Avant de procéder à l'installation, lire Cette notice d'installation et de fonctionnement attentivement ce document. L'installation concerne les pompes Grundfos CR, CRN 95 à 255. et le fonctionnement doivent être Les paragraphes 1 à 4 fournissent les informations conformes aux réglementations locales et nécessaires pour déballer, installer et démarrer le...
2.1 Transport du produit être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et AVERTISSEMENT les instructions de service Grundfos. Chute d'objets Mort ou blessures graves Observer ces instructions pour les pompes - Veiller à la position stable et ferme du antidéflagrantes.
Page 4
Les paragraphes suivants décrivent les différents 2.4.2 Dégagement du moteur hors de la pompe scénarios de levage et indiquent les consignes à res- pecter pour lever le produit en toute sécurité : • Position des poignées de levage : Voir para- graphe 2.4.1 Position des poignées de levage.
Page 5
à bornes n'entre pas en contact avec l'équi- pement de levage. Voir fig. Fig. 4 Levage horizontal des pompes équipées d'un moteur Grundfos MG ou MGE* de 5,5 kW stop stop Voir aussi paragraphe 2.4.3 Levage des pompes...
Page 6
2.4.3 Levage des pompes équipées de moteurs MGE. Fig. 12 Levage vertical des pompes équipées d'un moteur Grundfos MG ou MGE de 5,5 kW Fig. 9 Hissage ou abaissement des pompes équipées d'un moteur Grundfos MG ou MGE* de 7,5 à 22 kW Voir aussi paragraphe 2.4.3 Levage des pompes...
Contamination lors du pompage d'eau potable Fig. 13 Levage vertical des pompes équipées Mort ou blessures graves d'un moteur Grundfos MG ou MGE de - Avant d'utiliser la pompe pour délivrer 7,5 à 22 kW de l'eau potable, rincer soigneusement la pompe.
Page 8
DE correspondant. Palier DE Palier DE Gamme de pompes CR 1-64 Gamme de pompes CR 95-255 Roulement à Roulement à Roulement à Roulement à billes Modèle de pompe...
Page 9
Illustration Information Les flèches sur le châssis de la pompe indiquent le sens d'écoule- ment du liquide. Ces dimensions sont indiquées à la page • entraxes • dimensions du châssis • raccords tuyauterie • diamètre et position des boulons de la fondation. La pompe doit être installée verticalement et horizontalement.
Page 10
3.1.4 Fondation Pour les pompes d'une puissance moteur supérieure ou égale à 37 kW, la longueur et la largeur doivent AVERTISSEMENT toujours être de 1,5 x 1,5 (Lf x Wf) m. Chute d'objets Mort ou blessures graves - Veiller à la position stable et ferme du produit avant de l'installer.
Page 11
3.1.5 Amortissement des vibrations 3.1.7 Couples de serrage Pour éliminer le bruit et les vibrations, il faut bénéfi- AVERTISSEMENT cier d'une fondation en béton et équiper l'installation d'amortisseurs de vibrations et de joints de dilata- Explosion des joints de bride tion.
Page 12
Si toutes les charges n'atteignent pas la valeur maxi- mum indiquée dans les tableaux ci-dessous, l'une de ces valeurs peut dépasser la limite normale. Contac- ter Grundfos pour plus d'informations. Fig. 23 Forces de bridage et couples Direction Y : Aspiration ou refoulement Direction Z : Direction de la colonne de chambre 90 °...
• Moteurs marqués des deux éléments suivants : – courant charge pleine I – courant maximal I • Moteurs Grundfos MMG-G Fig. 24 Vanne de purge, solution standard et 1,05 x I • Moteurs Grundfos MMG-E optionnelle avec raccordement tuyaute- •...
4.1 Procédure de mise en service 5. Purger la pompe au moyen de la vis de purge de la tête de pompe. Dans le même temps, ouvrir un 1. Fermer le robinet d'arrêt côté refoulement de la peu le robinet d'arrêt côté refoulement. pompe et ouvrir le robinet d'arrêt côté...
5. Introduction au produit 4.2 Fonctionnement de la garniture mécanique 5.1 Identification AVERTISSEMENT 5.1.1 Plaque signalétique Liquides corrosifs Les informations figurant sur la plaque signalétique Mort ou blessures graves sont décrites ci-dessous. - Porter un équipement de protection individuelle. AVERTISSEMENT DK-8850 Bjerringbro,Denmark Model-PN-SN Liquides toxiques...
Page 16
Pompe électronique sans panneau de commande Modèle horizontal Pression nominale différente Pompe électronique à vitesse maxi différente Pompe à faible NPSH Pompe comprenant Grundfos CUE et certificat Entraînement magnétique Avec capteur Pompes nettoyées et séchées Moteur sous-dimensionné Pompe haute pression avec moteur MGE haute vitesse Pompe entraînée par courroie...
5.2 Usage conforme du produit la température et la teneur en produits chimiques, huiles, etc. Contacter Grundfos pour en savoir plus Utiliser exclusivement les pompes CR et CRN selon sur les types de pompe adaptées à tel ou tel liquide.
- Ne pas utiliser les anneaux du moteur - Porter un équipement de protection pour lever la pompe si celle-ci est équi- individuelle. pée d'un moteur d'une marque diffé- rente de Grundfos MG/MGE. AVERTISSEMENT - Suivre les consignes relatives au levage. Pièces mobiles - Utiliser l'équipement de levage...
- Porter un équipement de protection individuelle. http://net.grundfos.com/qr/i/99233360 D'autres documentations de maintenance, notam- PRÉCAUTIONS ment des vidéos sont disponibles dans le Grundfos Liquide brûlant ou froid Product Center > http://product-selection.grund- Accident corporel mineur ou modéré fos.com/. - Porter un équipement de protection 6.2.2 Moteur...
Mort ou blessures graves - Ne pas utiliser les anneaux du moteur pour lever la pompe si la pompe est équipée d'un moteur d'une marque dif- férente de Grundfos MG/MGE. - Suivre les consignes relatives au levage. - Utiliser l'équipement de levage conforme au poids du produit.
8. Dépannage AVERTISSEMENT Chute d'objets DANGER Mort ou blessures graves Choc électrique - Veiller à la position stable et ferme du Mort ou blessures graves. produit lorsque vous intervenez dessus. - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée PRÉCAUTIONS accidentellement.
Page 22
Défaut Cause Solution La performance de la La pression d'aspiration de la pompe Vérifier les conditions d'aspiration. pompe n'est pas est trop faible (cavitation). constante. La tuyauterie d'aspiration ou la pompe Nettoyer la pompe ou la tuyauterie est partiellement obstruée par des d'aspiration.
9. Caractéristiques techniques 9.1.4 Pression d’entrée mini 9.1 Conditions de fonctionnement 9.1.1 Température ambiante et altitude Voir la notice relative au moteur fournie avec la pompe. 9.1.2 Pression de service et température maxi du liquide La pression de service et température maxi du liquide admissibles sont indiquées sur la plaque NPSH signalétique de la pompe.
+ la pression maxi de la pompe (à débit 0) 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à doivent toujours être inférieures à la pression de ser- Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le vice admissible indiquée sur la plaque signalétique plus proche.
Page 26
Fig. B Maximum inlet pressure and flow rate for CR, CRN 50 Hz 60 Hz Maximum inlet Maximum flow Maximum inlet Maximum flow pressure rate pressure rate Pump type Pump type [bar] [MPa] [bar] [MPa] CR, CRN 95 CR, CRN 95 95-1- →...
Page 30
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 31
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...