Sommaire des Matières pour De Dietrich ALEZIO S MIV-S 4-8/H
Page 1
EASYLIFE ALEZIO S Notice d’installation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” ALEZIO S MIV-S 4-8/H MIV-S 4-8/HI MIV-S 4-8/EM MIV-S 4-8/EMI MIV-S 11-16/H MIV-S 11-16/HI MIV-S 11-16/EM MIV-S 11-16/EMI MIV-S 11-16/ET MIV-S 11-16/ETI L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
Page 2
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommandations ............. . . 5 Consignes de sécurité...
Page 3
Table des matières 6.3.2 Plaquette signalétique du groupe extérieur ..........41 Etiquette Bluetooth .
Page 4
Table des matières 8.3.12 Alimenter la pompe à chaleur avec de l’énergie photovoltaïque ........77 8.3.13 Raccorder l’installation à...
Page 5
1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveil...
Page 6
1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes générales L’installation doit répondre en tout point à la réglementation en vigueur dans le pays qui régit les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions. Seuls les professionnels qualifiés sont autorisés à intervenir sur l’appareil et l’installation de chauffage.
Page 7
1 Consignes de sécurité et recommandations 3. Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts. 4. Eviter tout contact avec le fluide frigorigène. Risque de gelures. Chercher la fuite probable et y remédier sans délai. N'utiliser que des pièces d'origine pour le remplacement d'un composant frigorifique défectueux.
Page 8
1 Consignes de sécurité et recommandations Ne pas effectuer de modifications sur la pompe à chaleur sans autorisation écrite du fabricant. Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuée sur l’appareil. Installer le module intérieur et le groupe extérieur de la pompe à chaleur sur une structure solide et stable pouvant supporter son poids.
Page 9
1 Consignes de sécurité et recommandations Responsabilités Tab.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives ap plicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessai res. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer.
Page 10
2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Page 11
2 Symboles utilisés 4 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées 5 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée 7748695 - v05 - 27052020 AWHP MIV-S...
Page 12
Homologations 3.1.1 Directives Par la présente, De Dietrich déclare que l'équipement radioélectrique du type ALEZIO S est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://www.dedietrich-thermique.fr/recherche-documentation .
Page 16
3 Caractéristiques techniques Nom du produit AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 COPd = +7 °C 4,96 4,74 COPd = +12 °C 7,90 7,08 COPd = température bivalente 1,20 1,52 COPd = température limite de fonctionnement 1,20 1,52 Température limite de fonctionnement pour les °C pompes à...
Page 17
3 Caractéristiques techniques Nom du produit AWHP 8 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 MR-2 MR-2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2 = +2 °C = +7 °C 12,9 = +12 °C 10,0 = température bivalente = température limite de fonctionnement Température bivalente °C —...
Page 18
3 Caractéristiques techniques Voir La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact. 3.2.5 Caractéristiques des sondes Caractéristiques de la sonde extérieure Tab.14 Sonde extérieure AF60 Température °C Résistance Ω 2392 2088 1811 1562 1342 1149 (Ohm) Caractéristiques de la sonde de départ chauffage Tab.15 Sonde de départ chauffage NTC Température...
Page 22
3 Caractéristiques techniques 3.3.5 MIV-S avec appoint hydraulique Fig.8 56,5 65 55 55 MW-1001249-1 1 Départ circuit de chauffage G 1” 4 Retour de la chaudière d’appoint G 1” 2 Retour circuit de chauffage G 1” 5 Raccord gaz frigorigène 5/8” 3 Départ de la chaudière d’appoint G 1”...
Page 23
3 Caractéristiques techniques 3.3.6 MIV-S avec appoint électrique Fig.10 56,5 MW-1001263-2 1 Départ circuit de chauffage G 1” 3 Raccord gaz frigorigène 5/8” 2 Retour circuit de chauffage G 1” 4 Raccord fluide frigorigène 3/8” Fig.11 Version isolée MW-3001005-01 1 Départ circuit de chauffage G 1” 3 Raccord gaz frigorigène 5/8”...
Page 25
3 Caractéristiques techniques Tab.17 Légende du schéma électrique 230V~ Alimentation électrique 3 Way Valve Vanne 3 voies 3 Way Valve DHW Vanne 3 voies eau chaude sanitaire BL1 Multifunction Entrée BL1 multi-fonctions BL2 Multifunction Entrée BL2 multi-fonctions Condensation sensor Sonde de condensation plancher chauffant EHC-04 Carte unité...
Page 26
4 Description du produit Description du produit Principaux composants Fig.13 MIV-S/HMIV-S/HI 1 Soupape de sécurité 2 Echangeur 3 Purgeur 4 Boîtier carte électronique 5 Bouteille de découplage 6 Manomètre 7 Interface utilisateur (HMI) 8 Vase d’expansion 9 Circulateur 10 Débitmètre MW-3000535-02 Fig.14 MIV-S/EMMIV-S/EMI...
Page 27
4 Description du produit Description du tableau de commande 4.2.1 Description de l’interface Fig.16 Touche Retour Touche Menu principal Écran Bouton de sélection/validation MW-5000915-1 4.2.2 Description de l’écran de veille Le tableau de commande de votre appareil se met automatiquement en veille si aucune touche n’est actionnée pendant 5 minutes : le rétro- éclairage s’éteint et des informations concernant l’état général de l’appareil s’affichent.
Page 28
4 Description du produit Icônes Description Mode Test de fonctionnement activé Niveau Installateur activé 4.2.4 Description de l’écran d’accueil Si le tableau de commande est en veille, tournez le bouton de sélection pour accéder à l’écran d’accueil. Fig.18 1 Symbole de l’appareil et température de départ du circuit 2 Pression hydraulique 3 Température mesurée par la sonde extérieure MW-3001019-3...
Page 29
4 Description du produit Menu Description des symboles Description Symbole Test fonctionnement Mode Cheminée Installateur Menu non accessible à l’utilisateur Niveau Installateur : Liste des paramètres du menu Installa teur Recherche Menu non accessible à l’utilisateur Niveau Installateur : Utiliser la recherche de paramètres Consignes état signaux Menu non accessible à...
Page 30
5 Schémas de raccordement et configuration Schémas de raccordement et configuration Installation avec appoint électrique, préparateur d’eau chaude sanitaire et plancher chauffant Fig.21 230V ou 400V 50Hz MW-5000759-3 1 Groupe extérieur 6 EH784 : Kit vanne d'inversion chauffage/sanitaire + 2 AD324 : Thermostat connecté Smart TC° sonde eau chaude sanitaire 3 Module intérieur avec appoint électrique 7 EH902 : Kit filtre magnétique...
Page 31
5 Schémas de raccordement et configuration 1 Sonde extérieure 4 Vanne d’inversion chauffage/sanitaire 2 Kit câblage plancher chauffant direct 5 Sonde eau chaude sanitaire 3 Thermostat connecté Smart TC° 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC– 04, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V.
Page 32
5 Schémas de raccordement et configuration Installation avec appoint électrique, deux circuits et un ballon tampon en mode découplage Fig.23 Ö & Ö & Ö & Ö & 400V 50Hz MW-5000757-5 1 Groupe extérieur 7 EA140 : Collecteur 2/3 circuits 2 Module intérieur avec appoint électrique 8 EA143 : Kit circuit direct avec circulateur 3 AD324 : Thermostat connecté...
Page 33
5 Schémas de raccordement et configuration 5.2.1 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.24 SCB-04 Ö & Ö & Ö & Ö & EHC-04 400V 50Hz MW-5000768-7 1 Sonde extérieure 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 2 Sonde départ du circuit B 9 Connexion d’alimentation 230 V entre les cartes 3 Thermostat connecté...
Page 34
5 Schémas de raccordement et configuration 6. Suivre le chemin d’accès décrit ci-dessous pour configurer les paramètres du circuit B. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Zone2 7. Configurer les paramètres du circuit B. Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité...
Page 35
5 Schémas de raccordement et configuration Installation avec appoint électrique, deux circuits et une bouteille de découplage Fig.25 230V 50Hz MW-5000760-4 1 Groupe extérieur 7 MT12 : Kit hydraulique avec 1 circuit direct et 1 2 Module intérieur avec appoint électrique circuit vanne 3 voie 3 EH115 : Liaison frigorifique 5/8"...
Page 36
5 Schémas de raccordement et configuration 5.3.1 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.26 SCB-04 EHC-04 230V 50Hz MW-5000769-4 1 Sonde extérieure 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 2 Thermostat de sécurité pour départ plancher 9 Connexion d’alimentation 230 V entre les cartes chauffant EHC–04 et SCB-04 3 Thermostat connecté...
Page 37
5 Schémas de raccordement et configuration 7. Configurer les paramètres du circuit B. Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Circuit mélangé CP020 Ventilo convecteur Seuls ces 2 réglages permettent le rafraî chissement. Courbe de chauffe Pente du circuit Valeur de la pente de la Régler entre 0,4 et 0,7 (pour un circuit plan...
Page 38
5 Schémas de raccordement et configuration 5.4.1 Raccorder et configurer la pompe à chaleur Fig.28 EHC-04 230V 230V 50Hz 50Hz MW-5000767-3 1 Sonde extérieure 5 Thermostat de sécurité pour départ plancher 2 Pompe de l’appoint hydraulique chauffant 3 Thermostat connecté Smart TC° 8 Bus de connexion avec le groupe extérieur 4 Contact ON/OFF de l'appoint hydraulique 1.
Page 39
5 Schémas de raccordement et configuration Installation avec une piscine 5.5.1 Raccorder une piscine Pour piloter le chauffage d’une piscine, vous avez besoin de la carte électronique optionnelle SCB-04 et d’un thermostat piscine. Prévoyez également une bouteille de découplage pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à...
Page 40
6 Installation Installation Réglementations pour l’installation Avertissement Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementations en vigueur dans le pays concerné. Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à...
Page 41
6 Installation Plaquette signalétique Les plaquettes signalétiques identifient le produit et donnent des informations importantes. Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Important Ne jamais enlever ni recouvrir les plaquettes signalétiques et étiquettes apposées sur la pompe à chaleur. Les plaquettes signalétiques et étiquettes doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de la pompe à...
Page 42
6 Installation Fig.32 1 Nom du réseau 2 Code d'appairage Pour de plus amples informations, voir Procédure de mise en service avec smartphone, page 66 Activer/Désactiver le Bluetooth de l’appareil, page 76 Bluetooth, page 91 EHC....... EHC..............BDR........Respecter la distance entre le module intérieur et le groupe extérieur Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe à...
Page 43
6 Installation Mettre en place le module intérieur 6.6.1 Réserver un espace suffisant pour le module intérieur Fig.34 Réserver un espace suffisant autour du module intérieur de la pompe à chaleur pour assurer une bonne accessibilité et en faciliter l’entretien. 1200 MW-3001012-2 6.6.2...
Page 44
6 Installation Fig.36 Perçage et montage du rail 1. Percer 2 trous de diamètre 10 mm. Important Les trous supplémentaires sont prévus au cas où l’un ou l’autre des trous de fixation de base ne permettrait pas une fixation correcte de la cheville. 2.
Page 45
6 Installation Suivant l’installation de chauffage, mettre en place un filtre sur le retour du circuit de chauffage. Suivant l’installation de chauffage, mettre en place un pot à boue magnétique et/ou mécanique sur le retour de chauffage, juste avant la chaudière.
Page 46
6 Installation 6.7.3 Raccorder le circuit de chauffage Important Pour assurer la maintenance et l’accessibilité aux différents composants du module, la tuyauterie hydraulique a été volontairement conçue avec du jeu. Ce jeu est nécessaire et maîtrisé. Cette conception de la tuyauterie garantit l’étanchéité du produit.
Page 47
6 Installation Fig.39 Orifice 2. Passer le tube d’écoulement de la soupape de sécurité par l’orifice prévu à cet effet. 3. Raccorder l’écoulement à l’évacuation des eaux usées. Attention La conduite d’écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité ne doit pas être obstruée.
Page 48
°f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois Avant de remplir l’installation de chauffage, vous devez éliminer les débris...
Page 49
6 Installation Fig.40 Distances minimum en mm Tab.23 Groupe extérieur AWHP 4.5 MR 1000 AWHP 6 MR-3 1000 AWHP 8 MR-2 1000 AWHP 11 MR-2 1000 1500 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 1000 1500 AWHP 16 TR-2 6.9.2 Choisir l’emplacement du groupe extérieur Fig.41 Pour assurer le bon fonctionnement ainsi qu’un bon confort acoustique, l’implantation du groupe extérieur doit respecter certaines conditions.
Page 50
6 Installation 4. Prévoir un support avec les caractéristiques suivantes : Caractéristiques Exemples Surface plane et capable de suppor Socle béton, ter le poids du groupe extérieur et Longrine, de ses accessoires Plots bétons, Sans liaison rigide avec le bâtiment équipé afin d’éviter toute transmission de vibrations Garde suffisante par rapport au sol Socle avec un cadre métallique pour permettre une évacuation correcte des conden...
Page 51
6 Installation 2. Prévoir un socle respectant les caractéristiques suivantes : Caractéristiques Raison Largeur maximale égale à la largeur du groupe extérieur. Hauteur supérieure d’au moins 200 mm à l’épaisseur moyen Permet de protéger l’échangeur de la neige et de prévenir la ne du manteau neigeux.
Page 52
6 Installation 6.10.2 Raccorder les liaisons frigorifiques au module intérieur Fig.45 Attention Retenir le raccord frigorifique sur le module intérieur avec une clé pour ne pas vriller le tube interne. Fig.46 5/8" 5/8" 3/8" 3/8" EH146 100015480 1/2" 1/4" 5/8" 3/8" Tab.24 Association avec un Raccord ligne gaz du module intérieur...
Page 53
6 Installation 6.10.3 Raccorder les liaisons frigorifiques au groupe extérieur Fig.48 1. Retirer les panneaux latéraux de protection du groupe extérieur. 2. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. Attention Retenir le raccord frigorifique sur le groupe extérieur avec une clé pour ne pas vriller le tube interne.
Page 54
6 Installation 6.10.4 Tester l’étanchéité des raccordements frigorifiques Fig.50 1. Retirer les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C. 2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C. 42 bar 3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A. 4.
Page 55
6 Installation Fig.52 1. Retirer le capuchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté liquide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3. Remettre le capuchon en place. 4.
Page 56
6 Installation 6.11 Raccordements électriques 6.11.1 Recommandations Avertissement Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique. Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les prescriptions des normes en vigueur, Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les indications des schémas électriques livrés avec l’appareil,...
Page 57
6 Installation Tab.31 Appareil Type d’alimentation Section de câble Disjoncteur courbe Intensité maximale C (A) Module intérieur Monophasé Câble fourni (3 x 1,5) Monophasé 3 x 6 Appoint électrique Triphasé 5 x 2,5 Câble BUS 2 x 0,75 AWHP 4.5 MR Monophasé...
Page 58
6 Installation 6.11.4 Passage des câbles Fig.55 1 Câbles des circuits 230 / 400 V et appoint électrique 2 Câbles de sondes 0 - 40 V Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. 230-400V 0-40V MW-5000755-1 6.11.5 Description des borniers de raccordement...
Page 59
6 Installation Bornier de la carte électronique option SCB-04 Fig.57 X1 Alimentation de la pompe / vanne 3 voies / Entrée thermostat sécurité X2 PWM pompe X6 Alimentation 230 V R-Bus : Thermostat d’ambiance connecté Smart TC°, thermostat FUSE marche/arrêt ou thermostat OpenTherm Tout : Ne rien raccorder Tflow : Sonde de départ X8 L-Bus vers la carte EHC–04...
Page 60
6 Installation Fig.59 1. Retirer le panneau de service. 2. Enlever la vis de connexion à la terre présente sur l’appareil et la jeter à la poubelle. MW-6000808-01 Fig.60 3. Placer la partie dénudée du fil de terre sur la vis avec rondelle carrée fournie.
Page 61
6 Installation Fig.62 1. Retirer le panneau de service du groupe extérieur. 2. Raccorder les câbles aux bornes appropriées. Danger Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L. 3. Passer le câble dans la goulotte et adapter la longueur du câble. Verrouiller la position avec un serre-câble.
Page 62
6 Installation Fig.64 1. Raccorder la sonde extérieure sur l’entrée Tout du connecteur X28 de la carte unité centrale EHC–04 du module intérieur. Mettre en place la sonde extérieure Fig.65 Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm 1.
Page 63
6 Installation Fig.67 MW-3000014-2 6.11.9 Raccorder l’appoint hydraulique Fig.68 1. Raccorder la pompe de la chaudière d’appoint (phase / neutre / terre) sur le connecteur X4 de la carte unité centrale EHC–04 du module intérieur. 2. Raccorder le contact sec ON/OFF de la chaudière d’appoint sur le connecteur X5 de la carte unité...
Page 64
6 Installation Fig.69 Alimentation monophasée 2. Mettre en place le ou les ponts. Important Les ponts se trouvent dans un sachet accroché dans le module intérieur. L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N L1 L2 L3 D3 N 3.
Page 65
6 Installation 6.12 Vérifier les raccordements électriques 1. Vérifier le branchement de l'alimentation électrique des composants suivants : Groupe extérieur Module intérieur Appoint électrique 2. Vérifier la connexion entre le module intérieur et la chaudière d’appoint. 3. Vérifier que le câble bus est bien en place entre le module intérieur et le groupe extérieur, et qu’il est séparé...
Page 66
à votre disposition une application pour smartphone. Fig.73 1. Télécharger l'application De Dietrich START sur Google Play ou sur l'App Store. 2. Mettre l’appareil sous tension. 3. Vérifier que la fonction Bluetooth est activée sur la pompe à chaleur.
Page 67
7 Mise en service Après la mise en service, la production d’eau chaude sanitaire est prioritaire. Conserver ce mode de fonctionnement pour monter en température et vérifier que la pompe à chaleur fonctionne correctement. Fig.75 Lecture de la température de départ À...
Page 68
7 Mise en service 4. Vérifier le débit d’eau du circuit en fonctionnement chauffage. Paramètre Description Débit Eau Débit d'eau dans l'installation AM056 5. Régler les vannes de pression différentielle de manière à atteindre un débit compris entre le débit seuil et le débit cible. Unité...
Page 69
8 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Fig.76 Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Appuyer sur la touche jusqu'à...
Page 70
8 Réglages 2. Configurer le paramètre suivant. Paramètre Valeur Description Fonction du circuit Désactivé Aucun circuit raccordé CP020 Direct Circuit de chauffage direct, sans vanne mélan geuse (radiateurs) Circuit mélangé Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (plancher chauffant) Piscine Chauffage d'une piscine Haute température Chauffage d'un circuit en été, par exemple pour des sèche-serviettes...
Page 71
8 Réglages 4. Régler les températures de consigne pour le rafraîchissement. Paramètre Description Ajustement Cons. froid plancher Consigne de la température de départ du 18 (valeur par défaut). CP270 plancher rafraîchissant Régler la température en fonction du type de plancher et du taux d’humidité. Cons.
Page 72
8 Réglages 1. Ajuster les paramètres de réglage de la production d'eau chaude sanitaire suivants : Tab.37 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Différentiel ECS Différentiel de la température Augmenter le différentiel de > Installateur > (DP120) de consigne déclenchant la la température de consigne Configuration de l'installation charge du préparateur ECS.
Page 73
8 Réglages L’entrée R-Bus peut être configurée pour apporter la souplesse d’utilisation de plusieurs types de thermostat marche/arrêt ou OpenTherm (OT). 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > Zone1 > Général 2.
Page 74
8 Réglages 3. Configurer les paramètres suivants. Paramètre Description Ajustement NivLog Ctc OTH circ Niveau logique du contact Opentherm du circuit Fermé CP640 Fermé : demande de chauffage sur contact fermé. Ouvert Ouvert : demande de chauffage sur contact ouvert. NivLog Ctc OTH circ Inverser le contact opentherm en rafraîchissement pour la demande de CP690...
Page 75
8 Réglages Tab.44 Configuration D Valeur du paramè Valeur du paramè L’entrée multifonc Mode de fonction Si le contact OT est Si le contact OT est tre NivLog Ctc OTH tre Config. entrée tion BL1 est nement de la pom ouvert fermé...
Page 76
8 Réglages 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau > Mode Silence 2. Configurer les paramètres suivants. Paramètre Description Réglage à effectuer Mode silence Activation du mode silence HP058 Début mode silence Heure de démarrage du mode silence de la pompe à...
Page 77
8 Réglages L’énergie thermique de l’appoint hydraulique est prise en compte pour le comptage total de l’énergie thermique restituée. 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC Air Eau > Gestion de l'énergie 2.
Page 78
8 Réglages 4. Suivre le chemin d’accès ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur > Configuration de l'installation > PAC air eau > Entrée Blocking 5. Configurer les paramètres de la pompe à chaleur. Tab.47 Paramètre Description Réglage à effectuer Fonction BL Sélection de la fonction de l'entrée Photovoltaïque, PAC AP001...
Page 79
8 Réglages 5. Configurer les paramètres Fonction BL AP001 et AP100. Paramètre Description Réglage à effectuer AP001 Fonction BL Smart grid AP100 Fonction BL2 Smart grid La pompe à chaleur est prête à recevoir et gérer des signaux du Smart Grid. 6.
Page 80
8 Réglages Revenir aux réglages d'usine 1. Suivre le chemin d'accès décrit ci-dessous. Chemin d’accès > Installateur >Menu avancé > Réinitialiser aux réglages usine 2. Sélectionner Confirmer pour revenir aux réglages d'usine. Le système va redémarrer automatiquement. Description des paramètres 8.4.1 Fonctionnement de l’appoint en mode chauffage Conditions de démarrage de l’appoint...
Page 81
8 Réglages Fig.80 t Temps (minutes) T Température extérieure (°C) T (°C) 1 Tempo.enclenchement appoint à T.Ext.Mini HP047 2 Tempo.enclenchement appoint à T.Ext.Max HP048 3 T.Ext.Mini. Tempo. enclenchement appoint HP049 4 T.Ext.Max. Tempo. enclenchement appoint HP050 10’ 20’ 30’ t (min) MW-6000377-4 Tab.50 Paramètres de la courbe de temporisation du lancement de l’appoint quand Tempo.
Page 82
8 Réglages 8.4.2 Fonctionnement du basculement entre le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire Le système ne permet pas la production simultanée de chauffage et d’eau chaude sanitaire. La logique de basculement entre le mode eau chaude sanitaire et le mode chauffage se fait de la manière suivante : Fig.81 A DP048 : Durée minimale de chauffage entre deux...
Page 83
8 Réglages 8.4.3 Fonctionnement de l’appoint en mode eau chaude sanitaire Conditions de démarrage de l’appoint Les conditions de démarrage de l’appoint pour la production d’eau chaude sanitaire sont décrites dans le tableau suivant. Tab.52 Paramètre Réglage AP001 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL1 n’est pas réglé sur 4, 6 ou 8 AP100 Le fonctionnement de l’entrée bloquante BL2 n’est pas réglé...
Page 84
8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Temp. exterieure Temp. extérieure Température extérieure AM027 ModeSaisonnier Mode saisonnier actif (été / hiver) AM091 TexMoyCourt Mesure de la température extérieure moyennée sur une durée courte TexMoyLong Moyenne de température du capteur extérieur sur deux heures Capteur ext.
Page 85
8 Réglages Paramètre Description Nb Hrs pompe Nombre d'heures de fonctionnement de la pompe AC026 Nb dém. pompe Nombre de démarrages de la pompe AC027 Heures appoint 1 Nombre d'heures de fonctionnement du premier étage de l'appoint AC028 Nombre d'heures durant lequel le Nombre d'heures durant lequel le vanne d'inversion est en position ECS vanne d'inversion est en position DC003...
Page 86
8 Réglages Tab.54 Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Nom abrégé du circuit CIRC A Fonction du circuit Fonction du circuit Type de circuit direct raccordé CP020 0 = Désactivé 1 = Direct Réglage température Veille Réduit: Consigne de la température ambiante chauffage CP080 souhaitée pour l'Activité...
Page 87
8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Général Nom du circuit Nom du circuit utilisateur Zone1 Nom abrégé circuit Nom abrégé du circuit utilisateur CIRCA Symbole du circuit Choisir le symbole qui représentera le circuit CP660 Tpo Pompe Circuit Durée post fonctionmt pompe du circuit CP040 Max Amb réduit Limite max de la température ambiante du circuit...
Page 88
8 Réglages Paramètre Description Réglage d'usine Inertie du bâtiment Caractérisation de l’inertie du bâtiment en heures AP079 Réglable de 0 à 10 0 = 10 heures d’inertie pour un bâtiment à faible inertie, 3 = 22 heures d’inertie pour un bâtiment à inertie normale, 10 = 50 heures d’inertie pour un bâtiment à...
Page 89
8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Débit et pression Alerte débit faible Seuil d'alerte indiquant que le débit d'eau devient HP011 insuffisant Réglable de 0 l/min à 95 l/min Vitesse max pompe CC Vitesse de pompe maximale en chauffage PP016 Réglable de 20 % à...
Page 90
8 Réglages Sous-menu Paramètre Description Réglage d'usine Entrée Blocking Entrée Fonction BL Sélection de la fonction de l'entrée BL AP001 1 = Arrêt total 2 = Arrêt partiel 3 = Verrouillage utilis. Config. entrée BL1 Configuration sens du contact BL1 Ouvert AP098 Fonction BL2...
Page 91
8 Réglages Paramètres Description des paramètres Réglage d’usine Durée Min.CC avt Durée minimale de chauffage entre deux périodes de production d'eau chaude ECS (DP048) sanitaire Réglable de 0 Heures à 10 Heures Temp ECS max Température maximale de l'eau chaude sanitaire (DP046) Réglable de 10 °C à...
Page 92
9 Entretien Entretien Généralités Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales. Allonger la durée de vie du matériel. Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à l’utilisateur. Attention Seul un professionnel qualifié est autorisé à effectuer les opérations de maintenance sur la pompe à...
Page 93
9 Entretien 8. Changer les parties isolantes endommagées. 9.3.2 Nettoyer les filtres magnétiques à tamis Les filtres magnétiques présents sur le retour du circuit chauffage, le retour du deuxième circuit chauffage (si présent) évitent le colmatage de l’échangeur à plaques. Les filtres magnétiques doivent être nettoyés tous les ans afin de garantir le bon débit d’eau dans l’installation.
Page 94
9 Entretien Fig.85 5. Remettre l’aimant en place. Bien le pousser jusqu’à la butée. MW-1001308-1 Fig.86 6. Vérifier la pression dans l’installation. Si la pression est inférieure à 1,5 bar, effectuer l’appoint en eau. 7. Ouvrir les robinets de la platine de raccordement. 8.
Page 95
9 Entretien Fig.87 3. Vidanger l’appareil : raccorder un tuyau à l’évacuation sur la tétine du filtre, puis ouvrir d’un quart de tour la vanne située sur le robinet du filtre. MW-1001310-1 Fig.88 4. Lorsqu’il n’y a plus d’eau qui s’écoule du tuyau, refermer la vanne située sur le filtre.
Page 96
9 Entretien Fig.91 7. Nettoyer les différentes pièces à l’eau claire. MW-1001314-1 Fig.92 8. Remonter le pot à boue. Attention Risque de casse. Respecter les détrompeurs de la pièce plastique : mettre l’encoche en face de l’ergot. S’assurer que le joint et bien en place avant de serrer avec la clé.
Page 97
9 Entretien Fig.94 Retrait de la pile 4. Enlever la pile située sur la face arrière du tableau de commande en poussant légèrement vers l’avant. 5. Insérer une nouvelle pile. Important Type de pile : CR2032 , 3V Ne pas utiliser de piles rechargeables Ne pas jeter les piles usagées à...
Page 98
10 En cas de dérangement 10 En cas de dérangement 10.1 Réarmer le thermostat de sécurité Danger Avant toute intervention sur le module intérieur, couper l’alimentation électrique de celui-ci et de la résistance de l’appoint électrique. Si vous suspectez le déclenchement du thermostat de sécurité : 1.
Page 99
10 En cas de dérangement Tab.62 Liste des codes d'erreur Code d'erreur Message Description H00.16 T ECS ouvert La sonde ballon eau chaude sanitaire est absente ou température inférieure à la plage mesurée Vérifier le câblage entre la carte électronique et la sonde. Vérifier si la sonde a été...
Page 100
10 En cas de dérangement Code d'erreur Message Description H02.03 Erreur config Erreur de configuration Les paramètres de configuration saisis sont incorrects : Configurer CN1 / CN2 conformément à la plaquette signalétique de la pom pe à chaleur La carte électronique remplacée : appareil non configuré. Exécuter la fonction détection automatique H02.04 Erreur de paramètre...
Page 101
10 En cas de dérangement Tab.63 Liste des codes de défaut Code d'erreur Message Description E00.00 T Dépt ouvert La sonde de température de départ est absente ou une température inférieure à la plage est mesurée Mauvais raccordement de la sonde : Vérifier le câblage entre la carte électronique et la sonde Vérifier si la sonde a été...
Page 102
10 En cas de dérangement 2. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : Visualiser les détails de l’erreur : sélectionner l’erreur souhaitée et appuyer sur le bouton Effacer l’historique des erreurs : appuyer longuement sur le bouton 10.4 Accéder aux informations sur la version du matériel et du logiciel Des informations concernant les versions matérielle et logicielle des différents composants de l'appareil sont stockées dans l’interface utilisateur.
Page 103
11 Mise hors service et mise au rebut 11 Mise hors service et mise au rebut 11.1 Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Eteindre la pompe à chaleur. 2.
Page 104
12 Pièces de rechange 12 Pièces de rechange 12.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de la pompe à chaleur, utiliser uniquement des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
Page 105
12 Pièces de rechange Repères Référence Désignations 7715767 Filtre 7715768 Insert plastique 7715769 Aimant + joint torique 7706481 Clé de maintenance 95013069 Joint vert 30x22x2 Fig.98 Panneau avant + autres composants MW-1001741-1 Repères Référence Désignations 7743847 Interface utilisateur 7678688 Support HMI 7681294 Support charnière 200017956...
Page 106
12 Pièces de rechange 12.2.2 Tableau de commande Fig.99 Faisceaux pour appareils avec appoint hydraulique et/ou appoint électrique 300023194 Smart Antenna 7744664 7679488 Tab.66 Liste des pièces de rechange des faisceaux Repère Référence Description 7663955 Faisceau d’alimentation des cartes électroniques 7679483 Faisceau EHC HPC S2 S3 7691321...
Page 107
12 Pièces de rechange 12.2.3 Composants Fig.100 MW-1001740-1 Tab.67 Repères Référence Désignation 7653815 Couvercle support de carte 7646936 Carte interface EHC–04 7653678 Carte interface HPC–01 7676689 Tôle support de carte 95770149 Vis à tôle RLH3.9x13 SP 300020012 Support de carte interface clipsable série 100-0 300020013 Support de carte interface clipsable série 100-2 96568001...
Page 109
12 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 300023112 Epingle raccord rapide 1" 7677516 Tube départ chauffage 95023311 Joint torique 21 X 3,5 EPDM 300023113 Epingle Ø 20 7677506 Tube retour chauffage 95013062 Joint vert 30x21x2 7677510 Tube entrée échangeur à plaques 95013062 Joint vert 30 x 21 x 2 7677513...
Page 110
12 Pièces de rechange 12.2.5 Isolation Fig.102 MW-5000794-1 Repères Référence Désignation 7623411 Isolation capteur de température PT1000 300024723 Isolation pour tube froid 300015463 Collier phonique (Ø 20/23) 300024722 Tube pour option rafraîchissement 300024724 Ecrou à plateau (G1") 300024726 Bac de récupération des condensats pour version électrique 300024727 Bac de récupération des condensats pour version hydraulique 300024711...
Page 111
12 Pièces de rechange 12.3 Groupe extérieur 12.3.1 AWHP 4.5 MR Fig.103 MW-1000573-1 Tab.68 Repère Référence Description 7652649 Chapiteau 7652667 Batterie (évaporateur/condenseur) 7652668 Moteur de ventilateur 7652669 Hélice du ventilateur 7652670 Poignée 7652671 Panneau avant 7652672 Grille ventilateur 7652673 Châssis 7652674 Kit plots antivibratiles du compresseur 7652675...
Page 112
12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7652684 Panneau d’accès alimentation électrique 7652685 Support de sondes 7652686 Sonde de température extérieure RT65 7652687 Sonde de température batterie RT68 7652688 Kit sondes RT61–RT62 7652690 Porte-fusible 7652691 Fusible T20AL / 250 V 7652692 Bornier d’alimentation 7652693...
Page 113
12 Pièces de rechange Repère Référence Description 7673307 Panneau d’accès entretien 7673308 Trappe 7673309 Grille de protection arrière 7673310 Panneau latéral droit 7673311 Support moteur 7673312 Chapiteau Fig.105 Partie électrique MW-1000874-1 7748695 - v05 - 27052020 AWHP MIV-S...
Page 114
12 Pièces de rechange Tab.70 Repère Référence Description 7673314 Moteur de ventilateur 7673315 Hélice du ventilateur 7604150 Ecrou 7673316 Self ACL 7673317 Sonde de températureTH4–TH34 7673318 Compresseur SNB130FTCM2 7673319 Bouteille réserve de puissance 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobine LEV-B 7673322...
Page 115
12 Pièces de rechange 12.3.3 AWHP 8 MR-2 Fig.106 AWHP 8 MR-2 : châssis MW-2000061-1 Repère Référence Description Modèle 7614219 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614221 Panneau avant 7614222 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705552 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614223 Support moteur SERVICE REF.