De Dietrich EASYLIFE ALEZIO S MIV-S 4-8/H Notice D'installation Et D'entretien
De Dietrich EASYLIFE ALEZIO S MIV-S 4-8/H Notice D'installation Et D'entretien

De Dietrich EASYLIFE ALEZIO S MIV-S 4-8/H Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour EASYLIFE ALEZIO S MIV-S 4-8/H:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

fr
EASYLIFE
ALEZIO S
Notice d'installation et d'entretien
Pompe à chaleur réversible air-eau "Split Inverter"
ALEZIO S
MIV-S 4-8/H
MIV-S 4-8/HI
MIV-S 4-8/EM
MIV-S 4-8/EMI
MIV-S 11-16/H
MIV-S 11-16/HI
MIV-S 11-16/EM
MIV-S 11-16/EMI
MIV-S 11-16/ET
MIV-S 11-16/ETI
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich EASYLIFE ALEZIO S MIV-S 4-8/H

  • Page 1 EASYLIFE ALEZIO S Notice d’installation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” ALEZIO S MIV-S 4-8/H MIV-S 4-8/HI MIV-S 4-8/EM MIV-S 4-8/EMI MIV-S 11-16/H MIV-S 11-16/HI MIV-S 11-16/EM MIV-S 11-16/EMI MIV-S 11-16/ET MIV-S 11-16/ETI L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommandations ............. . . 5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.3.1 Plaquette signalétique du module intérieur ..........40 6.3.2 Plaquette signalétique du groupe extérieur .
  • Page 4 Table des matières ® 8.3.10 Activer/Désactiver le Bluetooth de l’appareil ..........74 8.3.11 Configurer la fonction de consommation d’énergie électrique estimée .
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Recommandations

    1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement sur­...
  • Page 6: Sécurité Frigorifique

    1 Consignes de sécurité et recommandations Danger Danger de choc électrique : la longueur des conducteurs entre le dispositif d'arrêt de traction et les borniers doit être telle que les conducteurs actifs se tendent avant le conducteur de terre. Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié.
  • Page 7: Sécurité Hydraulique

    1 Consignes de sécurité et recommandations Un réducteur de pression (non fourni) est nécessaire lorsque la pression d’alimentation dépasse 80% du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité. Il doit être placé en amont de l’appareil. Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupape ou le groupe de sécurité...
  • Page 8: Consignes Spécifiques Pour L'entretien / La Maintenance / Le Dépannage

    1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes spécifiques pour l’entretien / la maintenance / le dépannage Les opérations d'entretien doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Seul un professionnel qualifié est habilité à régler, corriger ou remplacer les dispositifs de sécurité. Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la pompe à...
  • Page 9: Symboles Utilisés

    2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Par la présente, De Dietrich déclare que l'équipement radioélectrique du type ALEZIO S est conforme aux directives et normes ci-dessous. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 11: Données Techniques

    3 Caractéristiques techniques Données techniques 3.2.1 Dispositifs de chauffage compatibles Tab.2 Groupe extérieur Modules intérieurs associés/compatibles AWHP 4.5 MR MIV-S 4-8/EM MIV-S 4-8/EMI MIV-S 4-8/H MIV-S 4-8/HI AWHP 6 MR-3 MIV-S 4-8/EM MIV-S 4-8/EMI MIV-S 4-8/H MIV-S 4-8/HI AWHP 8 MR-2 MIV-S 4-8/EM MIV-S 4-8/EMI MIV-S 4-8/H...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Tab.4 Conditions d'utilisation du groupe extérieur Températures limites de service AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Eau en mode chauffage +18 °C / +55 °C +18 °C / +60 °C +18 °C / +60 °C Air extérieur en mode chauffage -15 °C / +35 °C -15 °C / +35 °C...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Tab.9 Mode chauffage : température air extérieur +2 °C, température eau à la sortie +35 °C. Performances selon EN 14511-2. Type de mesure Unité AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Puissance calorifique 10,19 10,19 12,90...
  • Page 14: Poids De La Pompe À Chaleur

    3 Caractéristiques techniques Type de mesure Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2 Liaison frigorifique (Liquide - Gaz) pouce 1/4 - 1/2 1/4 - 1/2 3/8 - 5/8 Longueur préchargée maximale (1) La quantité de fluide frigorigène en équivalent de CO est calculée à...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 Équipée d’un dispositif de chauffage d’appoint Dispositif de chauffage mixte par pompe à cha­ leur Prated Puissance thermique nominale dans des condi­ tions moyennes Prated Puissance thermique nominale dans des condi­ tions plus froides Puissance thermique nominale dans des condi­...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 Consommation annuelle d’énergie dans des 2353 2124 conditions moyennes Consommation annuelle d’énergie dans des 4483 3721 conditions plus froides Consommation annuelle d’énergie dans des 1249 1492 conditions plus chaudes Débit d’air nominal, à...
  • Page 17: Caractéristiques Des Sondes

    3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 8 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 MR-2 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2 = +7 °C COPd 4,57 4,54 4,34 COPd = +12 °C 6,55 6,19 5,75 COPd = température bivalente 1,70 1,20 1,35...
  • Page 18: Pompe De Circulation

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques des sondes de température de départ et de retour de la pompe à chaleur Tab.24 Sonde de température PT1000 Température °C Résistance Ω 1000 1039 1077 1117 1155 1194 1232 1271 1309 1347 1385 3.2.6 Pompe de circulation Important La valeur de référence des pompes de circulation les plus efficaces est EEI ≤...
  • Page 19: Dimensions Et Raccordements

    3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements 3.3.1 MIV-S avec appoint hydraulique Fig.5 56,5 65 55 55 MW-1001249-1 1 Départ circuit de chauffage G 1” 4 Départ vers la chaudière d’appoint G 1” 2 Retour circuit de chauffage G 1” 5 Raccord gaz frigorigène 5/8” 3 Arrivée de la chaudière d’appoint G 1”...
  • Page 20: Miv-S Avec Appoint Électrique

    3 Caractéristiques techniques 3.3.2 MIV-S avec appoint électrique Fig.7 56,5 MW-1001263-2 1 Départ circuit de chauffage G 1” 3 Raccord gaz frigorigène 5/8” 2 Retour circuit de chauffage G 1” 4 Raccord fluide frigorigène 3/8” Fig.8 Version isolée MW-3001005-01 1 Départ circuit de chauffage G 1” 3 Raccord gaz frigorigène 5/8”...
  • Page 21: Groupe Extérieur Awhp 4.5 Mr

    3 Caractéristiques techniques 3.3.3 Groupe extérieur AWHP 4.5 MR Fig.9 (417.5) 417.5 10 X 21 MW-1000430-2 1 Raccord fluide frigorigène 1/4” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 1/2” - ligne gaz 3.3.4 Groupe extérieur AWHP 6 MR-3 Fig.10 404.5 23.2 22.3 193.5...
  • Page 22: Groupe Extérieur Awhp 8 Mr-2

    3 Caractéristiques techniques 3.3.5 Groupe extérieur AWHP 8 MR-2 Fig.11 MW-M001442-5 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz AWHP MIV-S 7748695 - v06 - 13072021...
  • Page 23: Groupes Extérieurs Awhp 11 Mr-2 - Awhp 16 Mr-2 - Awhp 11 Tr-2 - Awhp 16 Tr-2

    3 Caractéristiques techniques 3.3.6 Groupes extérieurs AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.12 1350 MW-M001443-4 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz 7748695 - v06 - 13072021 AWHP MIV-S...
  • Page 24: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.13 HPC-01 Smart Antenna SCB-04 7744664 EHC-04 Harness N° 7679488 L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 2kW 230V~ 4kW 230V~ 6kW 230V~ L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N EHC-04 4kW 400V 3N~...
  • Page 25 3 Caractéristiques techniques Tab.25 230V~ Alimentation électrique 3 Way Valve Vanne 3 voies 3 Way Valve DHW Vanne 3 voies eau chaude sanitaire BL1 Multifunction Entrée BL1 multi-fonctions BL2 Multifunction Entrée BL2 multi-fonctions Condensation sensor Sonde de condensation plancher chauffant EHC-04 Carte unité...
  • Page 26: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Principaux composants Fig.14 Module intérieur avec appoint 1 Soupape de sécurité hydraulique 2 Echangeur 3 Purgeur 4 Boîtier carte électronique 5 Bouteille de découplage 6 Manomètre 7 Interface utilisateur (HMI) 8 Vase d’expansion 9 Circulateur 10 Débitmètre MW-3000535-02...
  • Page 27: Description Du Tableau De Commande

    4 Description du produit Description du tableau de commande 4.2.1 Description de l’interface Fig.17 Touche Retour Touche Menu principal Écran Bouton de sélection/validation MW-5000915-1 4.2.2 Description de l’écran de veille Fig.18 Le tableau de commande de votre appareil se met automatiquement en veille si aucune touche n’est actionnée pendant 5 minutes : le rétro- éclairage s’éteint et des informations concernant l’état général de l’appareil s’affichent.
  • Page 28: Description De L'écran D'accueil

    4 Description du produit 4.2.4 Description de l'écran d'accueil Fig.19 Si le tableau de commande est en veille, tourner le bouton pour accéder à l’écran d’accueil. MW-3001019-3 1 Symbole de l’appareil et température de départ du circuit 2 Pression hydraulique 3 Température mesurée par la sonde extérieure 4 État de l’appareil 4.2.5...
  • Page 29: Schémas De Raccordement Et Configuration

    5 Schémas de raccordement et configuration Menu Description des symboles Description Symbole ® ® Bluetooth Etablir la connexion Bluetooth Réglages Personnaliser le tableau de commande Informations de versions Informations de versions Schémas de raccordement et configuration Installation avec appoint électrique, préparateur d’eau chaude sanitaire et plancher chauffant Fig.22 230V ou 400V 50Hz...
  • Page 30: Raccorder Et Configurer La Pompe À Chaleur

    5 Schémas de raccordement et configuration 5.1.1 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.23 230V ou 400V 50Hz EHC-04 MW-5000766-3 1 Sonde extérieure 4 Vanne d’inversion chauffage/sanitaire 2 Kit câblage plancher chauffant direct 5 Sonde eau chaude sanitaire 3 Thermostat connecté Smart TC° 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 1.
  • Page 31: Installation Avec Appoint Électrique, Deux Circuits Et Un Ballon Tampon En Mode Découplage

    5 Schémas de raccordement et configuration 5. Suivre le chemin d’accès décrit ci-dessous pour accéder aux paramètres du préparateur d'eau chaude sanitaire (ECS). Tab.28 Chemin d'accès > Installateur > Configuration de l'installation > ECS 6. Configurer les paramètres du préparateur d'eau chaude sanitaire (ECS).
  • Page 32: Raccorder Et Configurer La Pompe À Chaleur

    5 Schémas de raccordement et configuration 5.2.1 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.25 SCB-04 Ö & Ö & Ö & Ö & EHC-04 400V 50Hz MW-5000768-7 1 Sonde extérieure 7 Thermostat connecté Smart TC° du circuit radiateurs 2 Sonde départ du circuit plancher chauffant 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 3 Thermostat connecté...
  • Page 33 5 Schémas de raccordement et configuration 5. Suivre le chemin d’accès décrit ci-dessous pour accéder aux paramètres du circuit plancher chauffant (Zone2). Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Zone2 6. Configurer les paramètres du circuit plancher chauffant (Zone2). Paramètre Description Réglage à...
  • Page 34: Installation Avec Appoint Électrique, Deux Circuits Et Une Bouteille De Découplage

    5 Schémas de raccordement et configuration Installation avec appoint électrique, deux circuits et une bouteille de découplage Fig.26 230V 50Hz MW-5000760-4 1 Groupe extérieur 7 MT12 : Kit hydraulique avec 1 circuit direct et 1 2 Module intérieur avec appoint électrique circuit vanne 3 voie 3 EH115 : Liaison frigorifique 5/8"...
  • Page 35: Raccorder Et Configurer La Pompe À Chaleur

    5 Schémas de raccordement et configuration 5.3.1 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.27 SCB-04 EHC-04 230V 50Hz MW-5000769-4 1 Sonde extérieure 7 Thermostat connecté Smart TC° du circuit radiateurs 2 Thermostat de sécurité pour départ plancher 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur chauffant 9 Connexion d’alimentation 230 V entre les cartes 3 Thermostat connecté...
  • Page 36: Installation Avec Appoint Hydraulique Et Un Circuit Direct

    5 Schémas de raccordement et configuration 6. Configurer les paramètres du circuit plancher chauffant (Zone2). Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Circuit mélangé CP020 Ventilo convecteur Seuls ces 2 réglages permettent le rafraî­ chissement. Courbe de chauffe Pente du circuit Valeur de la pente de la Régler entre 0,4 et 0,7 (pour un circuit plan­...
  • Page 37: Raccorder Et Configurer La Pompe À Chaleur

    5 Schémas de raccordement et configuration 5.4.1 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.29 EHC-04 230V 230V 50Hz 50Hz MW-5000767-3 1 Sonde extérieure 5 Thermostat de sécurité pour départ plancher 2 Pompe de l’appoint hydraulique chauffant 3 Thermostat connecté Smart TC° 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 4 Contact ON/OFF de l'appoint hydraulique 1.
  • Page 38: Installation Avec Une Piscine

    5 Schémas de raccordement et configuration Installation avec une piscine 5.5.1 Raccorder une piscine Pour piloter le chauffage d’une piscine, vous avez besoin de la carte électronique optionnelle SCB-04 et d’un thermostat piscine. Prévoyez également une bouteille de découplage pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à...
  • Page 39: Installation

    6 Installation Installation Réglementations pour l’installation Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné. Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à...
  • Page 40: Plaquette Signalétique Du Module Intérieur

    6 Installation Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Important Ne jamais enlever ni recouvrir les plaquettes signalétiques et étiquettes apposées sur la pompe à chaleur. Les plaquettes signalétiques et étiquettes doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de la pompe à chaleur. Remplacer immédiatement les étiquettes d’instruction et de mises en garde abîmées ou illisibles.
  • Page 41: Respecter La Distance Entre Le Module Intérieur Et Le Groupe Extérieur

    6 Installation Fig.33 1 Nom de l'appareil 2 Code d'appairage Pour de plus amples informations, voir Procédure de mise en service avec smartphone, page 65 Activer/Désactiver le Bluetooth® de l’appareil, page 74 Bluetooth, page 89 EHC....... EHC..............BDR........Respecter la distance entre le module intérieur et le groupe extérieur Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à...
  • Page 42: Mettre En Place Le Module Intérieur

    6 Installation Mettre en place le module intérieur 6.6.1 Réserver un espace suffisant pour le module intérieur Fig.35 Réserver un espace suffisant autour du module intérieur de la pompe à chaleur pour assurer une bonne accessibilité et en faciliter l’entretien. 1200 MW-3001012-2 6.6.2...
  • Page 43: Raccordements Hydrauliques

    6 Installation Version non isolée Fig.37 1. Percer 2 trous de diamètre 10 mm. Important S’assurer que le mur est capable de supporter le poids du module intérieur. Important Les trous supplémentaires sur le rail de montage sont prévus au cas où...
  • Page 44: Précautions Particulières Pour Le Raccordement Du Circuit Eau Chaude Sanitaire

    6 Installation Suivant l’installation de chauffage, mettre en place un filtre sur le retour du circuit de chauffage. Suivant l’installation de chauffage, mettre en place un pot à boue magnétique et/ou mécanique sur le retour de chauffage, juste avant l'appareil. En cas d’utilisation de composants en matières composites (tubulures de raccordement ou de flexibles en polyéthylène), nous recommandons des composants avec barrière anti-oxygène.
  • Page 45: Raccorder Le Circuit De Chauffage

    6 Installation 6.7.3 Raccorder le circuit de chauffage Important Pour assurer la maintenance et l’accessibilité aux différents composants du module, la tuyauterie hydraulique a été volontairement conçue avec du jeu. Ce jeu est nécessaire et maîtrisé. Cette conception de la tuyauterie garantit l’étanchéité du produit.
  • Page 46: Vérifier Le Circuit De Chauffage

    6 Installation Fig.40 2. Passer le tube d’écoulement de la soupape de sécurité par l’orifice prévu à cet effet. 3. Raccorder l’écoulement à l’évacuation des eaux usées. Attention La conduite d’écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité ne doit pas être obstruée. MW-3000540-02 6.7.5 Vérifier le circuit de chauffage...
  • Page 47: Mettre En Place Le Groupe Extérieur

    °f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois Avant de remplir l’installation de chauffage, vous devez éliminer les...
  • Page 48: Choisir L'emplacement Du Groupe Extérieur

    6 Installation Fig.41 Tab.32 Groupe extérieur AWHP 4.5 MR 1000 AWHP 6 MR-3 1000 AWHP 8 MR-2 1000 AWHP 11 MR-2 1000 1500 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 1000 1500 AWHP 16 TR-2 6.9.2 Choisir l’emplacement du groupe extérieur Fig.42 Pour assurer le bon fonctionnement ainsi qu’un bon confort acoustique, l’implantation du groupe extérieur doit respecter certaines conditions.
  • Page 49: Choisir L'emplacement D'un Écran Anti-Bruit

    6 Installation 5. Prévoir un support avec les caractéristiques suivantes : Surface plane et capable de supporter le poids du groupe extérieur et de ses accessoires (base en béton, blocs ou assise en béton). Sans liaison rigide avec le bâtiment équipé afin d’éviter toute transmission de vibrations.
  • Page 50: Installer Le Groupe Extérieur Au Sol

    6 Installation 2. Prévoir un socle respectant les caractéristiques suivantes : Caractéristiques Raison Largeur maximale égale à la largeur du groupe extérieur. Hauteur supérieure d’au moins 200 mm à l’épaisseur moyen­ Permet de protéger l’échangeur de la neige et de prévenir la ne du manteau neigeux.
  • Page 51: Raccorder Les Liaisons Frigorifiques Au Module Intérieur

    6 Installation 1. Installer les tuyaux de liaisons frigorifiques entre le module intérieur et le groupe extérieur. 2. Respecter des rayons de courbure minimum de 100 à 150 mm. 3. Respecter les distances minimales et maximales entre le module intérieur et le groupe extérieur. 4.
  • Page 52: Raccorder Les Liaisons Frigorifiques Au Groupe Extérieur

    6 Installation 3. Monter les raccords comme indiqué dans le tableau ci-dessus, en utilisant les joints cuivres pour les adaptateurs et en respectant le couple de serrage. Tab.34 Couple de serrage à respecter Diamètre extérieur du Diamètre extérieur du Couple de serrage tuyau (mm-pouce) raccord conique (N.m)
  • Page 53: Tester L'étanchéité Des Raccordements Frigorifiques

    6 Installation 6.10.4 Tester l’étanchéité des raccordements frigorifiques Fig.51 1. Retirer les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C. 2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C. 42 bar 3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A. 4.
  • Page 54: Rajouter La Quantité De Fluide Frigorigène Nécessaire

    6 Installation Fig.53 1. Retirer le bouchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté liquide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3. Remettre le bouchon en place. 4.
  • Page 55: Raccordements Électriques

    6 Installation 6.11 Raccordements électriques 6.11.1 Recommandations Avertissement Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique. Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les prescriptions des normes en vigueur, Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les indications des schémas électriques livrés avec l’appareil,...
  • Page 56: Accéder Aux Cartes Électroniques Et Au Bornier De Raccordement

    6 Installation Important Le courant maximum admissible sur le câble d’alimentation du module intérieur ne doit pas dépasser 6 A. Tab.40 Appareil Type d’alimentation Section de câble Disjoncteur courbe Intensité maximale C (A) Module intérieur Monophasé Câble fourni (3 x 1,5) Monophasé...
  • Page 57: Passage Des Câbles

    6 Installation Fig.55 3. Faire pivoter le support des cartes électroniques pour passer les câbles et raccorder certaines options. MW-1001367-1 6.11.4 Passage des câbles Fig.56 1 Câbles des circuits 230 / 400 V et appoint électrique 2 Câbles de sondes 0 - 40 V 230-400V 0-40V MW-5000755-1...
  • Page 58: Description Des Borniers De Raccordement

    6 Installation Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. 6.11.5 Description des borniers de raccordement Bornier de la carte EHC–04 Fig.57 X1 Alimentation électrique 230 V - 50 Hz Version hydraulique : pompe appoint hydraulique Version électrique : appoint électrique - étage 1 Version hydraulique : contact ON/OFF appoint hydraulique T dhw 1...
  • Page 59: Raccorder Électriquement Le Groupe Extérieur

    6 Installation 6.11.6 Raccorder électriquement le groupe extérieur Bornier du groupe extérieur Le raccordement électrique du groupe extérieur doit être réalisé via un circuit dédié. Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la section du câble et le disjoncteur sur le tableau électrique sont appropriés. Danger Ne rien raccorder sur S1.
  • Page 60: Raccorder Le Bus Du Groupe Extérieur

    6 Installation Fig.61 3. Placer la partie dénudée du fil de terre sur la vis avec rondelle carrée fournie. Danger Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L. 4. Fixer la vis avec le fil de terre sur le châssis. Veiller à bien placer le fil de terre sous la rondelle, contre le châssis.
  • Page 61: Raccorder La Sonde De Température Extérieure

    6 Installation Fig.64 1. Raccorder le bus du groupe extérieur sur le connecteur X23 de la carte unité centrale EHC–04 du module intérieur. 2. Positionner le switch SW8–3 (sauf pour AWHP 4.5 MR) de la carte du groupe extérieur sur ON. Danger S1 S2S3 Ne rien raccorder sur S1.
  • Page 62 6 Installation Fig.66 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Emplacement optimal H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde 2 Emplacement possible Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés Eviter de placer la sonde extérieure à...
  • Page 63: Raccorder L'appoint Hydraulique

    6 Installation 6.11.9 Raccorder l’appoint hydraulique Fig.69 1. Raccorder la pompe de la chaudière d’appoint (phase / neutre / terre) sur le connecteur X4 de la carte unité centrale EHC–04 du module intérieur. 2. Raccorder le contact sec ON/OFF de la chaudière d’appoint sur le connecteur X5 de la carte unité...
  • Page 64: Vérifier Les Raccordements Électriques

    6 Installation 1. En fonction du mode d’alimentation, de la taille du logement et de sa performance énergétique, choisir la puissance totale de l’appoint électrique. Tab.43 Puissance maximale Mode d’alimentation Nombre de ponts (Allure 1 + Allure 2) Monophasée 3 kW (3 kW + 0 kW) Monophasée 6 kW (3 kW + 3 kW) Triphasée...
  • Page 65: Mise En Service

    Pour faciliter la mise en service et le paramétrage de l'installation de chauffage, nous mettons à votre disposition une application pour smartphone. Fig.74 1. Télécharger l'application De Dietrich START sur Google Play ou sur l'App Store. 2. Mettre l’appareil sous tension. ®...
  • Page 66: Paramètres Cn1 Et Cn2

    7 Mise en service Fig.75 8. Régler les paramètres CN1 et CN2. Les valeurs sont disponibles sur la plaquette signalétique du module intérieur. Les paramètres CN1 et CN2 indiquent au système le type de groupe extérieur et la nature de l’appoint présent sur l’installation. Ils permettent de préconfigurer les paramètres en fonction de la configuration de l'installation.
  • Page 67: Finaliser La Mise En Service

    8 Réglages 3. Suivre le chemin d’accès ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Signaux > PAC Air Eau 4. Vérifier le débit d’eau du circuit en fonctionnement chauffage. Paramètre Description Débit Eau Débit d'eau dans l'installation AM056 5. Régler les vannes de pression différentielle de manière à atteindre un débit compris entre le débit seuil et le débit cible.
  • Page 68: Rechercher Un Paramètre Ou Une Valeur Mesurée

    8 Réglages Fig.78 3. Saisir le code 0012. Le niveau Installateur est maintenant activé. Toutes les fonctions et paramètres sont accessibles. Sans action pendant 30 minutes, le système quitte automatiquement le niveau Installateur. MW-6000892-1 Rechercher un paramètre ou une valeur mesurée Si vous connaissez le code d'un paramètre ou d'une valeur mesurée, l'utilisation de la fonction Rechercher est la manière la plus simple d'y...
  • Page 69: Configurer Le Mode Rafraîchissement

    8 Réglages 8.3.2 Configurer le mode rafraîchissement Le rafraîchissement de votre zone de chauffage est possible uniquement si le paramètre Fonction du circuit (CP020) est correctement réglé sur Circuit mélangé ou Ventilo convecteur Important Le chauffage doit être activé pour que le rafraîchissement fonctionne : vérifier que le paramètre AP016 (Fonction CC on/off) est ON.
  • Page 70: Améliorer Le Confort En Chauffage

    8 Réglages 2. Régler les paramètres suivants en utilisant le bouton Tab.45 Paramètre Description Max. Température maximale du circuit Réglable de 7 °C à 90 °C, valeur par défaut : 75 °C Pente Valeur de la pente de la courbe de chauffe Recommandations : Plancher chauffant : entre 0,4 et 0,7 Radiateurs : environ 1,5...
  • Page 71: Configurer Un Thermostat Marche/Arrêt Ou Modulant

    8 Réglages 1. Ajuster les paramètres de réglage de la production d'eau chaude sanitaire suivants : Tab.47 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Différentiel ECS Différentiel de la température Diminuer le différentiel de la > Installateur > (DP120) de consigne déclenchant la température de consigne dé­...
  • Page 72: Configurer Un Thermostat Avec Un Contact De Commande Chauffage/Rafraîchissement

    8 Réglages 8.3.7 Configurer un thermostat avec un contact de commande chauffage/rafraîchissement Le thermostat AC (air conditionné) se connecte toujours sur les bornes R- Bus et BL1 de la carte électronique EHC–04. La priorité sera donnée à l’entrée thermostat AC par rapport aux autres modes Été/Hiver (Auto/Manuel).
  • Page 73: Activer La Fonction De Séchage De La Chape

    8 Réglages Tab.51 Configuration B Valeur du paramè­ Valeur du paramè­ L’entrée multifonc­ Mode de fonction­ Si le contact OT est Si le contact OT est tre NivLog Ctc OTH tre Config. entrée tion BL1 est nement de la pom­ ouvert fermé...
  • Page 74: Réduire Le Niveau Sonore Du Groupe Extérieur

    8 Réglages 2. Configurer les paramètres de séchage de la chape pour la zone de chauffage concernée. Paramètre Description Réglage à effectuer Séchage chape circ Réglage du séchage de chape du circuit Nombre de jours de séchage CP470 T. démarrage séchage Réglage de la température de début du séchage Température de début de séchage CP480...
  • Page 75: Configurer La Fonction De Consommation D'énergie Électrique Estimée

    8 Réglages 8.3.11 Configurer la fonction de consommation d’énergie électrique estimée Tab.54 Raccordements Le compteur d'énergie électrique se raccorde sur l'entrée S0+/S0- de la carte EHC–04. Ne pas installer de compteur pour les appoints électriques. Caractéristiques du compteur Tension minimum admissible : 27 V d'énergie Intensité...
  • Page 76: Alimenter La Pompe À Chaleur Avec De L'énergie Photovoltaïque

    8 Réglages Poids de l’impulsion par kWh Valeurs à configurer pour le paramètre HP033 1 000 8.3.12 Alimenter la pompe à chaleur avec de l’énergie photovoltaïque Lorsque de l’énergie électrique à faible tarif est disponible comme de l’énergie photovoltaïque, le circuit de chauffage et le préparateur d’eau chaude sanitaire peuvent être surchauffés.
  • Page 77: Réinitialiser Ou Rétablir Les Paramètres

    8 Réglages Tab.58 Fonctionnement de la pompe à chaleur dans un Smart Grid Entrée BL1 IN Entrée BL2 IN Fonctionnement Inactive Inactive Normal : la pompe à chaleur et l’appoint électrique fonctionnent normalement Active Inactive Arrêt : la pompe à chaleur et l’appoint électrique sont arrêtés Inactive Active Économique : la pompe à...
  • Page 78: Description Des Paramètres

    8 Réglages 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Menu avancé > Autodétection 2. Sélectionner Confirmer pour procéder à la détection automatique. Le système va redémarrer automatiquement. Réinitialiser les numéros de configuration CN1 et CN2 Si vous avez remplacé...
  • Page 79 8 Réglages Si le paramètre Tempo Dém Appoint CC est réglé sur 0, alors la temporisation d’activation de l’appoint se fait en fonction de la température extérieure : plus la température extérieure est basse, plus vite sera activé l'appoint. Fig.82 t Temps (minutes) T Température extérieure (°C) T (°C)
  • Page 80: Fonctionnement Du Basculement Entre Le Chauffage Et La Production D'eau Chaude Sanitaire

    8 Réglages Si le système est en demande, l’appoint hydraulique ou électrique démarre immédiatement et assure le confort thermique. 8.4.2 Fonctionnement du basculement entre le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire Le système ne permet pas la production simultanée de chauffage et d’eau chaude sanitaire.
  • Page 81: Fonctionnement De L'appoint En Mode Eau Chaude Sanitaire

    8 Réglages 8.4.3 Fonctionnement de l’appoint en mode eau chaude sanitaire Conditions de démarrage de l’appoint Les conditions de démarrage de l’appoint pour la production d’eau chaude sanitaire sont décrites dans le tableau suivant. Tab.61 Paramètre Réglage AP001 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL1 n’est pas réglé sur 4, 6 ou 8 AP100 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL2 n’est pas réglé...
  • Page 82: Menu Compteurs

    8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Temp. extérieure T extérieure Température extérieure AM027 ModeSaisonnier Mode saisonnier actif (été / hiver) AM091 TexMoyCourt Mesure de la température extérieure moyennée sur une durée courte TexMoyLong Moyenne de température du capteur extérieur sur deux heures Capteur ext.
  • Page 83: Liste Des Paramètres

    8 Réglages Paramètre Description Nb Hrs pompe Nombre d'heures de fonctionnement de la pompe AC026 Nb démarrages pompe Nombre de démarrages de la pompe AC027 Nombre d'heures durant lequel le Nombre d'heures durant lequel le vanne d'inversion est en position ECS vanne d'inversion est en position DC003 Nb cycles VI ECS...
  • Page 84 8 Réglages Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Zone1 ou Zone2 Tab.63 Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Réglage d'usine Nom abrégé du cir­ Zone1 Zone2 cuit Fonction du circuit Fonction du circuit Pour Zone1 et Zone2 : Direct Direct CP020...
  • Page 85: Température Extérieure

    8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Réglage d'usine Général Nom du circuit Nom du circuit utilisateur Zone1 Zone2 Nom abrégé circuit Nom abrégé du circuit utilisateur Zone1 Zone2 Symbole du circuit Choisir le symbole qui représentera le CP660 circuit Tpo Pompe Circuit Durée post fonctionmt pompe du circuit CP040...
  • Page 86: Pac Air Eau

    8 Réglages Paramètre Description Réglage d'usine Bande Eté/Hiver Plage de température extérieure dans laquelle le générateur est arrêté. AP075 Pas de chauffage/rafraîch. Inertie du bâtiment Caractérisation de l’inertie du bâtiment en heures AP079 Réglable de 0 à 10 0 = 10 heures d’inertie pour un bâtiment à faible inertie, 3 = 22 heures d’inertie pour un bâtiment à...
  • Page 87 8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Débit et pression Alerte débit faible Seuil d'alerte indiquant que le débit d'eau devient HP011 insuffisant Réglable de 5 l/min à 95 l/min Vitesse max pompe CC Vitesse de pompe maximale en chauffage PP016 Réglable de 20 % à...
  • Page 88: Ecs

    8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Entrée Blocking Entrée Fonction BL Sélection de la fonction de l'entrée BL Arrêt partiel AP001 Arrêt total Arrêt partiel Verrouillage utilis. Config. entrée BL1 Configuration sens du contact BL1 Ouvert AP098 Fonction BL2 Sélection de la fonction de l'entrée BL2 Arrêt partiel AP100...
  • Page 89: Bluetooth

    8 Réglages Tab.67 > Général Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Différentiel ECS Différentiel de la température de consigne déclenchant la charge du préparateur (DP120) ECS. Réglable de 0 °C à 40 °C Durée Max. ECS Durée maximale autorisée pour la production d'eau chaude sanitaire (DP047) Réglable de 1 Heures à...
  • Page 90: Entretien

    9 Entretien Entretien Généralités Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales. Allonger la durée de vie du matériel. Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à l’utilisateur. Attention Seul un professionnel qualifié est autorisé à effectuer les opérations de maintenance sur la pompe à...
  • Page 91: Nettoyer Les Filtres Magnétiques À Tamis

    9 Entretien 8. Changer les parties isolantes endommagées. 9.3.2 Nettoyer les filtres magnétiques à tamis Les filtres magnétiques présents sur le retour du circuit chauffage et le retour du deuxième circuit chauffage (si présent) évitent le colmatage de l’échangeur à plaques. Les filtres magnétiques doivent être nettoyés tous les ans afin de garantir le bon débit d’eau dans l’installation.
  • Page 92: Contrôler La Pression Hydraulique

    9 Entretien Fig.87 5. Remettre l’aimant en place. Bien le pousser jusqu’à la butée. MW-1001308-1 Fig.88 6. Vérifier la pression dans l’installation. Si la pression est inférieure à 1,5 bar, effectuer l’appoint en eau. 7. Ouvrir les robinets de la platine de raccordement. 8.
  • Page 93 9 Entretien Fig.89 3. Vidanger l’appareil : raccorder un tuyau à l’évacuation sur la tétine du filtre, puis ouvrir d’un quart de tour la vanne située sur le robinet du filtre. MW-1001310-1 Fig.90 4. Lorsqu’il n’y a plus d’eau qui s’écoule du tuyau, refermer la vanne située sur le filtre.
  • Page 94: Remplacer La Pile Du Tableau De Commande

    9 Entretien Fig.93 7. Nettoyer les différentes pièces à l’eau claire. MW-1001314-1 Fig.94 8. Remonter le pot à boue. Attention Risque de casse. Respecter les détrompeurs de la pièce plastique : mettre l’encoche en face de l’ergot. Remplacer le joint si nécessaire. S’assurer que le joint est bien en place avant de serrer avec la clé...
  • Page 95: 10 En Cas De Dérangement

    10 En cas de dérangement 10 En cas de dérangement 10.1 Réarmer le thermostat de sécurité Danger Avant toute intervention sur le module intérieur, couper l’alimentation électrique de celui-ci et de la résistance de l’appoint électrique. Si vous suspectez le déclenchement du thermostat de sécurité : 1.
  • Page 96 10 En cas de dérangement Le système est arrêté mais repart automatiquement lorsque l’erreur disparaît. Tab.71 Liste des codes de blocage Code Message Description H00.16 T ECS ouvert La sonde ballon eau chaude sanitaire est absente ou température inférieure à la plage mesurée Vérifier le câblage entre la carte électronique et la sonde.
  • Page 97: Codes De Verrouillage

    10 En cas de dérangement Code Message Description H02.03 Erreur config Erreur de configuration Les paramètres de configuration saisis sont incorrects : Configurer les paramètres CN1 et CN2 conformément à la plaquette signa­ létique de la pompe à chaleur La carte électronique remplacée : appareil non configuré. Exécuter la fonction détection automatique H02.04 Erreur de paramètre...
  • Page 98: Codes D'avertissement

    10 En cas de dérangement Tab.72 Liste des codes de verrouillage Code Message Description E00.00 T Dép ouvert La sonde de température de départ est absente ou une température inférieure à la plage est mesurée Mauvais raccordement de la sonde : Vérifier le câblage entre la carte électronique et la sonde Vérifier si la sonde a été...
  • Page 99: Accéder Aux Informations Sur La Version Du Matériel Et Du Logiciel

    11 Mise hors service et mise au rebut 2. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : Visualiser les détails de l’erreur : sélectionner l’erreur souhaitée et appuyer sur le bouton Effacer l’historique des erreurs : appuyer longuement sur le bouton 10.4 Accéder aux informations sur la version du matériel et du logiciel Des informations concernant les versions matérielle et logicielle des...
  • Page 100: 12 Pièces De Rechange

    12 Pièces de rechange 9. Mettre au rebut ou recycler la pompe à chaleur conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. 12 Pièces de rechange 12.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de la pompe à...
  • Page 101 12 Pièces de rechange Repères Référence Désignations 7643731 Guide câble 7681153 Passe-fil rehaussé 7697417 Filtre magnétique 7715766 Joint 7715767 Filtre 7715768 Insert plastique 7715769 Aimant + joint torique 7706481 Clé de maintenance 95013069 Joint vert 30 x 22 x 2 Fig.100 Panneau avant + autres composants MW-1001741-1...
  • Page 102: Tableau De Commande

    12 Pièces de rechange Repères Référence Désignations 300022875 Rail d’accrochage 95362450 Sonde extérieure AF60 95890434 Ecrou Thibloc HM8 cranté 7609710 Vis SIM EC CB SP 7684459 Vis EJOT KB 35x12 12.2.2 Tableau de commande Fig.101 Faisceaux pour appareils avec appoint hydraulique et/ou appoint électrique 300023194 Smart Antenna...
  • Page 103: Composants

    12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7619601 Faisceau principal 7744664 Câble L-Bus 1380 mm 7679488 Faisceau réchauffeur EHC-04 12.2.3 Composants Fig.102 MW-1001942-1 Tab.78 Repères Référence Désignation 7653815 Couvercle support de carte 7646936 Carte interface EHC–04 7653678 Carte interface HPC–01 7676689 Tôle support de carte 95770149...
  • Page 104: Circuit Hydraulique

    12 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 7643731 Guide câble 95320950 Support de câble 96493041 Rivet POP masse PMC2/6.3 200018815 Thermostat COTHERM BSDP 0002 94820120 Pène 94972029 Douille ZN D8 300008957 Connecteur 2 PTS sonde ECS 300009079 Connecteur 4 PTS V3V 7665855 Bornier électrique 96493423...
  • Page 105: Isolation

    12 Pièces de rechange Repère Référence Désignation S62753 Vase d’expansion RP250 - 8 litres 94994129 Flexible 3/8" DN8 - longueur 300 mm 95013058 Joint vert Ø 14 x 8 x 2 95023308 Joint torique 9,19 x 2,62 EPDM 300024235 Epingle de blocage Ø 10 300022981 Douille raccord rapide 1"...
  • Page 106: Groupe Extérieur

    12 Pièces de rechange Tab.80 Repères Référence Désignation 7623411 Isolation capteur de température PT1000 300024723 Isolation pour tube froid 300015463 Collier phonique (Ø 20/23) 300024722 Tube pour option rafraîchissement 300024724 Ecrou à plateau (G1") 300024726 Bac de récupération des condensats pour version électrique 300024727 Bac de récupération des condensats pour version hydraulique 300024711...
  • Page 107 12 Pièces de rechange Tab.81 Repère Référence Description 7652649 Chapiteau 7652667 Batterie (évaporateur/condenseur) 7652668 Moteur de ventilateur 7652669 Hélice du ventilateur 7652670 Poignée 7652671 Panneau avant 7652672 Grille ventilateur 7652673 Châssis 7652674 Kit plots antivibratiles du compresseur 7652675 Compresseur SNB130FGBMT 7652676 Vanne d’arrêt 1/2"...
  • Page 108: Awhp 6 Mr-3

    12 Pièces de rechange 12.3.2 AWHP 6 MR-3 Fig.106 Châssis MW-1000875-2 Tab.82 Repère Référence Description 7673303 Grille ventilateur 7673305 Panneau avant 7673306 Socle 7673313 Goulotte 7673307 Panneau d’accès entretien 7673308 Trappe 7673309 Grille de protection arrière 7673310 Panneau latéral droit 7673311 Support moteur 7673312...
  • Page 109 12 Pièces de rechange Fig.107 Partie électrique MW-1000874-1 Tab.83 Repère Référence Description 7673314 Moteur de ventilateur 7673315 Hélice du ventilateur 7604150 Ecrou 7673316 Self ACL 7673317 Sonde de température TH4–TH34 7673318 Compresseur SNB130FTCM2 7673319 Bouteille réserve de puissance 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobine LEV-B 7748695 - v06 - 13072021...
  • Page 110 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7673322 Bobine LEV-A 7673323 Sonde de température TH3 7673324 Détendeur CPLT LEV-B 7673325 Détendeur CPLT LEV-A 300018092 Bouchon de charge 300023668 Vanne 4 voies 7673326 Sonde de température TH6-7 7673327 Batterie (évaporateur/condenseur) 7673328 Bobine vanne 4 voies 21S4 7673329 Sonde pressostat HP...
  • Page 111: Awhp 8 Mr-2

    12 Pièces de rechange 12.3.3 AWHP 8 MR-2 Fig.108 Châssis MW-2000061-1 Tab.84 Repère Référence Description Modèle 7614219 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614221 Panneau avant 7614222 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705552 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614223 Support moteur SERVICE REF.
  • Page 112 12 Pièces de rechange Fig.109 Partie électrique MW-2000062-1 Tab.85 Repère Référence Description Modèle 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705558 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614238 Batterie (évaporateur/condenseur) 7614239 Pressostat haute pression 7614240 Compresseur TNB220FLHMT...
  • Page 113 12 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7614245 Vanne arrêt 5/8" 7614246 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614248 Sonde haute pression 7614250 Détendeur 7614251 Bobine électrovanne détendeur 7614252 Bobine électrovanne détendeur 7614253 Sonde extérieure batterie TH6/7 7614254 Vanne 4 voies 7614255 Bobine SERVICE REF.
  • Page 114: Awhp 8 Mr-2 R3

    12 Pièces de rechange 12.3.4 AWHP 8 MR-2 R3 Fig.110 Châssis MW-1001897-1 Tab.86 Repère Référence Description 300018159 Panneau latéral gauche 7621343 Grille ventilateur 7776742 Panneau avant 7776743 Châssis 300018156 Panneau accès entretien 300018111 Panneau avant inférieur 300018112 Panneau arrière inférieur 7776744 Panneau latéral droit 300018150...
  • Page 115 12 Pièces de rechange Fig.111 Partie électrique MW-1001895-1 Tab.87 Repère Référence Description 7776706 Batterie à ailettes 7776707 Moteur de ventilateur 300018144 Ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 7776709 Isolation supérieure compresseur 7776711 Isolation compresseur 7748695 - v06 - 13072021 AWHP MIV-S...
  • Page 116 12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776715 Faisceau compresseur 7776716 Compresseur SNB220FAGMCL 7776717 Pressostat haute pression 63H 7673329 Sonde pressostat haute pression 63HS 7776718 Sonde gaz TH4 7776720 Bouchon de charge ST 7776722 Bouchon de charge LB90 7776723 Vanne d'arrêt 5/8" et filtre 7776724 Vanne 4 voies 21S4 7776725...
  • Page 117: Awhp 11 Mr-2 - Awhp 16 Mr-2 - Awhp 11 Tr-2 - Awhp 16 Tr-2

    12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776737 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776739 Self ACL 7776740 Sonde dissipateur TH8 7776741 Dissipateur de chaleur 12.3.5 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.113 Châssis MW-2000063-1...
  • Page 118 12 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7717095 Support moteur SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R2.UK 7614224 Support de vanne 7614225 Poignée...
  • Page 119 12 Pièces de rechange Fig.114 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 : partie électrique MW-2000064-2 Tab.90 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 11–16 MR–2 SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R1.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R1.UK 7717096 Moteur ventilateur SERVICE REF.
  • Page 120 12 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7717098 Sonde gaz TH4 SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R2.UK 7614300 Compresseur ANB33FNEMT SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 7614301 Compresseur ANB42FNEMT SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8"...
  • Page 121 12 Pièces de rechange Fig.115 AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 : partie électrique MW-2000065-2 Tab.91 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 11–16 TR–2 SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R1.UK SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R1.UK 7717096 Moteur ventilateur SERVICE REF.
  • Page 122 12 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7614332 Compresseur ANB42FNDMT SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8" 7614302 Plot antivibratile 7614304 Vanne arrêt 5/8" 7614305 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614333 Sonde refoulement compresseur TH34 1 7614286 Sonde gaz TH4 7717100...
  • Page 123: Awhp 11 Mr-2 R3 - Awhp 16 Mr-2 R3 - Awhp 11 Tr-2 R3 - Awhp 16 Tr-2 R3

    12 Pièces de rechange 12.3.6 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 – AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 Fig.116 Châssis MW-1001901-1 Tab.92 Repère Référence Description 300018160 Panneau latéral gauche 7621343 Grille ventilateur 7776781 Panneau avant 300018087 Châssis 7776782...
  • Page 124 12 Pièces de rechange Fig.117 Partie électrique MW-1001898-1 Tab.93 Repère Référence Description Modèles 7776749 Batterie (évaporateur / condenseur) 7776750 Moteur ventilateur 300018144 Hélice du ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 AWHP MIV-S 7748695 - v06 - 13072021...
  • Page 125 12 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7776751 Isolation supérieure compresseur 7776753 Isolation compresseur 7776755 Faisceau compresseur SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R3 SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R3 7776756 Faisceau compresseur SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R3 SERVICE REF.
  • Page 126 12 Pièces de rechange Fig.118 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 : partie carte MW-1001899-1 Tab.94 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 7776772 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776773 Self ACL 7776774...
  • Page 127 12 Pièces de rechange Fig.119 AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 : partie carte 2 3 4 MW-1001900-1 Tab.95 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 300018199 Bornier de raccordement TR L1 L2 L3 N.E /TB1 300027087 Bornier de raccordement TR S1 S2 S3 /TB2 7776775...
  • Page 128 12 Pièces de rechange AWHP MIV-S 7748695 - v06 - 13072021...
  • Page 129 12 Pièces de rechange 7748695 - v06 - 13072021 AWHP MIV-S...
  • Page 130 12 Pièces de rechange AWHP MIV-S 7748695 - v06 - 13072021...
  • Page 131 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 132 Serviceline www.meiertobler.ch DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, 12010 San Defendente di Cervasca (CN) CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...

Table des Matières