Page 1
RET2000B-RF + RX1-S Electronic digital RF thermostat with LCD Installation Guide Danfoss Heating...
Page 2
For a large print version of these instructions please call Marketing on 0845 121 7400. Hearby, Danfoss A/S declares that the radio equipment type RET2000B-RF + RX1-S is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address, http://heating.danfoss.co.uk/xdoccat/14_CATC-J_MNU17497125_SIT313.html...
Page 3
Product Speci cations RET2000B-RF RX1-S 2.5 – 3 VDC Operating Voltage 230Vac 50/60Hz (2xAA alkaline batteries) Output Relay 1 x SPDT Type 1B Switch rating 3A (1) at 230Vac Output Volt free Setting temp. range 5-30°C (cooling 16-36°C) Operating temp. range 0-45°C...
Page 4
Mounting RET2000B-RF Thermostat Fix at a height of 1.5m approx from the oor, away from draughts or heat sources such as radiators, open res or direct sunlight. Please Note: This product should only be installed by a quali ed electrician or competent heating installer and should be in accordance with the current edition of the IET wiring regulations.
Page 5
Mounting and Wiring RX1-S Receiver COM ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 6
DIL switch settings Slide the DIL switches to the settings required. ON/OFF - output switches ON when below set temperature and OFF when above. (Reverse when in cool mode) CHRONO - energy saving feature which res the boiler at regular intervals to maintain a set temperature, achieving a constant ambient environment for the user.
Page 7
6 CYCLES 3/12 CYCLES 3 CYCLES 12 CYCLES HEATING COOLING °C °F KEYS UNLOCKED KEYS LOCKED Cooling selection NO COMP DELAY COMP DELAY COMP DELAY 4 MINS COMP DELAY 2 MINS HEATING COOLING °C °F KEYS UNLOCKED KEYS LOCKED Danfoss Heating...
Page 8
5. Step 2 RET2000B-RF - Insert 2xAA alkaline batteries. If the RET2000B-RF is not already paired to the RX1-S it will enter it’s learning mode shown by the ashing aerial icon. Step 3 RX1-S - Press and hold down both the PROG and CH buttons.
Page 9
Advanced Programming The RET2000B-RF Advanced Programming Mode can be accessed as follows: • Press the V button when in heat mode or Λ button when in cool mode until the standby mode is reached. • The Λ button or V button should then be released and then pressed and held for a further 5 seconds to enter the Advanced Programming Mode.
Page 10
• A simultaneous push and release of both buttons will scroll through the steps S1 to S6 and will save the current set value if altered. • To exit Advanced Programming Mode and return to Standby Mode press and hold both buttons for more than 5 seconds. •...
Page 11
This setting allows for a Temperature to be set when button Lock is enabled on the DIL switch. This can be set between the Lower and Upper Temperature Limits set in S1 and S2 Default – 21°C/70°F for Heat mode or 24°C/75°F for Cool mode. Danfoss Heating...
Page 12
S4 – External Sensor Type This allows type of remote sensor input to be de ned. No remote sensor tted (factory setting) Setting 0 Remote room sensor tted, internal sensor Setting 1 disabled Remote limit sensor tted, refer to option S5 Setting 2 Digital window switch, refer to option S6 Setting 3...
Page 13
(factory setting) Contacts NO, short circuit contact to force unit Setting 1 to minimum temperature level, open circuit contacts to return to normal operation RET2000B-RF External Sensor Input Con gured for Con gured for window contact or remote room sensor or limit...
Page 14
Spezi kationen Spezi kationen RET2000B-RF RX1-S 2,5 – 3 VDC Betriebsspannung 230 V AC, 50/60Hz (2xAA Alkaline-Batterien) Ausgangsrelais 1 x SPDT, Typ 1B Schaltleistung 3A (1) bei 230 V AC Ausgang Potenzialfrei Temperatureinstellbereich 5-30°C (Kühlung 16-36°C) Betriebstemperaturbereich 0-45°C Batterielebensdauer bis zu 2 Jahren Max.
Page 15
Wichtiger Hinweis zu RF-Produkten: Stellen Sie sicher, dass sich keine großen Metallgegenstände, wie Kesselgehäuse oder andere große Geräte, in Sichtlinie zwischen dem Sender und dem Empfänger be nden, da diese die Kommunikati- on zwischen Thermostat und Empfänger stören. Danfoss Heating...
Page 16
Montage Bringen Sie den Thermostat auf einer Höhe von ungefähr 1,5 m vom Boden an. Er sollte abseits von Zugluft oder Wärmequellen wie Heizkörpern, o enen Flammen oder direkter Sonnenbestrahlung platziert sein. Bitte beachten: Dieses Produkt darf nur von einer Elektrofachkraft oder einem quali zierten Heizungsinstallateur gemäß...
Page 17
Montage und Verdrahtung RX1-S-Empfänger COM ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 18
DIL-Schalter-Einstellungen Schieben Sie die DIL-Schalter auf die gewünschten Einstellungen. ON/OFF - Heizung wird eingeschaltet, wenn die Temperatur unter dem eingestellten Wert liegt und ausgeschaltet, wenn sie darüber liegt (im Kühlmodus genau umgekehrt). CHRONO - Energiesparfunktion, wobei der Heizkessel in regelmäßigen Abständen angefeuert wird, um die eingestellte Temperatur zu erreichen.
Page 19
2-Punkt (ON/OFF) 6 ZYKLEN 3/12 ZYKLEN 3 ZYKLEN 12 ZYKLEN HEIZEN KÜHLEN °C °F KEINE TASTENSPERRE TASTENSPERRE Auswahl Kühlfunktion KEINE STARTVERZÖGERUNG KOMP STARTVERZÖGERUNG KOMP STARTVERZÖGERUNG KOMP. 4 MIN STARTVERZÖGERUNG KOMP. 2 MIN HEIZEN KÜHLEN °C °F KEINE TASTENSPERRE TASTENSPERRE Danfoss Heating...
Page 20
Schritt 1 RX1-S - Stellen Sie sicher, dass der RX1-S gemäß den Anweisungen auf Seite 17 verdrahtet ist. Schritt 2 RET2000B-RF - Legen Sie 2 AA Alkaline-Batterien ein. Wenn der RET2000B-RF nicht bereits an den RX1-S gekoppelt ist, schaltet er in den Lernmodus, was durch das blinkende Antennen-Symbol angezeigt wird.
Page 21
Ein stetig leuchtendes Antennen-Symbol am RET2000B-RF bestätigt, dass die Geräte nun gekoppelt sind und für die Rege- lung Ihres Heizungs- oder Kühlsystems bereitstehen. Erweiterte Programmierung Sie können folgendermaßen auf den erweiterten Programmier- modus des RET2000B-RF zugreifen: • Drücken Sie die Taste V im Heizbetrieb oder Λ im Kühlbetrieb, bis Sie den Standby-Modus erreichen.
Page 22
• Wenn Sie beide Tasten gleichzeitig drücken und wieder los- lassen, überspringen Sie die Schritte S1 bis S6 und speichern die neue Einstellung. • Um den Erweiterten Programmiermodus wieder zu deaktivie- ren und in den Standby-Modus zurückzukehren, drücken sie die beiden Tasten gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang. •...
Page 23
Lock-Funktion auf dem DIL-Schalter aktiviert ist. Dieser Wert kann zwischen der Temperaturober- und -untergrenze liegen, die in den Schritten S1 und S2 festgelegt wurden. Die Standardeinstellung sieht für den Heizmodus 21 °C/70 °F und für den Kühlmodus 24 °C/75 °F vor. Danfoss Heating...
Page 24
S4 – Externer Fühlertyp Hiermit kann der Typ des Fernfühlereingangs de niert werden. Kein Fernfühler angeschlossen (Werksein- Einstel- stellung) lung 0 Raumfühler angeschlossen, interner Fühler Einstel- deaktiviert lung 1 Begrenzungsfühler angeschlossen, siehe Einstel- Option S5 lung 2 Digitaler Fensterschalter, siehe Option S6 Einstel- lung 3 S5 –...
Page 25
Kontakte stromlos geö net. Schließen des Einstel- Kontakts, Gerät schaltet auf Mindesttempera- lung 1 tur. Bei Ö nen des Kontakts kehrt das Gerät wieder in den normalen Betrieb zurück. RET2000B-RF Eingäng für entfernte Sensoren (Fernfühler) für Fensterkontakt für Fernfühler oder anderen Kontakt oder wie z.B. Fernschalter...
Page 26
Speci kationer Speci kationer RET2000B-RF RX1-S 2,5-3 VDC Driftsspænding 230 VAC 50/60 Hz (2 x AA alkalibatterier) Udgangsrelæ 1 x SPDT, type 1B Kontaktbelastning 3A (1) ved 230 VAC E ekt Spændingsfri 5-30°C Indstilling af temperatur- område (køletilstand 16-36°C) Driftstemperaturområde 0-45°C...
Page 27
Class e ektivitet. Vigtig bemærkning for RF-produkter: Sørg for, at der ikke er store metalgen- stande, eksempelvis en kedel eller andre store apparater, i sigtelinjen mellem sender og modtager, da det vil forhindre kommunikation mellem termostat og modtager. Danfoss Heating...
Page 28
Montering Fastgøres i en højde af ca. 1,5 m fra gulvet, hvor den ikke udsættes for træk og er på afstand af varmekilder som f.eks. radiatorer, åben ild eller direkte sollys. Bemærk: Dette produkt må kun installeres af en autoriseret elektriker eller en faglært varmeinstallatør og skal overholde den regler og be- stemmelser vedrørende ledningsføring.
Page 29
Montage og kabelføring RX1-S modtager COM ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 30
DIL-afbryderindstillinger Skub DIL-afbryderne til de ønskede indstillinger. On/o - udgange tænder, hvis under den indstillede temperatur, og slukker, hvis over den indstillede temperatur. (omvendt i køletilstand) CHRONO - energibesparende funktion, der fyrer op under kedlen med regelmæssige intervaller for at bibeholde den indstillede temperatur og dermed sikre et miljø...
Page 31
DIL-afbryderindstillinger Varmevalg CHRONO ON/OFF 6 CYKLUSSER 3/12 CYKLUSSER 3 CYKLUSSER 12 CYKLUSSER OPVARMNING KØLING °C °F TASTER ULÅST TASTER LÅST Kølevalg INGEN KOMPRESSORFORSINKELSE KOMPRESSORFORSINKELSE KOMPRESSORFORSINKELSE 4 MIN KOMPRESSORFORSINKELSE 2 MIN. OPVARMNING KØLING °C °F TASTER ULÅST TASTER LÅST Danfoss Heating...
Page 32
Trin 1 RX1-S - Sørg for, at RX1-S er kabelført i henhold til instruk- tionerne på side 29. Trin 2 RET2000B-RF - Isæt 2 x AA alkalibatterier. Hvis RET2000B- RF ikke allerede er sammenkoblet til RX1-S, går den til læringstil- standen, hvilket angives af det blinkende antenneikon.
Page 33
Avanceret programmering Avanceret programmeringstilstand for RET2000B-RF tilgås på følgende måde: • Tryk på V-knappen, når termostaten er i varmetilstand, eller Λ-knappen, når den er i køletilstand, indtil standbytilstand er nået. • Λ-knappen eller V-knappen slippes, hvorefter den holdes nede igen i yderligere 5 sekunder, indtil termostaten er i avanceret programmeringstilstand.
Page 34
• Ved at trykke på og slippe begge knapper samtidigt bladres igennem trin S1-S6, og den aktuelt indstillede værdi gemmes, hvis den ændres. • For at forlade avanceret programmeringstilstand og vende tilbage til standbytilstand skal du trykke på og holde begge knapper nede i mere end 5 sekunder.
Page 35
Denne indstilling de nerer det sætpunkt ved opstart, når knaplåsen er aktiveret på DIL-afbryderen. Denne kan indstilles mellem de nedre og de øvre grænser for temperatur i S1 og S2. Standard – 21 °C/70 °F for varmetilstand eller 24 °C/75 °F for køletilstand. Danfoss Heating...
Page 36
S4 – Ekstern følertype Dette gør det muligt at de nere ernfølerens indgangstype. Ingen ernføler (fabriksindstilling) Indstilling 0 Fjernrumsføler monteret, intern føler deak- Indstilling 1 tiveret Fjernbegrænsningsføler monteret, se valgmu- Indstilling 2 lighed S5 Digital vindueomskiftning, se valgmulighed Indstilling 3 S5 –...
Page 37
(fabriksindstilling). Kontakter normalt åbne (NO), kortslut Indstilling 1 kredsløbskontakt for at tvinge enheden til minimum temperaturniveau, åbn kontakter for at vende tilbage til normal drift. RET2000B-RF ekstern sensorindgang Kon gureret til Kon gureret til vindueskontakt ekstern rumssensor eller anden eller grænseføler...
Page 38
Especi caciones Especi caciones RET2000B-RF RX1-S 2,5 - 3 V CC 230 V CA Tensión de funcionamiento (2 pilas alcalinas AA) 50/60 Hz Relé de salida 1 SPDT Tipo 1B Capacidad del interruptor 3 A (1) a 230 V CA Salida Libre de tensión...
Page 39
Nota importante para productos de RF: compruebe que no haya objetos metáli- cos de gran tamaño a la vista entre el transmisor y el receptor, como por ejemplo la cubierta de una caldera u otros electrodomésticos grandes, ya que anularían la comunicación entre ambos. Danfoss Heating...
Page 40
Montaje Instalar a una altura aproximada de 1,5 m del suelo, alejado de corrientes de aire o fuentes de calor como radiadores, chimeneas o la luz directa del sol. Nota: la instalación de este producto solo puede ser llevada a cabo por electricistas cuali cados o instaladores de calefacción formados, de conformidad con la norma de cableado vigente.
Page 41
Montaje y cableado Receptor RX1-S COM ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 42
Con guración del interruptor DIL Coloque los interruptores DIL según la con guración deseada. ENCENDIDO/APAGADO: el sistema se enciende cuando está por debajo de la temperatura ajustada y se apaga cuando está por encima de la misma (al contrario en modo de refrigeración). CRONO: función de ahorro energético que enciende la caldera a intervalos regulares para mantener la temperatura ajustada y así...
Page 43
3/12 CICLOS 3 CICLOS 12 CICLOS CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN °C °F TECLAS DESBLOQUEADAS TECLAS BLOQUEADAS Selección de refrigeración SIN RETRASO COMP RETRASO COMP RETRASO COMP 4 MIN RETRASO COMP 2 MIN CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN °C °F TECLAS DESBLOQUEADAS TECLAS BLOQUEADAS Danfoss Heating...
Page 44
41. Paso 2: RET2000B-RF. Inserte dos pilas alcalinas AA. Si el dispositi- vo RET2000B-RF aún no está emparejado con el RX1-S, el icono de la antena parpadeará y accederá a su modo de aprendizaje.
Page 45
• Para indicar que la unidad está en modo de programación avanzada, el indicador de «en espera» parpadea y la pantalla muestra el numero de ajuste, que se alterna con el valor actuar para dicho ajuste. • Para cambiar el ajuste, presione el botón Λ o V. Danfoss Heating...
Page 46
• Si pulsa y suelta simultáneamente los dos botones, se saltará los pasos S1 a S6 y guardará el valor ajustado actual en caso de haberlo modi cado. • Para salir del modo del programación avanzada y volver al modo en espera, mantenga pulsados los dos botones durante más de 5 segundos.
Page 47
DIL. Puede con gurarse entre los valores de límite superior e inferior de temperatura ajustados en S1 y S2. Valor prede nido: 21 °C/70 °F en modo de calefacción o 24 °C/75 °F en modo de refrigeración. Danfoss Heating...
Page 48
S4: tipo de sensor externo Esta opción permite de nir el tipo de entrada del sensor remoto. Sin sensor remoto (ajuste de fábrica) Ajuste 0 Equipado con sensor de ambiente remoto, Ajuste 1 sensor interno desactivado Equipado con sensor de límite remoto, consul- Ajuste 2 te la opción S5 Interruptor digital para ventana, consulte la...
Page 49
Contactos normalmente abiertos, cortocircuite Ajuste 1 el contacto para forzar el dispositivo al nivel de temperatura mínimo, abra los contactos del circuito para volver al funcionamiento Normal. RET2000B-RF entrada para sensor externo Con gurado para Con gurado para contacto de ventana sensor externo...
Page 50
Spéci cations Spéci cations RET2000B-RF RX1-S 2,5-3 V CC 230 VCA Alimentation (2 piles alcalines AA) 50/60Hz Relais de sortie 1 x SPDT Type 1B Charge de contact 3 A (1) à 230 Vca Sortie Libre de potentiel 5-30°C Plage de réglage de la temp.
Page 51
Note importante sur les produits RF : Véri er l’absence de gros objets métalliques tels que des enveloppes de chaudières ou d’autres gros appareils, dans la ligne de visée de l’émetteur et du récepteur car ils risquent d’empêcher la communication entre le thermostat et le récepteur. Danfoss Heating...
Page 52
Montage Installer à environ 1,5 m du sol, à l’écart de courants d’air ou de sources de chaleur telles que des radiateurs, des feux ouverts ou la lumière directe du soleil. Remarque : ce produit doit être installé exclusivement par un électricien quali é...
Page 53
Montage et câblage Récepteur RX1-S COM ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 54
Réglages des microcontacts Ajuster les microcon- tacts sur les réglages nécessaires. on/o - la chaudière s’enclenche et se déclenche selon un di érentiel de température xe. chrono - fonction d’économie d’énergie qui enclenche la chaudière à des intervalles réguliers pour atteindre la température de consigne sans la dépasser.
Page 55
3 CYCLES 12 CYCLES CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT °C °F TOUCHES DÉVERROUILLÉES TOUCHES VERROUILLÉES Sélection du refroidissement PAS DE RETARD DU COMP RETARD DU COMP. RETARD COMP. 4 MIN. RETARD COMP. 2 MIN. CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT °C °F TOUCHES DÉVERROUILLÉES TOUCHES VERROUILLÉES Danfoss Heating...
Page 56
Étape 1 RX1-S - Veiller à raccorder le RX1-S conformément aux instructions fournies à la page 53. Étape 2 RET2000B-RF - Insérer 2 piles alcalines AA. Si le RET2000B-RF n’est pas déjà accouplé au RX1-S, il entrera en mode apprentissage, lequel sera indiqué par le clignotement du symbole d’antenne.
Page 57
Un symbole d’antenne xe sur le RET2000B-RF con rme que les dispositifs sont accouplés et prêts à commander les systèmes de chau age ou de refroidissement. Programmation avancée Le mode Programmation avancée du RET2000B-RF est acces- sible en procédant comme suit •...
Page 58
• Appuyer et relâcher simultanément les deux boutons permet d’accéder aux réglages S1 à S6 et de mémoriser la valeur réglée actuelle si elle a été modi ée. • Pour quitter le mode de programmation avancée et revenir au mode veille, maintenir enfoncés les deux boutons pendant plus de 5 secondes.
Page 59
La température de consigne peut se situer entre les limites de température inférieure et supérieure réglées dans S1 et S2. Par défaut, elle est réglée sur 21 °C/70 °F pour le mode chau age ou 24 °C/75 °F pour le mode refroidissement. Danfoss Heating...
Page 60
S4 - Type de sonde externe Cette option permet de dé nir le type d’entrée de sonde à distance. Aucune sonde à distance installée (réglage Réglage 0 d’usine) Sonde d’ambiance à distance installée, sonde Réglage 1 interne désactivée Sonde de limite à distance, consulter l’option Réglage 2 Commutateur de fenêtre digital, consulter Réglage 3...
Page 61
Contacts NO, contact de court-circuit pour Réglage 1 placer l’appareil au niveau de température minimum, contacts de circuit ouvert pour revenir en fonctionnement normal RET2000B-RF entrées de capteurs à distance Con guration pour Con guration pour capteur d’ambiance contact de fenêtre ou à...
Page 62
Speci caties Speci caties RET2000B-RF RX1-S 2,5 – 3 VDC 230 Vac Bedrijfsspanning (2 x AA-alkalinebatterijen) 50/60 Hz Uitgangsrelais 1 x SPDT Type 1B Speci caties schakelaar 3 A (1) bij 230 Vac Uitgang Spanningsvrij 5-30°C Bereik insteltemp. (koelmodus 16-36°C) Bereik bedrijfstemp.
Page 63
Belangrijke opmerking voor RF-producten: Zorg ervoor dat er geen grote metalen voorwerpen, zoals boilerbehuizingen of andere grote apparaten, in het gezichtsveld tussen de zender en ontvanger aanwezig zijn; hierdoor wordt de communicatie tussen de thermostaat en ontvanger geblokkeerd. Danfoss Heating...
Page 64
Montage Bevestig op een hoogte van ongeveer 1,5 m vanaf de vloer, uit de buurt van tocht of warmtebronnen zoals radiatoren, open vuur of direct zonlicht. Belangrijke opmerking: Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een gekwali ceerde elektricien of een deskundige verwarmingsinstallateur in overeenstemming met geldende bedradingsvoorschriften.
Page 65
Montage en bedrading RX1-S Ontvanger COM ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 66
Instellingen DIP-schakelaar Schuif de DIP-schake- laars naar de gewenste instellingen. AAN/UIT - Output wordt ingeschakeld bij temperatuur lager dan ingestelde temperatuur en uitgeschakeld bij temperatuur hoger dan ingestelde temperatuur. (Omgekeerd in koelmodus.) CHRONO - Energiebesparende functie waarbij de boiler regelmatig wordt ingeschakeld om een ingestelde temperatuur te handhaven, waardoor er een constante omgevingstemperatuur ontstaat voor de gebruiker.
Page 67
3/12 CYCLI 3 CYCLI 12 CYCLI WARMTE KOELING °C °F TOETSEN ONTGRENDELD TOETSEN VERGRENDELD Opties koeling GEEN VERTRAGING COMP VERTRAGING COMP VERTRAGING COMP 4 MIN VERTRAGING COMP 2 MIN N.v.t N.v.t WARMTE KOELING °C °F TOETSEN ONTGRENDELD TOETSEN VERGRENDELD Danfoss Heating...
Page 68
Inbedrijfstelling Als de thermostaat RET2000B-RF en ontvanger RX1-S samen in een gecombineerde verpakking zijn geleverd, zijn de apparaten in de fabriek gekoppeld en is inbedrijfstelling niet nodig. Als de thermo- staat en ontvanger apart zijn geleverd, voert u de onderstaande stappen uit om de apparaten te koppelen.
Page 69
Geavanceerd programmeren De geavanceerde programmeermodus van deze RET2000B-RF kan als volgt worden geopend: • Druk op de knop V in de verwarmingsmodus of op de knop Λ in de koelmodus, totdat het apparaat in standby gaat. • Knop Λ of V moet daarna worden losgelaten en nog eens 5 seconden ingedrukt worden gehouden om de geavanceerde programmeermodus te openen.
Page 70
• Als u beide knoppen tegelijkertijd indrukt en loslaat, bladert u door stappen S1 tot en met S6 en wordt de huidige ingestelde waarde na wijziging opgeslagen. • Als u de geavanceerde programmeermodus wilt afsluiten en terug wilt keren naar standby, houd dan beide knoppen langer dan 5 seconden ingedrukt.
Page 71
DIP-schakelaar. Dit kan worden ingesteld tussen de onder- en bovengrens voor de temperatuur die in S1 en S2 zijn ingesteld. Standaard – 21 °C/70 °F voor de verwarmingsmodus of 24 °C/75 °F voor de koelmodus. Danfoss Heating...
Page 72
S4 – Type externe sensor Hiermee kan het ingangstype voor de externe sensor worden gede nieerd. Geen externe sensor gemonteerd (fabrieks- Instelling 0 instelling) Externe kamersensor gemonteerd, interne Instelling 1 sensor uitgeschakeld Externe begrenzingssensor gemonteerd, zie Instelling 2 optie S5 Digitale raamschakelaar, zie optie S6 Instelling 3 S5 –...
Page 73
(fabrieksinstelling) Maakcontacten, kortsluitcontact om de Instelling 1 eenheid naar de minimumtemperatuur te forceren, rustcontact om de normale bedrijfs- modus te herstellen RET2000B-RF aansluitingen voor externe sensoren Gecon gureerd Gecon gureerd voor externe voor raamcontact of kamersensor of...
Page 83
S1 — DIL. 5 °C (41 °F) 30 °C (86 °F) 16 °C (61 °F) 36 °C (97 °F) -5 °C / 41 °F 16 °C / 61 °F Danfoss Heating...
Page 84
S2 — DIL. 5 °C (41 °F) 30 °C (86 °F) 16 °C (61 °F) 36 °C (97 °F) -30 °C / 86 °F 36 °C / 97 °F RET2000...
Page 85
S3 — DIL. S1 S2. -21 °C / 70 °F 24 °C / 75 °F RET2000B-RF Настройка выходов под дистанционные датчики Danfoss Heating...
Page 86
S4 — Настрой- ка 0 Настрой- ка 1 Настрой- ка 2 Настрой- ка 3 S5 — 2 °C. 50 °C ( Настройка 27 °C) RET2000...
Page 87
S6 — Настрой- ка 0 Настрой- ка 1 Danfoss Heating...
Page 88
Tekn k Özell kler Tekn k Özell kler RET2000B-RF RX1-S 2.5 – 3 VDC Çalışma Ger l m 230Vac 50/60Hz (2xAA alkal p ller) Çıkış Röles 1 x SPDT T p 1B Anahtarlama değer 230Vac’de 3A (1) Ger l mden Çıkış...
Page 89
RF ürünler ç n Öneml Notlar: Ver c ve alıcının arasının görüş açısı alanında ka- zan gövdes veya d ğer büyük c hazlar g b büyük metal nesneler n olmadığından em n olun çünkü bu nesneler termostat ve alıcı arasındak let ş m kesecekt r. Danfoss Heating...
Page 90
Montaj Yerden yaklaşık 1.5m yüksekl ğe, havalandırmalar ya da radyatör g b ısı kaynaklarından, açık ateşlerden ya da doğrudan güneş ışıklarından uzağa yerleşt r n. Lütfen D kkat: Bu ürün yalnızca yetk l b r elektr kç ya da yetk n b r ısıtma kurulumcusu tarafından kurulmalı...
Page 91
Montaj ve Kablolama RX1-S Alıcı COM ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 92
DIL anahtar ayarları DIL anahtarlarını gerekl ayarlara get r n. AÇMA/KAPAMA - ayarlanan sıcaklığın altında çıkış AÇILIR ve üstünde KAPANIR. (Soğutma modunda ters geçerl d r) KRONO - enerj tasarrufu özell ğ kazanı düzenl aralıklarla ateşleyerek ayarlanan sıcaklığı korur ve kullanıcı ç n sab t b r ortam elde eder.
Page 93
3/12 DÖNGÜ 3 DÖNGÜ 12 DÖNGÜ ISITMA SOĞUTMA °C °F TUŞLAR KİLİTLİ DEĞİL TUŞLAR KİLİTLİ Soğutma bölümü KOMP. GECİKMESİ YOK KOMP. GECİKMESİ KOMP. GECİKMESİ 4 DAK KOMP. GECİKMESİ 2 DAK ISITMA SOĞUTMA °C °F TUŞLAR KİLİTLİ DEĞİL TUŞLAR KİLİTLİ Danfoss Heating...
Page 94
öğrenme moduna g recekt r. Adım 3 RX1-S- PROG ve CH düğmeler ne basın ve basılı tutun. PROG LED’ , RET2000B-RF le eşleşt ğ nde b r san ye kadar yana- caktır. Düğmeler bırakın RET2000B-RF A sab t anten s mges , c hazların henüz eşleşt r l- m ş...
Page 95
Gel şm ş Programlama RET2000B-RF Gel şm ş Programlama Modu’na aşağıdak g b er ş leb l r: • Bekleme moduna g rene kadar Isıtma modunda V düğmes ne ya da soğutma modunda Λ düğmes ne basın. • Λ düğmes ya da V düğmes daha sonra bırakılmalı ve ardından Gel şm ş...
Page 96
• Her k düğmeye aynı anda basılıp bırakıldığında S1 ve S6 adımları arasında lerler ve değ şt r lm şse geçerl ayarlanan değer kaydeder. • Gel şm ş Programlama Modundan çıkmak ve Bekleme Moduna ger dönmek ç n düğmelere 5 san ye daha basılı tutun.
Page 97
Bu ayar, DIL anahtarında Düğme K l d etk n olduğunda açılıştak lk ayar noktasını tanımlar. Bu, S1 ve S2’de ayarlanan Alt ve Üst Sıcaklık Sınırları arasında ayarlanab l r. Varsayılan değerler – Isıtma modu ç n 21°C/70°F ve Soğutma modu ç n 24°C/75°F’d r. Danfoss Heating...
Page 98
S4 – Har c Sensör T p Bu, uzak sensör g r ş t p n n tanımlanmasını sağlar. Ayar 0 H çb r uzak sensör takılmadı (fabr ka ayarı) Ayar 1 Uzak oda sensörü takıldı, dah l sensör devre dışı...
Page 99
(fabr ka ayarı) döndüren kısa devre temasları Ayar 1 NO Temasları, c hazı en düşük sıcaklığa zor- layan kısa devre temasları, normal çalışmaya döndüren açık devre temasları RET2000B-RF Oda Sensör Bağlantıları Oda sensörü veya Pencere bağlantısı limit sensörü montaj şeklidir.