de se bloquer si la situation continue à se dégrader.
  • Page 131 12 En cas de dérangement Code Message Description H00.32 TExt ouvert La sonde de température extérieure est absente ou une température inférieure à la plage est mesurée Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été montée correctement. Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
  • Page 132 12 En cas de dérangement Code Message Description H00.79 S Dép Piscine ouvert Sonde de température départ piscine déconnectée ou mesure inférieure à la plage Vérifier le câblage entre la carte électronique principale et la sonde. Vérifier si la sonde a été montée correctement. Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
  • Page 133 12 En cas de dérangement Code Message Description H02.23 Erreur Débit Eau Le débit d'eau est inférieur à la limite autorisée Le circuit est encrassé : Vérifier la bonne ouverture des robinets thermostatiques ou des vannes de départs du circuit concerné. Vérifier le colmatage des filtres et les nettoyer si nécessaire.
  • Page 134 12 En cas de dérangement Code Message Description H06.26 T liquide PAC Erreur de sonde de température de liquide de la pompe à chaleur Vérifier le câblage entre la carte électronique FTC2BR et la sonde. Vérifier si la sonde a été montée correctement. Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
  • Page 135 12 En cas de dérangement Tab.98 Code Message Description E00.00 T Dép ouvert La sonde de température de départ est absente ou une température inférieure à la plage est mesurée Vérifier le câblage entre la carte électronique principale et la sonde Vérifier si la sonde a été...
  • Page 136 12 En cas de dérangement 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous pour accéder à ces informations. Chemin d’accès > Installateur > Historique des erreurs La liste des 32 erreurs les plus récentes est affichée avec le code d'erreur, une brève description et la date. 2.
  • Page 137 13 Mise hors service et mise au rebut 13 Mise hors service et mise au rebut 13.1 Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Eteindre la pompe à chaleur. 2.
  • Page 138 13 Mise hors service et mise au rebut 6. Démarrer la machine de récupération et l'utiliser conformément aux instructions. Important Ne pas remplir excessivement les bouteilles (charge liquide ne dépassant pas 80 % en volume). Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de la bouteille, même temporairement.
  • Page 139 14 Economies d'énergie 14 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas installer de rideaux devant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
  • Page 140 15 Fiche de produit et fiche de produit combiné 15.3 Fiche de produit combiné - Dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) Fig.158 Fiche de produit combiné applicable aux dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) indiquant l'efficacité...
  • Page 141 15 Fiche de produit et fiche de produit combiné 15.4 Fiche de produit combiné - Pompes à chaleur moyenne température Important « Application à moyenne température », une application dans laquelle un dispositif de chauffage des locaux par pompe à chaleur ou un dispositif de chauffage mixte par pompe à...
  • Page 142 16 Pièces de rechange chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué dans le tableau suivant. La valeur de l’expression mathématique : 294/(11 · Prated), dans laquelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal. La valeur de l’expression mathématique 115/(11 ·...
  • Page 143 16 Pièces de rechange 16.2 Module intérieur 16.2.1 Habillage Fig.160 MW-1002097-2 7780244 - v06 - 22032022 MIV-S 4-8 R32...
  • Page 144 95320780 Collier desserrable 7676726 Support de fixation collier 7776845 Entretoise pour tube frigorigène 1/4'' 1/2'' 300014103 Logo autocollant De Dietrich 200mm pour groupe extérieur 7803394 Chapiteau + Visserie 7775386 Isolation latérale de l'échangeur 7767951 Isolation avant de l'échangeur MIV-S 4-8 R32...
  • Page 145 16 Pièces de rechange 16.2.2 Tableau de commande Fig.161 MW-1002098-1 Tab.105 Repère Référence Désignation 7706469 Face avant 7695727 Face arrière 7755399 Bras d'ouverture droite 7783044 Bras d'ouverture gauche 7779511 Plaque support des cartes optionnelles 7788645 Vis EJOT PT WN1451 K35X12 55814 Support de câbles 7698864...
  • Page 146 16 Pièces de rechange 16.2.3 Composants Fig.162 Boîtier de commande MW-1002112-1 Tab.106 Repère Référence Désignation 7693385 Isolation arrière du boîtier 7789349 Fond du boîtier 55814 Support de câble QUICK-TIES 7670154 Vis TORX ISO 14580 M4x8 8,8 300024354 Support de câbles à clipser 7780470 Couvercle du boîtier 7766669...
  • Page 147 16 Pièces de rechange Fig.163 Alimentation de la résistance électrique MW-1002109-1 Tab.107 Repère Référence Désignation 200018815 Thermostat de sécurité COTHERM BSDP 0002 96568001 Relais 7788948 Bornier réchauffeur PHOENIX 7780244 - v06 - 22032022 MIV-S 4-8 R32...
  • Page 148 16 Pièces de rechange Fig.164 Cartes électroniques MW-1002110-1 Tab.108 Repères Référence Désignation 7750941 Entretoise carte 7792246 ® Carte BLE Smart Antenna pour communication Bluetooth 7773429 Carte FTC2BR 7214943 Connecteur L-BUS fin de chaîne MIV-S 4-8 R32 7780244 - v06 - 22032022...
  • Page 149 16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 7763661 Entretoise pour cartes 300020013 Support de carte à clipser 7766891 Carte EHC–08 7682484 Connecteur BUS S2-S3 7680712 Connecteur 2 points dispositif de chauffage d'appoint 7680714 Connecteur 3 points dispositif de chauffage d'appoint 300009079 Connecteur 4 points V3V 7674749...
  • Page 150 16 Pièces de rechange 16.2.4 Faisceaux électriques Fig.165 7768830 7768853 Flowmeter + 7756490 Condenser Condenser departure 7768823 departure temp. temp. sensor EHC 7768844 sensor FTC 7768831 7768897 7214943 CN21 CN2P Condenser Condenser CNW12 return temp. return temp. CN105 CN401 sensor EHC sensor FTC 1 2 3 4 5 Frigorific...
  • Page 151 16 Pièces de rechange Repère Référence Description 7768831 Faisceau L-BUS L990mm 7778180 Fil de terre L590mm 7768821 Faisceau d'alimentation de la pompe 7778181 Fil de terre L220mm 7768791 Faisceau (EHC–08 - Relais + thermostat + bornier) (modèles avec résistance électrique) 7301167 Pont enfichable (modèles avec résistance électrique) 95362450...
  • Page 152 16 Pièces de rechange 16.2.5 Circuit hydraulique Fig.166 Avec résistance électrique MW-1002099-1 MIV-S 4-8 R32 7780244 - v06 - 22032022...
  • Page 153 16 Pièces de rechange Tab.110 Repère Référence Désignation 7606593 Purgeur automatique 7775857 Tube (débitmètre-réchauffeur) 95023311 Joint torique 21 x 3,5 300023286 Epingle de verrouillage du bulbe 7776632 Réchauffeur 3-6 kW 300023113 Epingle Ø20 7766793 Tube sortie du réchauffeur 116552 Clip Ø20 200022010 Soupape de sécurité...
  • Page 154 16 Pièces de rechange Fig.167 Avec chaudière d'appoint MW-1002100-1 Tab.111 Repère Référence Désignation 7606593 Purgeur automatique 7775857 Tube (débitmètre-réchauffeur) 95023311 Joint torique 21 x 3,5 MIV-S 4-8 R32 7780244 - v06 - 22032022...
  • Page 155 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 7783082 Joint torique 17,04 x 3,53 7776015 Collecteur Ø28 300023113 Epingle Ø20 7766793 Tube sortie du réchauffeur 116552 Clip Ø20 200022010 Soupape de sécurité 300025444 Fixation pour flexible 300003563 Flexible PVC transparent Ø20 x 16 0295174 Robinet de vidange 1/4"...
  • Page 156 16 Pièces de rechange 16.3 Groupe extérieur AWHPR 4 MR / AWHPR 6 MR / AWHPR 8 MR Fig.168 MW-1001863-2 Tab.112 Repère Référence Description 7776135 Chapiteau 7776136 Batterie (évaporateur/condenseur) 7776137 Moteur de ventilateur 7776138 Hélice du ventilateur 7776139 Ecrou 7776140 Poignée 7776141 Panneau avant...
  • Page 157 17 Annexes Repère Référence Description 7776142 Grille du ventilateur 7776153 Châssis 7776154 Kit plot antivibratiles du compresseur 7776155 Compresseur SVB130FBBMT (modèles avec AWHPR 4 MR) 7776156 Compresseur SVB172FCKMT (modèles avec AWHPR 6 MR ou AWHPR 8 7776157 Kit Vanne d’arrêt 7776158 Détendeur 7776159...
  • Page 158 17 Annexes Tab.115 Nom et température des activités pour le rafraîchissement Activités Nom d’usine Température d’usine Nom et température définis par le client Activité 1 Réduit 30 °C Activité 2 Confort 25 °C Activité 3 Absence 25 °C Activité 4 Matin 25 °C Activité...
  • Page 159 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 160 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Easylife alezio s miv-s 4-8/em r32