Page 3
Sommaire Annulation centrale Utilisation du séquenceur d’accords ..... . . Activation ou désactivation du séquenceur d’accords ... . . Utilisation de l’effet d’annulation centrale Sélection d’une suite d’accords .
Placement du FP-E50 sur un support Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous installez le support. Utilisez l’un des supports Roland suivants pour installer votre FP-E50 : KSFE50, KS-10Z, KS-12 ou KS-20X. Reportez-vous au document suivant lorsque vous utilisez un support.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Mode d’emploi du KPD-70 (Installation du pédalier) ». NOTE ¹ Lors du déplacement du FP-E50, veillez à retirer le pupitre par précaution. ¹ N’appliquez pas de force excessive sur le pupitre. ¹ Le pupitre n’est pas conçu pour résister au poids d’ordinateurs portables ou d’autres objets lourds.
Si vous n’utilisez qu’un seul casque, vous pouvez le connecter à n’importe laquelle de ces deux prises casque. NOTE Si un casque est connecté, aucun son ne sortira des haut-parleurs du FP-E50. Utilisez le curseur [Master Volume] (p. 9) pour régler le volume du casque. REMARQUE Lorsque vous écoutez au casque, un effet d’ambiance 3D est appliqué...
Description de l’appareil Façade supérieure Tone Accompagnement (partie clavier) (Partie d’accompagnement) [One Touch Piano] [Transpose] [Accomp On] [Start/Stop] Bouton Bouton Bouton (*1) Bouton Utilisez ce bouton lorsque vous souhaitez Pour transposer la tonalité par demi-tons, Active ou désactive les parties Démarre ou arrête l’accompagnement basculer sur le tone de piano uniquement.
Description de l’appareil Menu/Métronome/Tempo Lecteur de chansons Annulation des sons Alimentation électrique centraux/Effets micro Utilisez ces boutons pour lire des fichiers [ Ā ] [Menu] Bouton Bouton (power) audio (morceaux). Appuyez sur ce bouton pour afficher Permet de mettre sous ou hors tension. [Center Cancel] Bouton [Song]...
USB. ¹ Lorsque vous interrompez l’alimentation du FP-E50, le contenu de la scene chargée (en cours d’édition) est perdu. Enregistrez toutes les données importantes avant de couper l’alimentation.
Opérations de base et écran Mise hors tension automatique au terme Fonctionnement de base d’un délai (Auto Off ) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off.
Opérations de base et écran Écran supérieur Mode Dual L’écran supérieur pour le mode Dual. La disposition de l’écran supérieur du FP-E50 change en fonction du mode utilisé pour le clavier (Single/Split/Dual). Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Exit] pour afficher l’écran supérieur.
Il y a un total de 50 catégories de tones, et chaque tone dispose de sa propre catégorie. Les tones de chaque banque sont numérotés, en commençant par « 001 ». Sur le FP-E50, les catégories de tone sont attribuées aux cinq boutons de tone. Comment lire les symboles de banque Boutons de tone et catégories correspondantes Bouton de tone Catégorie...
Opérations de base et écran Accès aux différentes fonctions Modification d’un nom (écran Rename) (écran de menu) Utilisez cet écran pour modifier les noms des scenes, etc. Appuyez sur le bouton [Menu] pour afficher l’écran Menu. Écran Rename (utilisé pour la sauvegarde d’une scene) Vous pouvez accéder à...
Sélection du mode de clavier Bascule entre les modes de clavier Jouer en deux voix (Dual/Split) Appuyez sur le bouton [Split/Dual] pour basculer entre Jouer des tones différents avec la main droite les modes de clavier. et la main gauche (Split) Appuyez sur le bouton [Split/Dual] pour parcourir les modes de clavier dans l’ordre suivant : « Single »...
Sélection du mode de clavier Jeu avec deux tones superposés (Dual) Ce mode vous permet de jouer deux tones différents en même temps, à chaque pression de touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ». Partie supérieure Partie inférieure REMARQUE Lorsque vous maintenez enfoncés deux boutons de tones correspondant aux tones que vous souhaitez superposer (jouer en même temps), vous pouvez régler le mode de clavier sur « Dual »...
Sélection d’un tone (Tone Select) Il existe trois manières de modifier les tones utilisés pour les parties Sélection avec les boutons [Dec] [Inc] de clavier, comme suit. Dans l’écran supérieur, déplacez le curseur sur le nom, Sélection à l’aide des boutons de tones (p. 19) la catégorie ou la banque du tone.
Sélection d’un tone (Tone Select) Sélection à partir de l’écran Tone List Bouton de tone Catégorie Harpsichord, Clav, Celesta, Accordion, Vous pouvez sélectionner un tone dans la liste des tones à l’écran. Harmonica, Bell, Mallet, Ac.Guitar, E.Guitar, Dist.Guitar, Ac.Bass, E.Bass, Synth.Bass, Vous pouvez également basculer entre deux types d’écrans : sélection Plucked / Stroke, Orchestral, Solo Brass, par catégorie et sélection par banque.
Utilisation des favoris Vous pouvez enregistrer comme « favoris » les tones que vous Enregistrement d’un favori (Register Favorite) préférez et que vous utilisez fréquemment en live pour les rappeler instantanément. Cette section décrit comment enregistrer le tone actuellement Vous pouvez enregistrer jusque cinq tones par banque. sélectionné...
Sélection d’un tone de piano standard (One Touch Piano) En appuyant simplement sur le bouton [One Touch Piano], vous pouvez faire passer le mode du clavier sur « Single » et le son de la partie supérieure sur « Sn001: Concert Piano ». Appuyez sur le bouton [One Touch Piano]. L’écran supérieur apparaît et le tone du piano est sélectionné...
Fonctions de base Fonctions de base ......24 Utilisation du métronome (Metronome) Démarrage du métronome ............. . 24 Modification des réglages du métronome .
Utilisation du métronome (Metronome) Vous pouvez jouer de cet instrument tout en écoutant un Paramètre Valeur Explication métronome. Le tempo et la signature rythmique du métronome OFF, peuvent être modifiés. Pattern Modifie le motif du métronome. Au cours de la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo et le rythme de ce morceau.
Réglage du tempo (Tempo) Changer le tempo Définition du tempo de façon à ce qu’il reste le même lors du changement de scene ou Cette section décrit comment changer le tempo. de style (Tempo Lock) Appuyez sur le bouton [Tempo]. Cette section vous montre comment faire en sorte que le tempo reste le même, même lorsque vous passez d’une scene ou d’un style à...
Scene Une « scene » est un ensemble de paramètres d’interprétation pour Édition d’une scene (Scene Edit) les parties de clavier, l’accompagnement automatique, le séquenceur d’accords et le micro. Appuyez sur le bouton [Menu]. Sélection d’une scene L’écran Menu apparaît. (Scene Select) Utilisez les boutons [ ä...
Scene Une fois que vous avez spécifié le nom de la scene, Sauvegarde d’une scene (Scene Write) appuyez sur le bouton [Enter]. Si vous sélectionnez une scene différente ou coupez l’alimentation Un message de confirmation apparaît. après la modification des paramètres, les paramètres modifiés seront perdus.
Ajout d’ambiance au son (Ambience) Cette fonctionnalité ajoute de la réverb au son, ce qui donne Paramètre Valeur Explication l’impression que vous jouez dans une salle de concert, une cathédrale Règle la profondeur de l’ambiance ou un autre espace. Vous pouvez recréer la réverb que vous appliquée à...
Changement de la tonalité (Transpose) Vous pouvez transposer le clavier par pas d’un demi-ton. Par exemple, si vous vouliez jouer en do un morceau qui a été écrit en mi, réglez la valeur de transposition du clavier sur « 4 ». Activation ou désactivation de la transposition Appuyez sur le bouton [Transpose].
Connexion d’un appareil mobile en Bluetooth Connexion d’un appareil mobile en Bluetooth Écoute de musique sur les haut-parleurs du piano ......... . 31 (fonction audio Bluetooth) Paramétrage des réglages initiaux .
FP-E50. Lisez les données musicales sur votre appareil mobile. * Une fois qu’un appareil mobile a été apparié avec le FP-E50, il n’est plus nécessaire de procéder à nouveau à l’appariement. Consultez « Connexion Le son est émis par le biais des haut-parleurs du FP-E50.
Page 32
« FP-E50 MIDI 1 » * Si vous effectuez l’appariement dans un environnement comportant plusieurs unités FP-E50, nous vous recommandons de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement le FP-E50 que vous souhaitez apparier (et de mettre les autres appareils hors tension).
Auto-accompagnement et séquenceur d’accords Auto-accompagnement et séquenceur d’accords Utilisation de l’accompagnement automatique ....34 Sélection des styles ..............34 Utilisation de l’accompagnement automatique .
Utilisation de l’accompagnement automatique Appuyez longuement sur le bouton [Enter] pour Sélection des styles revenir à l’écran Style List (BANK). Sélection avec les boutons [Dec] [Inc] Dans l’écran supérieur, déplacez le curseur sur le nom, la catégorie ou la banque de style. Comment lire les symboles de banque Symbole Explication...
Utilisation de l’accompagnement automatique Lecture de styles synchronisés Activation et désactivation de la fonction (bouton [Sync Start]) Interactive (bouton [Interactive On]) Appuyez sur le bouton [Sync Start] pour l’allumer. En activant la fonction interactive, vous pouvez modifier L’instrument entre en attente de démarrage synchronisé. l’arrangement et le volume de l’accompagnement en temps réel, en Dans cet état, l’accompagnement automatique démarre dès que vous fonction de ce que vous jouez.
Utilisation de l’accompagnement automatique Configuration de l’accompagnement Paramètre Valeur Explication Les accords sont détectés selon automatique (Arranger Setting) Easy que vous appuyez sur une touche (uniquement en Chord Detect blanche (accord majeur) ou sur une mode Split/Twin touche noire (accord mineur) avec Appuyez sur le bouton [Menu].
Utilisation de l’accompagnement automatique Configuration de la fonction interactive Mise en sourdine automatique du jeu de la main gauche pendant la lecture en mode (Interactive Settings) Split (AUTO MUTE) Appuyez sur le bouton [Menu]. Vous pouvez automatiquement mettre en sourdine ce que vous L’écran Menu apparaît.
Utilisation du séquenceur d’accords Activation ou désactivation du séquenceur Sélection d’accords correspondant au style d’accords Dans l’écran Chord Pattern List, sélectionnez un nom Voici comment activer ou désactiver le séquenceur d’accords. d’accord dans la liste « Preset A », qui porte le même nom que le style.
Utilisation du séquenceur d’accords Vérification de la suite d’accords Édition d’une suite d’accords (écran Chord Pattern View) (menu d’édition) Vous pouvez vérifier le contenu des suites d’accords sur l’écran Appuyez longuement sur le bouton Chord Sequencer Chord Pattern View. [Select] Appuyez longuement sur le bouton Chord Sequencer L’écran Chord Pattern View apparaît.
Utilisation du séquenceur d’accords Utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour sélectionner le Réglage des accords (Chord Edit) destination d’enregistrement de la suite, puis appuyez sur le bouton [Enter]. Utilisez le menu Edit pour sélectionner « Chord », puis L’écran Rename apparaît.
Utilisation du séquenceur d’accords Utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour sélectionner le Réglage de la variation (Variation Edit) paramètre, puis utilisez les boutons [Dec] [Inc] pour modifier la valeur. Utilisez le menu Edit pour sélectionner « Variation », puis appuyez sur le bouton [Enter].
Utilisation du séquenceur d’accords Clear (Effacement de mesures) Paste (Collage de mesures) Efface les mesures dans la plage sélectionnée. Colle les mesures que vous avez coupées/copiées à la position spécifiée. Le nombre de mesures insérées ou écrasées dépend du nombre de mesures que vous avez coupées ou copiées.
Utilisation du séquenceur d’accords Réglage de la transposition d’une suite Initialisation d’une suite (Initialize Pattern) (Transpose) Utilisez le menu Edit pour sélectionner « initialize Pattern », puis appuyez sur le bouton [Enter]. Utilisez le menu Edit pour sélectionner « Transpose », puis appuyez sur le bouton [Enter]. Un message de confirmation apparaît.
Utilisation des effets de micro Activation ou désactivation des effets de Paramètre commun micro (Mic FX) Paramètre Valeur Explication Ø « Harmonie » (p. 45) Harmony Connectez un micro à la prise d’entrée micro. Voice Ø « Changeur de voix » (p. 46) Mic FX Type Transformer Microphone Ø...
Utilisation des effets de micro Changeur de voix Vocal Designer Cet effet modifie la hauteur et le timbre du son du micro. Le « Vocoder » ajoute des effets à une voix humaine. Contrôlez la hauteur de note avec le clavier. Paramètre Valeur Explication Paramètre...
Lecture ou enregistrement d’un morceau Lecture ou enregistrement d’un morceau ....... . 48 Lecture de morceaux (Song Player) Lecture des morceaux internes .
Lecture de morceaux (Song Player) Lecture des morceaux internes Passage à la scene correspondant à un morceau interne Sélectionnez un morceau à lire. Appuyez sur le bouton [Song]. Dans l’écran Song, utilisez les boutons [ ç ç ] [ æ æ ] pour sélectionner « Preset ».
Lecture de morceaux (Song Player) Modification de la position de lecture du morceau Voici comment changer la position de lecture d’un morceau. Dans l’écran Song, appuyez sur le bouton [ þ þ ]. La fenêtre de position du morceau s’ouvre. Utilisez les boutons [ ä...
Enregistrement de votre interprétation (Audio Rec) Le FP-E50 vous permet d’enregistrer facilement votre jeu sur cet Effectuez les réglages d’enregistrement dans la fenêtre instrument. Recording Standby. Étant donné que vous pouvez utiliser un overdubbing sur cet instrument, vous pouvez suivre les étapes ci-dessous pour enregistrer Paramètre...
Enregistrement de votre interprétation (Audio Rec) Suppression de l’enregistrement de ce que Enregistrement d’une source audio avec vous avez joué effet d’annulation centrale Lors de l’enregistrement, vous pouvez appliquer un effet d’annulation Sélectionnez le morceau enregistré dans l’écran Song. centrale à la source audio entrée depuis la prise Input, au son entré en Bluetooth ou au morceau en cours de lecture.
Fonctions pratiques (Song Utility) Dans cet écran, vous pouvez modifier le nom des morceaux ainsi que Modification du nom d’un morceau copier et supprimer les données des morceaux. (Song Rename) Appuyez sur le bouton [Menu]. Vous pouvez modifier le nom des morceaux que vous avez L’écran Menu apparaît.
Fonctions pratiques (Song Utility) Copie d’un morceau enregistré sur une clé Sélection et suppression de plusieurs morceaux (Song Copy) (Song Delete) Cette section vous montre comment copier les morceaux enregistrés Vous pouvez également supprimer les morceaux stockés dans la dans la mémoire interne sur une clé USB. Vous pouvez également mémoire interne ou sur une clé...
Fonctions pratiques (Song Utility) Suppression de tous les morceaux enregistrés (Song Delete All) Vous pouvez supprimer tous les morceaux stockés dans la mémoire interne. Dans l’écran Song Utility, utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour sélectionner « Song Delete All », puis appuyez sur le bouton [Enter].
Mode de démonstration Appuyez longuement sur le bouton [Song]. L’écran Demo apparaît et les morceaux de démonstration sont automatiquement lus. Les morceaux de démonstration sont lus en boucle. Pour quitter le mode Demo, appuyez sur le bouton [Exit]. REMARQUE Scannez le code 2D affiché à l’écran avec votre smartphone ou un autre appareil pour afficher les informations relatives à...
Annulation centrale Annulation centrale ... 57 Utilisation de l’effet d’annulation centrale (Center Cancel) Activation et désactivation de l’annulation centrale ........57 Utilisation de l’annulation centrale avec la musique de votre smartphone .
Utilisation de l’effet d’annulation centrale (Center Cancel) Vous pouvez appliquer un effet d’annulation centrale au son entré Appuyez sur le bouton [Center Cancel] pour l’allumer. depuis la prise Input, à l’audio entré en Bluetooth ou à la chanson en L’annulation centrale s’active. cours de lecture.
Réglages divers (Menu) Réglages divers (Menu) ....59 Réglage du volume de son en entrée (Input Volume) Personnalisation du son de votre piano ... . 60 (Piano Designer) Qu’est-ce que le Piano Designer ? .
Réglage du volume de son en entrée (Input Volume) Appuyez sur le bouton [Menu]. L’écran Menu apparaît. Utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour sélectionner « Input Volume » puis appuyez sur le bouton [Enter]. L’écran Input Volume s’affiche. Utilisez les boutons [ ä...
Personnalisation du son de votre piano (Piano Designer) Qu’est-ce que le Piano Designer ? Paramètre Valeur Explication Permet de régler la résonance Cet appareil vous permet de personnaliser votre son de piano en générale du piano acoustique ajustant divers facteurs qui affectent le son, tels que les cordes lorsque vous appuyez sur sa pédale forte (le son des autres cordes du piano, la résonance produite à...
Édition d’une scene (Scene Edit) Appuyez sur le bouton [Menu]. Paramètres généraux (Scene (Commun)) L’écran Menu apparaît. Utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour sélectionner Dans l’écran Scene Edit, utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] « Scene Edit », puis appuyez sur le bouton [Enter].
Édition d’une scene (Scene Edit) Modification de la méthode d’accordage Paramètre Valeur Explication Une amélioration des (Scale Tuning) tempéraments Meantone et Just qui offre une plus grande liberté de modulation. Dans l’écran Scene Edit, utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] Il est possible de jouer dans toutes Kirnberger III pour sélectionner « Scale Tuning », puis appuyez sur le...
Édition d’une scene (Scene Edit) Affectation de fonctions aux molettes Paramètre Valeur Explication Partie supérieure et partie (Wheel Setting) Right & Left inférieure Wheel1 Partie Right Partie supérieure uniquement Vous pouvez affecter aux molettes 1 et 2 des fonctions que vous souhaitez contrôler par celles-ci.
Édition d’une scene (Scene Edit) Affectation de fonctions aux pédales Paramètre Valeur Explication Définit les parties contrôlées par la pédale 1. (Pedal Setting) Right & Left Partie supérieure et partie inférieure Pedal 1 Part Vous pouvez assigner aux pédales 1 et 2 des fonctions que vous Right Partie supérieure uniquement souhaitez contrôler à...
Édition d’une scene (Scene Edit) Configuration des réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Setting) Voici comment spécifier le canal de transmission MIDI. Dans l’écran Scene Edit, utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour sélectionner « MIDI Setting », puis appuyez sur le bouton [Enter].
Paramètres système (System) Utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour sélectionner un C’est ici que vous définissez les paramètres système. paramètre, puis utilisez les boutons [Dec] [Inc] pour Appuyez sur le bouton [Menu]. modifier la valeur. L’écran Menu apparaît.
Paramètres système (System) Paramètres liés au son Paramètre Valeur Explication (Sound) Définit s’il faut automatiquement mettre en sourdine (rendre silencieux) les haut-parleurs intégrés lorsque Dans l’écran System, utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour vous connectez un casque ou des écouteurs. sélectionner « Sound », puis appuyez sur le bouton * Vous pouvez vérifier l’état du commutateur de haut-parleur en [Enter].
Paramètres système (System) Utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] [ ç ç ] [ æ æ ] pour sélectionner le paramètre, puis les boutons [Dec] [Inc] pour modifier la valeur. Paramètre Valeur Explication Définit s’il faut utiliser l’égaliseur Switch OFF, ON (ON) ou non (OFF).
Import/Export Pour plus d’informations sur les licences utilisateur, reportez-vous au Ø « Importation et exportation de données (Import/Export) » « Guide de l’utilisateur pour les contenus supplémentaires Roland Cloud » (p. 71) (PDF). Dans l’écran Utility, utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour...
Si vous décidez d’annuler, sélectionnez « Cancel » et appuyez sur le bouton [Enter]. Utilisez les boutons [ ç ç ] [ æ æ ] pour sélectionner « OK » puis appuyez sur le bouton [Enter]. L’écran indique « Completed! », puis « Power Off, Then On ». Éteignez et rallumez le FP-E50.
(Import Scene) Ajoute une coche et fait avancer le curseur [2] Mark+ d’une scene. Vous pouvez importer des scenes dans le FP-E50 en tant que scenes supplémentaires exportées depuis le FP-E50. [3] Clear All Supprime toutes les coches. [4] Mark All Ajoute toutes les coches.
Fonctions pratiques (Utility) Appuyez sur le bouton [Enter]. Exportation d’une scene (Export Scene) Un message de confirmation apparaît. Vous pouvez exporter les données de scene vers un fichier SVD. Si vous décidez d’annuler, sélectionnez « Cancel » et appuyez sur le bouton [Enter].
[Enter]. scenes que vous avez exportées à l’aide de la fonction d’exportation du FP-E50, pour l’importer sur le FP-E50. Utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour sélectionner « Export Piano Setup », puis appuyez sur le bouton [Enter].
Appuyez sur le bouton [Enter]. Préparez un fichier CSV (suite d’accords) à l’aide de la fonction d’exportation du FP-E50, fichier que vous L’écran Destination apparaît. importerez dans le FP-E50. Les suites d’accord utilisateur vides (affichés en gris) sont automatiquement cochées.
[Enter]. Lorsque l’exportation est terminée, le message « Completed! » apparaît. REMARQUE Les données exportées sont enregistrées dans le sous-dossier « ROLAND/ CHORD_PTN/ » sur la clé USB. NOTE Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB...
Affichage de la version du programme (Information) Affiche la version du programme système de l’appareil. Appuyez sur le bouton [Menu]. L’écran Menu apparaît. Utilisez les boutons [ ä ä ] [ å å ] pour sélectionner « Information », puis appuyez sur le bouton [Enter]. Les informations sur la version s’affichent.
Liste des touches de raccourci Raccourci Opération Appuyez longuement sur [Wheel L’écran des paramètres de molette s’affiche. Mode] Appuyez longuement sur le bouton L’écran des paramètres Ambience s’affiche. [Ambience] En mode partagé (split-mode), l’écran de réglage de partage (Split) apparaît. En mode double (dual-mode), l’écran de réglage double (Dual) s’affiche.
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit telles qu’elles étaient à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. * Veuillez noter que dans certains pays ou régions, il se peut qu’il ne soit pas possible d’utiliser le cloud de Roland pour le moment.