Télécharger Imprimer la page
Danfoss RET M Instructions D'installation
Danfoss RET M Instructions D'installation

Danfoss RET M Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour RET M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
RET M
Electronic mains powered dial
setting thermostat with LCD display
User & Installation Instructions
Certification Mark

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss RET M

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com RET M Electronic mains powered dial setting thermostat with LCD display User & Installation Instructions Certification Mark...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions User Instructions 10-14 Instructions d’installation 15-1 Instructions d’utilisateur -4 Anweisungen für Installati 5-31 Benutzeranweisen 3-34 Instrucciones de instalación 35-41 Instrucciones del usuario 4-44 Instruktions vejledning 45-51 Brugervejleding 5-54 Installatie handleiding 55-61 Instructiesevoor Gebruik 6-64 Ïäçãßåò...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions Features RET M, RET M-LS, RET M-NSB Temperature Range 5 - 30°C Setting knob and LCD display Chrono-proportional or On/Off control Heat or cool operation l (1) incl compressor delay timer Selectable °F or °C scaling...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Mounting Fix at a height of 1.5m approx from the floor, away from draughts or heat sources such as radiators, open fires or direct sunlight. Please Note: This product should only be installed by a qualified electrician or competent heating installer and should be in accordance with the current edition of the IEEE wiring regulations.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Wiring...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com DIL switch settings Slide the DIL switches to the settings required. ON/OFF - boiler switches ON when below set temperature and OFF when above. CHRONO - energy saving feature which fires the boiler at regular intervals to maintain a set temperature, achieving a constant ambient environment for the user.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Heating selection HEAT COOL CHRONO ON/OFF 3 CYCLES 6 CYCLES °C °F Cooling selection COOL HEAT COMPRESSOR DELAY NO DELAY 4 MIN DELAY  MIN DELAY °F °C...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Mounting (continued) Resetting the unit When power is first applied, RESET button remove the dial and press the RESET button for  seconds.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Locking & Limiting Locking - setting the thermostat at a temperature which cannot be altered by the user. Limiting - allowing the user to alter the temperature within a predefined range, which is less than the full range of the product (i.e.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com What is a room thermostat? ... an explanation for householders A room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set temperature has been reached.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com being controlled at a lower temperature, and saves energy. The heating system will not work if a timeswitch or programmer has switched it off. The way to set and use your room thermostat is to find the lowest temperature setting that you are comfortable with, and then leave it alone to do its job.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com User Instructions Display The LCD displays actual room temperature until the setting dial is moved. LED Indicators Power on - Green (left hand LED). Thermostat output on - Red (right hand LED). Setting the temperature Turn setting dial to required temperature.
  • Page 13 If this is seen to flash, the thermostat output is delayed for a short period to prevent compressor damage. RET M-LS model only This model is fitted with an Auto/Off switch. When the switch is set in “I” position the thermostat controls at the temperature set by the setting dial.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com RET M-NSB model only This model is fitted with a “Day”/Night switch. When the switch is set to the “Sun Symbol” , the thermostat controls at the temperature set by the setting dial.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’installation Caractéristiques RET M, RET M-LS, RET M-NSB Plage de témperatures 5 - 30°C Bouton de réglage et écran LCD Mode chrono-proportionnel ou Marche/Arrêt Fonctionnement Chauffage ou l (1) Refroidissement y compris temporisateur de compresseur Echelle °F ou °C sélectionnable...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Fixez l’appareil à une hauteur d’environ m du sol, à l’écart des courants d’air ou des sources de chaleur telles que radiateurs, flammes nues ou lumière directe du soleil. Remarque: Ce produit doit être installé exclusivement par un électricien qualifié ou un installateur de chauffage compétent et doit être conforme à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Câblage...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DIL switch settings Faites glisser microcontacts dans positions requises. ON/OFF (Marche/Arrêt) – la chaudière se met en marche lorsque la température est inférieure à la température définie et s’arrête lorsque la température est supérieure. Chrono-proportionnel –...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Chauffage HEAT COOL CHRONO ON/OFF 3 CYCLES 6 CYCLES °C °F Froid COOL HEAT NO DELAY COMPRESSOR DELAY 4 MIN DELAY  MIN DELAY °F °C...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Réinitialiser l’appareil Bouton A la première mise sous tension, REINITIALISER retirer le cadran et appuyer sur le bouton REINITIALISER pendant  secondes.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Verrouillage & Limitation Verrouillage – régler le thermostat à une température qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. Limitation – permettre à l’utilisateur de modifier la température sur une plage prédéfinie, qui est inférieure à la plage totale du produit (par ex.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’utilisateur Ecran L’écran digital affiche la température ambiante, tant que le bouton de réglage n’est pas actionné. Voyants LED Sous tension - Vert (LED de gauche). Sortie thermostat sous tension - Rouge (LED de droite). Régler la température Tournez le cadran de réglage jusqu’à...
  • Page 23 Si l’écran clignote, la sortie du thermostat est temporisée pendant un court instant pour éviter d’endommager le compresseur. Modèle RET M-LS seulement Ce modèle est conçu avec un mode Arrêt/ Auto. Quand le sélecteur est sur « I », le thermostat régule à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Modèle RET M-NSB seulement Ce modèle est conçu avec un mode Jour/ Nuit. Quand le sélecteur est sur le symbole « soleil », le thermostat régule à la température affichée à l’écran. Quand le sélecteur est sur le symbole « lune », le thermostat régule à...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Installationsanweisungen Funktionsbeschreibung RET M, RET M-LS, RET M-NSB Temperaturbereich 5 - 30°C Einstellung per Knopf und LCD-Anzeige Zeitproportionale oder EIN/AUS-Steuerung Heiz- oder Kühlbetrieb einschliesslich l (1) Kompressorverzögerungs-Zeitschaltung Celsius- oder Fahrenheit-Anzeige Relaisausgänge 10-64 Vac, 50/60 Hz, 3 (1) A...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung Befestigung Raumthermostaten sollte in einer Höhe von 1,5 m über dem Boden, frei von Luftzug oder Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, offenen Feuerstellen oder direktem Sonnenlicht, erfolgen. Bitte beachten: Dieses Produkt darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder Heizungsinstallateur und gemäß...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Verkabelung Hinweis! Bei Systemen, die per Netzspannung (30 V) betrieben werden, Aschlussklemme () an den stromführenden Leiter (L) anschließen (brücken).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen Schieben Sie die DIL-Schalter auf die gewünschten Einstellungen. EIN/AUS - Boiler schaltet Heizgerät schaltet EIN, wenn die tatsächliche Temperatur unter der eingestellten Temperatur liegt und AUS, wenn oberhalb. Zeitproportional (Chrono) – Energiesparfunktion, bei der das Heizgerät in regelmäßigen Intervallen anspricht, um eine eingestellte Temperatur zu halten und eine konstante Raumtemperatur für den Nutzerzu erreichen.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Heizen HEAT COOL CHRONO ON/OFF 3 CYCLES 6 CYCLES °C °F Kühlen COOL HEAT NO DELAY COMPRESSOR DELAY 4 MIN DELAY  MIN DELAY °F °C...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung Zurücksetzen des Geräts RESET- Beim erstmaligen Stroman- Taste schluss ist die Einstellscheibe zu entfernen und die RESET-Taste für die Dauer von  Sekunden zu drücken.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Blockieren & Begrenzen Blockieren – Einstellen des Thermostats auf einen festen, vom Anwender nicht veränderbarenTemperaturwert. Begrenzen – ermöglicht dem Anwender eine Änderung der Temperatur in einem definierten Temperaturbereich, der jedoch niedriger ist als der Gesamttemperaturbereich des Gerätes (z.B. zwischen 18 und °C).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzeranweisungen Anzeige Das LCD zeigt die aktuelle Raumtemperatur an, bis die Einstellscheibe bewegt wird. LED-Anzeigen Betrieb - grün (LED links). Thermostatausgang EIN - rot (LED rechts). Einstellen der Temperatur Durch Drehen der Einstellscheibe wird die gewählte Temperatur auf dem blinkenden LCD angezeigt.
  • Page 33 Das Symbol einer Schneeflocke wird immer angezeigt, wenn sich der Thermostat im Kühlmodus befindet. Bei Blinken wird der Thermostatausgang für kurze Zeit verzögert, um Kompressorschaden zu vermeiden. Nur RET M-LS-Modell Dieses Modell ist mit einem Aus/Automatik- Schalter ausgestattet. Bei Schalterstellung auf “I” regelt der Thermostat eine auf der Einstellscheibe eingestellte Temperatur.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Nur RET M-NSB-Modell Dieses Modell ist mit einem Tag/Nacht- Schalter ausgestattet. Bei Schalterstellung auf dem Sonnensymbol regelt Thermostat Einstellscheibe eingestellte Temperatur. Bei Schalterstellung auf dem Mondsymbol regelt der Thermostat die Temperatur, die 4°C unter der auf der Einstellscheibe eingestellten Temperatur liegt.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación Características RET M, RET M-LS, RET M-NSB Rango de temperaturas 5 - 30°C Botón de ajuste y display LCD Control Crono-proporcional o interruptor ON/OFF Funcionamiento para Calef. o Refrig. con...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Montarlo a una altura de aproximadamente m desde el suelo, lejos de corrientes de aire o de fuentes de calor tales como radiadores, fuegos descubiertos rayos solares directos. Observe que: Este producto deberá ser instalado solamente por un electricista cualificado o por un instalador de calefacción competente y deberá...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Cableado...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes del instalador Mover los conmutadores DIL hasta las posiciones de ajuste requeridas. ON/OFF - la caldera cambia a ON cuando está a una temperatura inferior a la establecida y a OFF cuando está a una temperatura superior.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Calefacción HEAT COOL CHRONO ON/OFF 3 CYCLES 6 CYCLES °C °F Refrigeración COOL HEAT NO DELAY COMPRESSOR DELAY 4 MIN DELAY  MIN DELAY °F °C...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Reajuste de la unidad Cuando se aplique corriente por Botón RESET vez primera, quite el cuadrante y mantenga pulsado el botón RESET durante  segundos.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Bloquear y Limitar Bloqueo – permite ajustar el termostato a una temperatura que no puede ser modificada por el usuario. Limitación – para que el usuario pueda modificar la temperatura dentro de un margen predeterminado, que es menor que el margen total del producto (es decir, entre 18 y °).
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones del usuario Pantalla El display muestra la temperatura ambiente actual hasta que se mueva el dial. Indicadores LED Encendido – Verde (LED izquierdo). Encendido salida de termostato (LED derecho). Ajuste de la temperatura Girar el dial de ajuste hasta la temperatura requerida.
  • Page 43 Si ésta se ve destelleando, la salida del termostato se demora durante un corto período de tiempo para evitar que el compresor sufra daños. Solo modelo RET M-LS Este modelo incluye un interruptor Off/Auto. Situando el interruptor en la posición “I”...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Solo modelo RET M-NSB Este modelo incluye un interruptor “Dia/ Noche. Situando el interruptor en la posición del símbolo del sol el termostato controlará la temperatura seleccionada en el dial. En la posición del símbolo de la luna, el termostato controla a una temperatura 4ºC por debajo de la seleccionada en el dial.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Instruktions vejledning Tekniske data RET M, RET M-LS, RET M-NSB Temperaturområde 5 - 30°C Indstillingsgreb og LCD-display Tidsmæssigt proportionel eller ON/OFF-kontrol Varm eller kold drift, herunder l (1) kompressorforsinkningstimer Vælg mellem °F eller °C Belastning på...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Montering Monter den i en højde på ca. 1,5 m fra gulvet væk fra lufttræks- eller varmekilder såsom radiatorer, åben ild eller direkte sollys. Bemærk: Dette produkt må kun installeres af en uddannet elektriker eller kompetent varmeinstallatør, og installation skal ske i henhold til de gældende IEEE-standarder for trådføring.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Ledningsføring...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Montørindstillinger Indstil vippeafbryderne som ønsket ON/OFF - kedlen er ON, når temperaturen er under den indstillede temperatur, og OFF, når temperaturen er over den indstillede temperatur. Tidsmæssig proportionalitet - energibesparelsesfunktion, som opvarmer kedlen med jævne mellemrum for at bevare den indstillede temperatur, hvorved brugeren opnår en konstant omgivende temperatur.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Opvarmning HEAT COOL CHRONO ON/OFF 3 CYCLES 6 CYCLES °C °F Køling COOL HEAT NO DELAY COMPRESSOR DELAY 4 MIN DELAY  MIN DELAY °F °C...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Montering Nulstilling af enheden RESET- Når der tilsluttes strøm første knap gang, skal du fjerne hjulet og trykke på RESET-knappen i  sekunder.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Låsning og begrænsning Låsning – indstilling af termostaten til en temperatur, der ikke kan ændres af brugeren. Begrænsning – brugeren kan ændre temperaturen inden for et foruddefineret område, som er mindre end produktets fulde område (dvs.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Brugervejleding Display Displayet viser den aktuelle rumtemperatur indtil der drejes på håndtaget. LED-lamper Strømtilførsel tændt - Grøn (venstre LED). Termostatens udgang tændt - Rød (højre LED). Indstilling af temperaturen Drej uret til den ønskede temperatur. Den valgte temperatur vises med blinkende tal i displayet.
  • Page 53 I displayet vises et frost-symbol så længe der er behov for yderligere køling. Hvis uret blinker, er termostatudbyttet forsinket i en kort periode for at forhindre beskadigelse af kompressoren. Type RET M-LS Denne type er udstyret med en ”auto/off”- omskifter. Med omskifteren i position ”I” regulere termostaten automatisk i forhold til den valgte temperatur indstilling.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Type RET M-NSB Denne type er udstyret med en ”dag/nat”- omskifter. Med omskifteren udfor ”sol-symbolet” regulere termostaten automatisk i forhold til den valgte temperatur indstilling. Med omskifteren udfor ”måne-symbolet” sænkes den valgte temperatur indstilling med 4°C.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie handleiding Omschrijving RET M, RET M-LS, RET M-NSB Instelbereik 5 - 30°C Instelknop en LCD-display Chrono-proportionele of AAN/UIT-regeling Verwarmen en koelen, met l (1) uitschakelvertraging compressor Instelbare temperatuureenheid °F of °C Contactbelasting relais...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Bevestig op een hoogte van ongeveer 1,5 m vanaf de vloer, niet op de tocht en uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, open haard of direct zonlicht. N.B.: Dit product dient te worden geïnstalleerd door een vakkundige installateur conform de thans geldende IEEE-voorschriften voor bekabeling.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen Zet de DIP-schakelaars op de gewenste instelling (zie onder) ON/OFF - De ketel wordt Aan/Uit geregeld Chrono-Proportioneel – De thermostaat schakelt op basis van een temperatuurafwijking t.o.v. het setpoint waardoor een rustiger en gelijkmatiger regelgedrag ontstaat.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Verwarmen HEAT COOL CHRONO ON/OFF 3 CYCLES 6 CYCLES °C °F Koelen COOL HEAT COMPRESSOR DELAY NO DELAY 4 MIN DELAY  MIN DELAY °F °C...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Opnieuw instellen van de eenheid RESET- Wanneer de stroom voor het knop eerst wordt ingeschakeld, de instelknop verwijderen gedurende  seconden op de RESET-knop drukken.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Blokkeren & Begrenzen Vergrendelen – De thermostaat op een vaste tempe-ratuur instellen die door de gebruiker niet veranderd kan worden. Begrenzen – Het instelbereik van de thermostaat verkleinen (bijvoorbeeld tussen 18-°).
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Instructies voor gebruik Display De display toont de gemeten ruimtetemperatuur totdat de instelknop wordt verdraaid. LED-indicatoren Stroom aan - Groen (linker-LED). Uitgang thermostaat aan - Rood (rechter-LED). Instelling van de temperatuur Draai de instelknop naar de gewenste temperatuur. Op de display verschijnt knipperend de ingestelde temperatuur.
  • Page 63 Wanneer het symbool knippert wordt het inschakelen van de thermostaat enige tijd vertraagd om schade aan de compressor te voorkomen. Alleen het RET M-LS model Dit model is voorzien van een AUTO/OFF schakelaar. Als de schakelaar op “I” (AUTO) gezet wordt, regelt de thermostaat volgens de temperatuur die op de draaiknop is ingesteld.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Alleen het RET M-NSB model Dit model is voorzien van een dag-/ nachtschakelaar. Als de schakelaar op het zonnetje wordt gezet regelt de thermostaat volgens de temperatuur die met de knop is ingesteld.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò ΧáñáêôçñιóôιêÜ RET M, RET M-LS, RET M-NSB Πåñιο÷Þ θåñμοêñáóιών 5 - 30°C Κουμπß ñύθμιóçò êáι οθόνç LCD Χñονοáνáλοãιêόò Þ έλåã÷οò ON/OFF Λåιôουñãßá θέñμáνóçò Þ ψύξçò óυμπåñιλáμβáνομένου ÷ñονοäιáêόπôç l (1) êáθυóôέñçóçò óυμπιåóôÞ.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ΕãêáôÜóôáóç Σôåñåώóôå óå ύψοò πåñßπου 1,5 m áπό ôο äÜπåäο, μáêñιÜ áπό ñåύμáôá Þ πçãέò θåñμόôçôáò όπωò óώμáôá êáλοñιφέñ, ãυμνÞ φλόãá Þ Üμåóç çλιáêÞ áêôινοβολßá. Πáρáêáλούμå óçμåιώóôå: Αυôό ôο προϊόν θá πρέπåι νá åãêáθßóôáôáι áπό åιäιêåυμένο çλåêôρολόãο...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Ηλåêôριêή óύνäåóç...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Ρυθμßóåιò äιáêόπôç DIL ΓλιóôñÞóôå ôουò äιáêόπôåò óôιò áπáιôούμåνåò ñυθμßóåιò Ï äιáêόπôçò ON/OFF ôου μπόιλåñ μåôáφέñåôáι óôçν θέóç ON όôáν ç θåñμοêñáóßá åßνáι êÜôω áπό ôç ñυθμιóμένç êáι óôç θέóç OFF όôáν åßνáι πÜνω áπό áυôÞ. CHRONO - Χáñáêôçñιóôιêό...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Επιλοãή θέρμáνóçò Θέñμáνóç Ψύξç CHRONO ON/OFF 3 êύêλοι 6 êύêλοι °C °F Επιλοãή ψύξçò Θέñμáνóç Ψύξç Κáθυóôέñçóç óυμπιåóôÞ Χωñßò êáθυóôέñçóç Κáθυóôέñçóç 4 λåπôών Κáθυóôέñçóç 2 λåπôών °F °C...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ΕãêáôÜóôáóç Επαναφορά της μονάδας Όôáν åφáñμόζåôáι ôÜóç ãιá ΠλÞêôñο RESET πñώôç φοñÜ, áφáιñέóôå ôο äßóêο êáι πáôÞóôå ôο πλÞêôñο RESET (ΕΠΑΝΑΦÏΡΑ) ãιá 2 äåυôåñόλåπôá.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ΑóφÜλιóç êáι πåριοριóμόò Αóφáλßζåι – ñυθμßζåι ôον θåñμοóôÜôç óôç θåñμοêñáóßá που äåν μποñåß νá ôñοποποιçθåß áπό ôον ÷ñÞóôç. Πåριορßζåι – åπιôñέπåι óôο ÷ñÞóôç νá ôñοποποιÞóåι ôç θåñμοêñáóßá μέóá óå πñοêáθοñιóμένο åύñοò, ôο οποßο åßνáι...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Ïäçaãßåò χρήóçò Ïθόνç Η οθόνç υãñών êñυóôÜλλων (LCD) äåß÷νåι ôçν υπÜñ÷ουóá θåñμοêñáóßá ÷ώñου έωò όôου μåôáêινçθåß ο äßóêοò ñύθμιóçò. Δåßêôåò LED Θέóç åνôόò λåιôουñãßáò - ΠñÜóινο (áñιóôåñÞ LED). ξοäοò θåñμοóôÜôç åνôόò λåιôουñãßáò – Κόêêινο (äåξιÜ LED).
  • Page 73 ζçôÜ ψύξç. ΕÜν áυôό φáßνåôáι νá áνáβοóβÞνåι, ç έξοäοò ôου θåñμοóôÜôç êáθυóôåñåß ãιá λßãο ãιá νá áποôñέψåι βλÜβç ôου óυμπιåóôÞ. Μόνο μοντέλα RET M-LS Αυôό ôο μονôέλο åßνáι åφοäιáóμένο μå äιáêόπôç Auto/Off. Όôáν ο äιáêόπôçò åßνáι óôç θέóç “I”, ο...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Μόνο μοντέλα RET B-NSB Αυôό ôο μονôέλο åßνáι åφοäιáóμένο μå äιáêόπôç “Day”/Night (çμέñáò/νύ÷ôáò). Όôáν ο äιáêόπôçò åßνáι óôο «Σύμβολο ôου ήλιου», ο θåñμοóôÜôçò åλέã÷åι óôç θåñμοêñáóßá που åßνáι ñυθμιóμένç μå ôο äßóêο ñύθμιóçò. Όôáν...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja instalacji Specyfikacja RET M, RET M-LS, RET M-NSB Zakres temperatury 5 - 30°C Ustawienie pokrętła i wyświetlacza LCD Sterowanie włączone/wyłączone lub chronoproporcjonalne Opcja grzania lub chłodzenia włączająca l (1) przekaźnik czasowy kompresora Wybieranie skali w ºF lub ºC...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż Zamontuj urządzenie w odległości około 1,5 m od podłogi, z dala przeciągów oraz źródeł ciepła, takich jak grzejniki, otwarty ogień czy bezpośrednie światło słoneczne. Prosimy pamiętać: Produkt ten powinien być instalowany wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka instalatora...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Podłączanie przewodów...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienia przy instalacji Przesuń przełączniki DIL w wymagane ustawienia Tryb ON/OFF (WŁ./WYŁ.) – kocioł włącza się, gdy temperatura spada poniżej ustawionej, zaś wyłącza się, gdy temperatura wzrasta powyżej ustawionego zakresu. Tryb chronoproporcjonalny – tryb oszczędzający energię, w którym kocioł...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Tryb - grzanie HEAT COOL CHRONO ON/OFF 3 CYCLES 6 CYCLES °C °F Chłodzenie COOL HEAT COMPRESSOR DELAY NO DELAY 4 MIN DELAY  MIN DELAY °F °C...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż Resetowanie układu Kiedy urządzenie jest Przy- cisk podłączane do zasilania po RESET raz pierwszy, należy wyjąć pokrętło i naciskać przycisk RESET przez 2 sekundy.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Zamknięcie i ograniczenie Blokowanie – nastawienie termostatu na temperaturę, która nie może być zmieniona przez użytkownika. Ograniczenie – pozwala użytkownikowi na zmianę temperatury w zakresie wcześniej określonym, który jest mniejszy niż pełny zakres urządzenia (np. między 18 - 22º).
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja Użytkownika Wyświetlacz Na wyświetlaczu wyświetlana jest aktualna temperatura do momentu zmiany jej nastawy. Wskaźniki LED Zasilanie zał. – Zielony (lewa dioda LED). Wyjście termostatu zał. – Czerwony (prawa dioda LED). Ustawianie temperatury Ustaw pokrętło na żądaną...
  • Page 83 Stan pracy termostatu: (tryb chłodzenie) Symbol płatka śniegu pojawi się gdy temperatura jest powyżej nastawionej. Jeżeli wskazanie będzie pulsować, działanie termostatu będzie opóźnione na krótki okres czasu w celu zapobiegnięcia uszkodzeniu kompresora. DOT. RET M-LS Termostat wyposażony jest w wyłącznik. Jeśli ustawiony jest pozycji „I”...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com DOT. RET M-NSB Termostat wyposażony jest w przełącznik „Dzień / Noc”. Jeśli ustawiony jest w pozycji „Dzień”, termostat reguluje według nastawionej temperatury. Pozycja „Noc” oznacza zmniejszenie nastawionej temperatury o 4°C. UW G – jeśli wykorzystywane jest do sterowania chłodzeniem, termostat ustawia temperaturę...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Montavimo instrukcijos Elementai RET M, RET M-LS, RET M-NSB Temperatūros diapazonas 5 - 30°C Nustatymo mygtukas ir LCD ekranas Proporcinis laiko arba įjungimo/ išjungimo (ON/OFF) valdymas Šildymo arba vėsinimo režimas, įskaitant kompresoriaus uždelsimo l (1) laikmatį...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas Pritvirtinkite prietaisą apie 1,5 m aukštyje nuo grindų, atokiau skersvėjo ar šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, atviros ugnies tiesioginių saulės spindulių. Įsidėmėkite: Šį gaminį prijungti gali tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas šildymo sistemos instaliuotojas, o prijungimas turi būti suderintas su IEEE elektros laidų...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Laidai...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com DIL jungiklio nustatymai Paslinkite DIL jungiklius į pageidaujamas padėtis (žr. žemiau) ON/OFF - boileris įsijungia (ON), jei temperatūra nukrenta žemiau už nustatytąją, ir išsijungia (OFF), jei temperatūra pakyla aukščiau už nustatytąją. CHRONO (reguliavimas pagal laiką) – taupantis energiją režimas, kai boileris kaitinamas reguliariais intervalais, kad būtų...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Šildymo pasirinktis Karštis Vėsinimas Chrono Įj./Išj. 3 ciklai 6 ciklai °C °F Vėsinimo pasirinktis Karštis Vėsinimas Kompresoriaus avėlinimas Neuždelsiant 2 min. vėlinimas 4 min. vėlinimas °C °F...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas Prietaiso nustatymas Pirmąkart paleidę elektros RESET (ATSTATA) srovę, išimkite ciferblatą ir mygtukas paspauskite bei palaikykite 2 sekundes nuspaudę mygtuką RESET ( TST T ).
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Blokavimas ir ribojimas Locking (užrakinimo) funkcija – pasirinkus šią funkciją, nustatoma atitinkama termostato temperatūra, kurios negali pakeisti vartotojas. Limiting (apribojimo) funkcija – ši funkcija leidžia vartotojui pakeisti temperatūrą iš anksto nustatytame diapazone, kuris mažesnis už...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Informacija Vartotojui Ekranas Kol nenuimtas nustatymų diskas, LCD ekrane bus rodoma dabartinė kambario temperatūra. LED indikatoriai Įjungta – Žalia (kairysis LED). Termostato išvadas įjungtas – Raudona (dešinysis LED). Temperatūros nustatymas Pasukite nustatymų diską iki pageidaujamos temperatūros. LCD ekrane ims mirksėti pasirinkta temperatūra –...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Termostato režimas (tik vėsinimo režimas) Kai termostatas mažina temperatūrą, pasirodo snaigės simbolis. Jei šis simbolis mirksi, termostato veikimas trumpam uždelsiamas, nebūtų sugadintas kompresorius. Tik RET B-LS modelis Šiame modelyje sumontuotas automatinis išjungimo jungiklis. Kai jungiklis nustatytas į...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Tik RET M-NSB modelis Šiame modelyje sumontuotas dienos/ nakties jungiklis. Kai jungiklis nustatytas į „saulės simbolio“ padėtį, termostatas palaiko temperatūrą, nustatytą nustatymų disku. Kai jungiklis nustatytas į „mėnulio simbolio“ padėtį, termostatas palaiko 4°C žemesnę...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Caratteristiche RET M, RET M-LS, RET M-NSB Intervallo temperatura 5 - 30°C Pomello di regolazione e display a cristalli liquidi Regolazione crono-proporzionale o ON/OFF Funzione di riscaldamento o raffreddamento l (1) completa di timer ritardo compressore Possibilità...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Installarlo ad un’altezza di circa 1,5 m da terra, al riparo da correnti d’aria o fonti di calore quali esempio radiatori, fiamme libere o luce solare diretta. Nota: L’installazione di questo prodotto deve essere effettuata esclusivamente da elettricisti qualificati o da installatori specializzati in impianti di riscaldamento, in conformità...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Cablaggio Impostazione interruttori DIL Impostare gli interruttori DIL sui parametri prescritti...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ON/OFF - la caldaia si inserisce (ON) quando la temperatura scende al di sotto del valore impostato e si disinserisce (OFF) quando lo supera. CHRONO (Regolazione crono-proporzionale): funzione a risparmio energetico che inserisce la caldaia ad intervalli regolari per mantenere una temperatura preimpostata, consentendo così...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Azzeramento del termostato Al primo collegamento della Pulsante RESET tensione all’unità, staccare il pomello e premere il pulsante RESET per  secondi.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Bloccaggio e esclusioni Bloccaggio: imposta il termostato ad una temperatura non modificabile dall’utente Esclusioni: consente all’utente di modificare la temperatura entro un intervallo prestabilito, che è inferiore all’intervallo massimo del prodottto (ossia tra 18 e °).
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’utente Display Il display LCD visualizza l’effettiva temperatura ambiente fino a quando non viene azionato il pomello di regolazione. Indicatori a LED Alimentazione inserita - Verde (LED sinistro). Segnale termostato inserito - Rosso (LED destro). Impostazione della temperatura Ruotare il pomello sulla temperatura desiderata.
  • Page 102 Il simbolo del fiocco di neve si illumina quando il termostato comanda l’inserimento del condizionatore. Se il simbolo lampeggia, il segnale del termostato viene leggermente ritardato per evitare danni al compressore. Solo modello RET M-LS Questo modello è dotato di interruttore Auto/Off. l’interruttore posizione “I”...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Solo modello RET M-NSB Questo modello è dotato di interruttore “Day/ Night” . l’interruttore posizionato corrispondenza del “simbolo del sole” , il termostato regola la temperatura in base all’impostazione del pomello. Con l’interruttore posizionato in corrispondenza del “simbolo della luna”...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com www.danfoss.com/BusinessAreas/Heating Part No 5694 Issue 4 04/06...

Ce manuel est également adapté pour:

Ret m-lsRet m-nsb