CR deep-well Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
SOMMAIRE 2. Désignation Page Exemple 5 -13 -DW -F -I -E -H QQ E Description du produit Gamme type CR, CRI Désignation Débit nominal en m³/h Installation mécanique Nombre de roues Installation de la pompe Code pour version de pompe Connexion de l'éjecteur DW: CR, CRI pump with ejector 3.2.1 Ejecteurs avec connexion tuyauterie en fonte...
3.2 Connexion de l'éjecteur Pression de déclen- La pompe s'arrête. 1. Connecter le tuyau le plus gros (1¼") au diffuseur (tuyau chement d'éjecteur long) et au bac d'amorçage. Baisse de pression. La pompe démarre Pression différentielle 2. Connecter le tuyau le plus petit (1") au raccord (tuyau d'éjec- de nouveau.
8. Recherche des défauts 8.1 Fault finding of pump Se reporter à la notice d'installation et d'entretien des pompes CR, CRI, CRN. 8.2 Recherche des défauts du système Si une petite quantité d'eau est pompée par l'orifice de la vis de purge pendant la mise en route, la cause peut être : •...
Page 7
North Harbour Industrial Estate Turkey Telefax: +43-6246-883-30 Siu Wai Industrial Centre Albany, Auckland GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Phone: +64-9-415 3240 Belgium Gebze Organize Sanayi Bölgesi 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Telefax: +64-9-415 3250 N.V.
Page 8
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96620754 0306 www.grundfos.com...