Page 3
Installation Instructions RET B (RF) / RET B-LS (RF) / RET B-NSB Features (RF) Contact rating 10 - 230 Vac, 3 (1) (excl. North America) Contact rating 10 - 24 Vac, 50/60Hz, 3(1)A (N.America) Temperature Accuracy ±1°C Contact Type SPDT Type 1B Transmitter frequency 433.92 MHz (RF models)
Page 4
Mounting Fix at a height of 1.5m approx from the fl oor, away from draughts or heat sources such radiators, open fi res or direct sunlight.
Page 6
DIL switch settings Slide the DIL switches to the settings required (see below) Heating selection ON/OFF - boiler switches ON HEAT COOL when below set temperature CHRONO and OFF when above ON/OFF 3 CYCLES 6 CYCLES CHRONO - energy saving °C °F feature which fi res the boiler...
Page 7
Locking & Limiting Receiver Wiring (RF only) RX2 and RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY B C 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON 1 ON 1 OFF...
Page 8
(RX1 only). Step 1 RET B-RF Position the setting dial to number 1. Remove dial, press & hold LEARN button for 3 seconds (located under setting dial).
Page 9
For RX2 or RX3 repeat steps 1 and 2 for each thermostat and channel, leaving at least 5 mins between the commissioning of each thermostat. Step 4 RET B-RF To replace the thermostat setting dial, position the dial to number 1.
Page 10
What is a room thermostat? ... an explanation for householders. A room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set temperature has been reached.
Page 11
The heating system will not work if a timeswitch or programmer has switched it off . The way to set and use your room thermostat is to fi nd the lowest temperature setting that you are comfortable with, and then leave it alone to do its job.
Page 12
User Instructions Display The LCD displays actual room temperature until the setting dial is moved. Setting the temperature Turn setting dial to required temperature. The selected temperature will fl ash in the LCD to signify it is showing set temperature. After a short period the display stops fl ashing and shows actual room temperature.
Page 13
Thermostat status (cool mode only) A snowfl ake symbol will be lit whenever the thermostat is calling for cooling. If this is seen to fl ash, the thermostat output is delayed for a short period to prevent compressor damage. Low battery indication A battery symbol will fl ash in the display when batteries require replacement.
Page 14
RET B-LS model only This model is fi tted with an Auto/Off switch. When the switch is set in “I” position the thermostat controls at the temperature set by the setting dial. When set to “O” the thermostat output is turned off and “Of”...
Page 15
Instructions d’installation RET B (RF), RET B-LS (RF) Caractéristiques & RET B-NSB (RF) Caractéristique de contact 10 - 230 Vca, 3 (1) A Précision de la température ±1°C Type de contact SPDT Type 1B (inverseur) Fréquence de fonctionnement 433.92 MHz (RF) Portée émetteur...
Page 16
Montage Fixez l’appareil à hauteur d’environ m du sol, à l’écart des courants d’air sources de chaleur telles que radiateurs, fl ammes nues ou lumière directe du soleil.
Page 18
Réglages d’installateur Faites glisser les microcontacts dans les positions requises (voir ci-dessous). Chauff age ON/OFF (Marche/Arrêt) – la chaudière se met en marche HEAT COOL lorsque la température est CHRONO inférieure à la température ON/OFF défi nie et s’arrête lorsque la 3 CYCLES 6 CYCLES température est supérieure.
Page 19
Verrouillage & Limitation Câblage du Récepteur RX (modèles RF uniquement) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON 1 ON...
Page 20
Etape 3 RX2/RX3 - Pour RX2 ou RX3, répétez les points 1 et 2 pour chaque thermostat et canal, en laissant au moins 5 min entre la mise en service de chaque thermostat. Etape 4 RET B-RF - Replacer la molette en l’ayant réglée sur 1.
Page 21
Instructions d’utilisateur Ecran L’écran digital affi che la température ambiante, tant que le bouton de réglage n’est pas actionné. Régler la température Tournez le cadran de réglage jusqu’à la température désirée. La température désirée clignote alors sur l’écran digital, afi n de montrer la température eff ectivement réglée.
Page 22
Mode du thermostat (thermostat en demande de froid) Le symbole « fl ocon de neige » apparaît quand le thermostat est en demande de froid. Si l’écran clignote, la sortie du thermostat est temporisée pendant un court instant pour éviter d’endommager le compresseur. Indication de changement de piles Le symbole «...
Page 23
Modèle RET B-LS seulement Ce modèle est conçu avec un mode Arrêt/Auto. Quand le sélecteur est sur « I », le thermostat régule à la température affi chée à l’écran. Quand le sélecteur est sur « O », le thermostat est inopérant et «...
Page 24
Installationsanweisungen RET B (RF) / RET B-LS (RF) Funktionsbeschreibung & RET B-NSB (RF) Schaltleistung 10 - 230 Vac, 3 (1) Temperaturgenauigkeit ±1°C Schaltertyp Umschaltkontakt / potentialfrei / SPDT Reichweite des Senders 433.92 MHz (RF models) Transmitter range Max. 30m (RF)
Page 25
Befestigung In einer Höhe von 1,5 m über dem Boden, frei von Luftzug oder Wärmequellen, z. B. Heizkörpern, off enen Feuerstellen oder direktem Sonnenlicht, befestigen.
Page 26
Verkabelung (nur bei Kabelversion) AUS EIN COM HEIZUNG...
Page 27
Einstellungen Schieben Sie die DIL-Schalter auf die gewünschten Einstellungen (siehe unten) EIN/AUS - Heizgerät schaltet Heizen EIN, wenn die tatsächliche Temperatur unter der HEAT COOL eingestellten Temperatur liegt CHRONO und AUS, wenn oberhalb. ON/OFF Zeitproportional (Chrono) 3 CYCLES 6 CYCLES –...
Page 28
Sperren und Begrenzen Verdrahtung der Empfangseinheit RX (nur RF-Modelle) RX2 & RX3 ELEKTRONIK ELEKTRONIK KLEMME 6 NUR BEI RX3 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 EIN 1 AUS 2 EIN 3 EIN 1 EIN...
Page 29
3. RX2/RX3 - Wiederholen Sie für RX2 oder RX3 die Schritte 1 und 2 für jedes Thermostat und jeden Kanal, wobei Sie ein Intervall von mindestens 5 Minuten zwischen der Inbetriebnahme der jeweili- gen Thermostate belassen müssen. 4. RET B-RF - Die Einstellscheibe bei Position 1 wieder auf den Thermostaten setzen.
Page 30
Benutzeranweisungen Anzeige Das LCD zeigt die aktuelle Raumtemperatur an, bis die Einstellscheibe bewegt wird. Einstellen der Temperatur Durch Drehen der Einstellscheibe wird die gewählte Temperatur auf dem blinkenden LCD angezeigt. Nach kurzer Zeit wird das Blinken eingestellt und die tatsächliche Raumtemperatur angezeigt.
Page 31
Thermostat-Status: (Thermostat im Kühlmodus) Das Symbol einer Schneefl ocke wird immer angezeigt, wenn der Thermostat im Kühlmodus ist. Bei Blinken wird der Thermostatausgang für kurze Zeit verzögert, um Kompressorschaden zu vermeiden. Batteriewarnanzeige Bei notwendigem Batteriewechsel wird im Display ein Batteriesymbol angezeigt. Batterien müssen innerhalb von 15 Tagen erneuert werden.
Page 32
Nur RET B-LS-Modell Dieses Modell ist mit einem Aus/Auto-Schalter ausgestattet. Bei Schalterstellung auf “I” regelt der Thermostat eine auf der Einstellscheibe eingestellte Temperatur. Bei Schalterstellung auf “O” wird die Thermostatleistung abgeschaltet und “Off ” wird im Display angezeigt. Nur RET B-NSB-Modell Dieses Modell ist mit einem Tag/Nacht-Schalter ausgestattet.
Page 33
Instrucciones de instalación RET B(RF)/RET B-LS(RF)/ Características RET B-NSB(RF) Carga de contactos 10 - 230 V.c.a, 3 (1) A Precisión de temperatura ±1°C Contacto SPDT tipo 1B Frecuencia de funcionamiento 433.92 MHz (RF) Campo de acción del 30m max (RF) transmisor Alimentación...
Page 34
Montaje Montarlo a una altura de aproximadamente 1,5 m desde el suelo, lejos de corrientes de aire o de fuentes de calor tales como radiadores, fuegos descubiertos o rayos solares directos.
Page 35
Cableado - solo versiones de conexion permanente CALEFACCION...
Page 36
Ajustes del instalador Mover los conmutadores DIL hasta las posiciones de ajuste requeridas (ver abajo) Calefacción ON/OFF : la caldera cambia a ON cuando está a una temperatura HEAT COOL inferior a la establecida y a OFF cuando está a una temperatura CHRONO ON/OFF superior.
Page 37
Bloquear y Limitar Cableado del Receptor RX (solo para modelos RF) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON...
Page 38
RX2/RX3 - Para RX2 o RX3 repetir los pasos 1 y 2 para cada termostato y canal, dejando pasar al menos 5 minutos entre la puesta en servicio de cada termostato. Paso 4 RET B-RF - Colocar el dial de ajuste en la posición 1.
Page 39
Instrucciones del usuario Pantalla El display muestra la temperatura ambiente actual hasta que se mueva el dial. Ajuste de la temperatura Girar el dial de ajuste hasta la temperatura requerida. Las temperaturas se visualizan en el display parpadeando. Una vez fi jada la temperatura y después de un corto periodo de tiempo el display deja de parpadear y muestra la temperatura ambiente actual.
Page 40
Estado del termostato: ( termostato en modo refrigeración) El símbolo de la nieve aparecerá en el display cuando el termostato demande refrigeración. Si ésta se ve destelleando, la salida del termostato se demora durante un corto período de tiempo para evitar que el compresor sufra daños.
Page 41
Solo modelo RET B-LS Este modelo incluye un interruptor Off /Auto. Situando el interruptor en la posición “I” el termostato controlará la temperatura seleccionada en el dial. En la posición “O” el termostato se desconectará y aparece “Of” en el display.
Page 42
Instruktions vejledning Tekniske data RET B (RF)/RET B-LS (RF)/RET B-NSB (RF) Kontaktbelastning 10 - 230 Vac, 3 (1) A Temperaturnøjagtighed ±1°C Kontakt type SPDT Type 1B Sendefrekvens 433.92 MHz (RF) Rækkevidde 30m max (RF) Forsyning 2 x AA/MN1500 alkaline batterier...
Page 43
Montering Monter den i en højde på ca. 1,5 m fra gulvet væk fra lufttræks- eller varmekilder såsom radiatorer, åben ild eller direkte sollys.
Page 45
Montørindstillinger Indstil vippeafbryderne som ønsket (se nedenfor) Opvarmning 1) ON/OFF - kedlen er ON, når temperaturen er under HEAT COOL den indstillede temperatur, CHRONO og OFF, når temperaturen ON/OFF er over den indstillede 3 CYCLES 6 CYCLES temperatur °C °F 2) Tidsmæssig proportionalitet - energibesparelsesfunktion,...
Page 46
Låsning og begrænsning Ledningsføring (ledningstrukne versioner) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON PS.
Page 47
Trin 3 RX2/RX3 - For RX2 og RX3 skal trin 1 og 2 gentages for hver termostat og kanal, således at der er fem minutter mellem ibrugtagning af hver termostat. Trin 4 RET B-RF - Ved påsætning af indstillingsknappen skal denne positioneres udfor 1.
Page 48
Brugervejleding Display Displayet viser den aktuelle rumtemperatur indtil der drejes på håndtaget. Indstilling af temperaturen Drej uret til den ønskede temperatur. Den valgte temperatur vises med blinkende tal i displayet. Efter en kort tid skifter displayet til at vise den aktuelle rumtemperatur.
Page 49
Termostat indstilling – køling I displayet vises et frost-symbol så længe der er behov for yderligere køling. Hvis uret blinker, er termostatudbyttet forsinket i en kort periode for at forhindre beskadigelse af kompressoren. Low battery indication Et ”batteri”-symbol vil blinke i displayet når batterierne skal udskiftes.
Page 50
Type RET B-LS Denne type er udstyret med en ”auto/off ”- omskifter. Med omskifteren i position ”I” regulere termostaten automatisk i forhold til den valgte temperatur indstilling. Med omskifteren i position ”O” er termostat funktionen udkoblet og symbolet ”Of” vises i displayet.
Page 51
Installatie handleiding Omschrijving RET B (RF)/RET B-LS (RF)/RET B-NSB (RF) Maximum contactbelasting 10 - 230 Vac, 3 (1) A Nauwkeurigheid ±1°C Relaiscontact SPDT Type 1B, potentiaalvrij Bedrijfsfrequentie (RF) 433.92 MHz Zendbereik (RF modellen) 30m max Voeding 2 x AA/MN1500 Alkaline batterijen...
Page 52
Montage Bevestig op een hoogte van ongeveer 1,5 m vanaf de vloer, niet op de tocht en uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, open vuur of direct zonlicht.
Page 54
Instellingen Schuif de DIL-schakelaars naar de gewenste instellingen (zie hieronder) Verwarmen ON/OFF – ON/OFF - de ketel schakelt AAN wanneer de HEAT COOL temperatuur daalt tot onder de CHRONO ON/OFF ingestelde waarde en UIT bij hogere temperaturen 3 CYCLES 6 CYCLES Chrono-Proportional °C °F...
Page 55
Blokkeren & Begrenzen Aansluiting van ontvanger (alleen bij RF modellen) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 OFF 3 ON 1 ON 1 OFF 1 ON...
Page 56
RX2/RX3 - Herhaal de stappen 1 en 2 voor RX2 of RX3 voor elke thermostaat en elk kanaal, wacht minstens 5 min. tussen de inbedrijfstelling van elke thermostaat. Stap 4 RET B-RF - Plaats de instelknop in stand 1 weer terug op de thermostaat...
Page 57
Instructies voor Gebruik Display De display toont de gemeten ruimtetemperatuur totdat de instelknop wordt verdraaid. Instelling van de temperatuur Draai de instelknop naar de gewenste temperatuur. Op de display verschijnt knipperend de ingestelde temperatuur. Na korte tijd stopt de display met knipperen en wordt de gemeten ruimtetemperatuur getoond.
Page 58
Status thermostaat (koeling) Als de thermostaat in de koelstand staat (zie installatie-instructies) verschijnt er een ijskristal-symbool in de display wanneer de thermostaat koeling vraagt. Wanneer u die ziet knipperen wordt de thermostaatuitvoer gedurende korte tijd vertraagd om schade aan de compressor te voorkomen. Lege batterij indicatie Als de batterijen vervangen moeten worden verschijnt er een batterij-symbool in de display.
Page 59
Alleen het RET B-LS model Dit model is voorzien van een AUTO/OFF schakelaar. Als de schakelaar op “I” (AUTO) gezet wordt, regelt de thermostaat volgens de temperatuur die op de draaiknop is ingesteld. De thermostaat kan worden uitgezet door de schakelaar op “O” te zetten.
Page 64
ÁóöÜëéóç êáé ðåñéïñéóìüò ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç äÝêôç (ìüíï RF) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON...
Page 65
ÂÞìá 3 - RX2/RX3 - Ãéá RX2 Þ RX3 åðáíáëÜâåôå ôá âÞìáôá 1 êáé 2 ãéá êÜèå èåñìïóôÜôç êáé êáíÜëé, áöÞíïíôáò ôïõëÜ÷éóôïí 5 ëåðôÜ ìåôáîý ôçò Ýíáñîçò ëåéôïõñãßáò êÜèå èåñìïóôÜôç. ÂÞìá 4 RET B-RF - Για την αντικατάσταση θερμοστάτη, τοποθετήστε τον ρυθμιστή στον αριθμό 1.
Page 69
Instrukcja instalacji RET B (RF)/RET B-LS (RF)/ Specyfi kacja RET B-NSB (RF) Obciążalność styków 10 - 230 Vac, 3 (1) A Dokładność regulacji ±1°C Typy wbudowanych SPDT Type 1B przekaźników Częstotliwość komunikacji 433.92 MHz Zasięg nadajnika (zob.niżej) Maksymalnie 30 metrów, prosta linia...
Page 70
Montaż Zamontuj urządzenie odległości około podłogi, dala przeciągów oraz źródeł ciepła, takich jak grzejniki, otwarty ogień czy bezpośrednie światło słoneczne.
Page 71
Podłączanie przewodów (tylko dla wersji podłączanych na stałe)
Page 72
Ustawienia przy instalacji Przesuń przełączniki DIL w wymagane ustawienia (patrz poniżej) Tryb - grzanie Tryb ON/OFF (WŁ./WYŁ.) – kocioł włącza się, gdy HEAT temperatura spada poniżej COOL ustawionej, zaś wyłącza się, gdy CHRONO ON/OFF temperatura wzrasta powyżej 3 CYCLES 6 CYCLES ustawionego zakresu °C 2) Tryb chronoproporcjonalny...
Page 73
Zamknięcie i ograniczenie Przewody instalacji elektrycznej odbiornika RX (tylko w modelach RF) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON...
Page 74
Krok 3 RX2/RX3 - Dla RX2 lub RX3, dla każdego termostatu i kanału powtórz czynności opisane w krokach 1 oraz 2, zachowując przynajmniej 5-minutową przerwę pomiędzy uruchamianiem kolejnych termostatów. Krok 4 RET B-RF - Zamknij pokrętło ustawiając je w pozycji...
Page 75
Instrukcja Użytkownika Wyświetlacz Na wyświetlaczu wyświetlana jest aktualna temperatura do momentu zmiany jej nastawy. Ustawianie temperatury Ustaw pokrętło na żądaną temperaturę. Ustawiona wartość pojawi się na wyświetlaczu i będzie migać. Po chwili na jej miejsce wyświetlona zostanie wartość aktualnej temperatury w pomieszczeniu. Stan pracy termostatu: (tryb grzanie) Symbol płomienia pojawia się...
Page 76
Stan pracy termostatu: (tryb chłodzenie) Symbol płatka śniegu pojawi się gdy temperatura jest powyżej nastawionej. Jeżeli wskazanie będzie pulsować, działanie termostatu będzie opóźnione na krótki okres czasu w celu zapobiegnięcia uszkodzeniu kompresora. Wskaźnik zużycia baterii Jeśli wymagana jest wymiana baterii, to na wyświetlaczu pojawia się...
Page 77
DOT. RET B-LS Termostat wyposażony jest w wyłącznik. Jeśli ustawiony jest w pozycji „I” termostat reguluje według nastawionej temperatury. Pozycja „O” oznacza wyłączenie termostatu – na wyświetlaczu pojawia się napis„Off”. DOT. RET B-NSB Termostat wyposażony jest w przełącznik „Dzień / Noc”.
Page 78
Montavimo instrukcijos RET B (RF)/RET B-LS (RF)/ Elementai RET B-NSB (RF) Kontaktas 10 - 230 Vac, 3 (1) A Tiksli temperatūra ±1°C Kontakto tipas SPDT Type 1B Siųstuvo dažnis 433,92 MHz (RF modeliai) Siųstuvo diapazonas 30 m daugiausia (RF modeliai) Maitinimo šaltinis...
Page 79
Montavimas Pritvirtinkite prietaisą apie 1,5 m aukštyje nuo grindų, atokiau skersvėjo ar šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, atviros ugnies tiesioginių saulės spindulių.
Page 81
DIL jungiklio nustatymai Paslinkite DIL jungiklius į pagei- daujamas padėtis (žr. žemiau) ON/OFF – boileris įsijungia Šildymo pasirinktis (ON), jei temperatūra nukrenta žemiau už Karštis Vėsinimas nustatytąją, ir išsijungia Chrono (OFF), jei temperatūra Įj./Išj. pakyla aukščiau už 3 ciklai 6 ciklai nustatytąją.
Page 82
Blokavimas ir ribojimas Imtuvo laidai (tik RF modeliams) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 OFF 3 ON 1 ON 1 OFF 1 ON 2 ON...
Page 83
CH1 klavišus tol, kol ims mirksėti žalia lemputė. RX2/RX3 - RX2 ar RX3 atveju pakartokite 1 ir 2 veiksmus su kiekvienu termostatu ir kanalu taip, kad liktų mažiausiai 5 minutės tarp kiekvieno termostato patikros. RET B-RF - Norint pakeisti termostato nustatymą, pasukite nustatymo diską iki skaičiaus 1.
Page 84
Informacija Vartotojui Ekranas Kol nenuimtas nustatymų diskas, LCD ekrane bus rodoma dabartinė kambario temperatūra. Temperatūros nustatymas Pasukite nustatymų diską iki pageidaujamos temperatūros. LCD ekrane ims mirksėti pasirinkta temperatūra – tai reiškia, jog ji nustatyta. Po kiek laiko ekranas nustos mirksėti ir jame pasirodys dabartinė...
Page 85
Termostato režimas (tik vėsinimo režimas) Kai termostatas mažina temperatūrą, pasirodo snaigės simbolis. Jei šis simbolis mirksi, termostato veikimas trumpam uždelsiamas, nebūtų sugadintas kompresorius. Pranešimas apie išsikrovusią bateriją Kai ateina laikas keisti baterijas, ekrane ima mirksėti baterijos simbolis. Baterijas reikia pakeisti per 15 dienų, po to termostatas išjungia kontroliuojamą...
Page 86
Tik RET B-LS modelis Šiame modelyje sumontuotas automatinis išjungimo jungiklis. Kai jungiklis nustatytas į „I“ padėtį, termostatas palaiko temperatūrą, nustatytą nustatymų disku. Kai jungiklis nustatytas į „O“ padėtį, termostatas išjungiamas ir ekrane pasirodo užrašas „Of“. Tik RET B-NSB modelis Šiame...
Page 87
Istruzioni per l’uso RET B (RF) / RET B-LS (RF) / Caratteristiche RET B-NSB (RF) Valori nominali dei contatti 10 - 230 Vac, 3 (1) A Precisione temperatura ±1°C Tipo dei contatti SPDT tipo 1B Frequenza del trasmettitore 433,92 MHz (modelli RF)
Page 88
Montaggio Installarlo ad un’altezza di circa 1,5 m da terra, al riparo da correnti d’aria o fonti di calore quali ad esempio radiatori, fi amme libere o luce solare diretta.
Page 90
Impostazione interruttori DIL Impostare gli interruttori DIL sui parametri prescritti (vedere sotto) Attivazione riscaldamento ON/OFF: la caldaia si inserisce (ON) quando la temperatura HEAT COOL scende al di sotto del valore CHRONO impostato e si disinserisce (OFF) ON/OFF quando lo supera. 3 CYCLES 6 CYCLES °C...
Page 91
Bloccaggio e esclusioni Cablaggio del ricevitore (solo modelli RF) RX2 & RX3 ELECTRONICS ELECTRONICS TERMINAL 6 RX3 ONLY 1 2 3 4 B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON 1 ON...
Page 92
1 e 2 per ciascun termostato e canale, con un intervallo di almeno 5 minuti tra la messa in servizio di ciascun termostato. RET B-RF - Per ricollocare il pommello mettere il disco nella posizione 1 .
Page 93
Istruzioni per l’utente Display Il display LCD visualizza l’eff ettiva temperatura ambiente fi no a quando non viene azionato il pomello di regolazione. Impostazione della temperatura Ruotare il pomello sulla temperatura desiderata. La temperatura selezionata lampeggia sul display per indicare la temperatura impostata.
Page 94
Stato del termostato (solo modalità raff reddamento) Il simbolo del fi occo di neve si illumina quando il termostato comanda l’inserimento del condizionatore. Se il simbolo lampeggia, il segnale del termostato viene leggermente ritardato per evitare danni al compressore. Indicatore di batteria scarica Il simbolo della batteria lampeggia sul display quando occorre sostituire le batterie.
Page 95
Solo modello RET B-LS Questo modello è dotato di interruttore Auto/Off . Con l’interruttore in posizione “I”, il termostato regola la temperatura in base all’impostazione del pomello. Con l’interruttore su “O”, il segnale del termostato viene disinserito e compare l’indicazione “Of”.