Piano à part entière Le FP-4F est pourvu du générateur de sons de piano SuperNATURAL et du clavier “Ivory Feel”-G. Vous pouvez donc jouer sur cet instrument comme sur un piano en bénéficiant de sons d’une extrême expressivité et d’un clavier qui restitue parfaitement la moindre nuance de votre jeu.
Sommaire Consignes de sécurité ....... Sauvegarder vos réglages de jeu favoris ... . Qu’est-ce qu’une registration? .
Page 5
Ecouter une source audio externe via le FP-4F ..Brancher des enceintes au FP-4F ....
Page 6
à votre revendeur, au service de maintenance Roland Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni. le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en N’utilisez jamais le câble d’alimentation fourni avec un autre trouverez la liste à la page “Information”).
Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand: Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des • l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est...
(notamment lorsque les circuits • L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de toute responsabilité concernant la perte de ces données.
(données de formes d’onde, styles, motifs d’accompagnement, phrases, phrases, boucles audio et images) sont détenus par Roland Corporation. • N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre la législation relative aux droits d’auteur.
USB (p. 31). Lance également l’enregistrement d’une interprétation (p. 42). Bouton SONG [REC] Appuyez sur ce bouton si vous voulez enregistrer votre interprétation ou la partie jouée par le Session Partner sur le FP-4F (p. 42).
Description des panneaux Bouton [DISPLAY] Bouton [SPLIT] Ce bouton permet de changer de page d’écran ou d’annuler une Permet d’utiliser des sons différents pour les parties gauche et opération. droite du clavier (p. 26). En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le bouton Bouton [–] [TRANSPOSE], vous pouvez activer/couper la fonction “V-LINK”...
FP-4F (p. 60). Prises OUTPUT Branchez-y votre système d’amplification externe. Vous pouvez reproduire le son du FP-4F en y branchant un système audio ou des enceintes (p. 60). Prises PHONES Vous pouvez y brancher des casques (p. 17).
3. Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN située en face L’instrument est sous tension et certains boutons comme les boutons arrière du FP-4F puis branchez le câble d’alimentation à une TONE s’allument. prise secteur. Activé...
Avant de jouer Mise hors tension Régler le volume 1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum (à fond à La commande ci-dessous règle le volume des notes jouées sur le clavier ou de la reproduction de morceaux de la mémoire interne ou gauche).
Avant de jouer Montage du pupitre Voici comment installer le pupitre. 1. Desserrez les deux vis servant à maintenir le pupitre à l’arrière de l’instrument (deux positions). 2. Insérez le pupitre entre les vis et l’instrument. 3. Maintenez le pupitre d’une main et serrez les vis (deux endroits) de l’autre pour fixer convenablement le pupitre.
Le FP-4F simule ce phénomène de résonance sympathique. MEMO Réglez le commutateur de la pédale fournie sur “Continuous” lorsque vous branchez la pédale.
Si vous utilisez un casque, vous pouvez jouer quand bon vous semble Voici comment régler la luminosité de l’écran du FP-4F. sans déranger votre entourage. Comme le FP-4F dispose de deux prises pour casque, vous pouvez en bénéficier à deux. 1. Actionnez la commande [CONTRAST] pour régler la luminosité...
Écouter les morceaux de démonstration Procédez comme suit pour écouter les morceaux de démonstration. Le FP-4F propose quatre morceaux de démonstration. * Il est impossible de reproduire les morceaux de démonstration si vous avez effectué un enregistrement au préalable que vous n’avez pas encore sauvegardé.
Jouer Jouer avec divers sons Le FP-4F vous propose des sons de piano et de nombreux autres sons (plus de 300 en tout). Ces sons sont appelés “Tones”. Ils sont répartis dans quatre groupes assignés aux boutons “TONE”. Commençons par jouer avec un son de piano.
Jouer Jouer avec le métronome Vous pouvez jouer en suivant le métronome. Vous pouvez changer le volume et la métrique du métronome. Durant la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo et la métrique de ce morceau. 1. Appuyez sur le bouton [METRONOME]. Le bouton [METRONOME] se met à...
Jouer Changer la métrique du métronome 1. Appuyez sur le bouton [METRONOME]. Le métronome est audible. 2. Appuyez sur le bouton [–] ou [+]. Avec le réglage “0/4”, le son de cloche ne résonne plus sur les temps forts. Seuls les temps faibles sont battus. Si vous enregistrez votre jeu, l’enregistrement adopte la métrique choisie ici.
Jouer Changer le volume du métronome 1. Maintenez le bouton [METRONOME] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [–]. L’écran indique le volume du métronome. Avec un réglage “0”, le métronome est inaudible. Plage de réglage du volume du 0~10 métronome Ajouter un décompte...
Jouer Ajouter de la réverbération aux sons (Reverb) Vous pouvez ajouter un effet de réverbération aux sons joués sur le clavier pour donner l’impression que vous vous trouvez dans une salle de concert. Cet effet est appelé “Reverb”. 1. Appuyez sur le bouton [REVERB]. Le bouton [REVERB] s’allume.
Jouer Régler le timbre (Equalizer) Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour changer le timbre du son. 1. Appuyez sur le bouton [EQUALIZER]. Le bouton [EQUALIZER] s’allume. Appuyez à nouveau sur le bouton [EQUALIZER] pour couper l’égaliseur (le bouton s’éteint). MEMO Vous pouvez aussi régler vous-même les paramètres d’égalisation. Pour en savoir plus, voyez “Editer les réglages d’égalisation”...
Jouer Superposer deux sons Vous pouvez produire deux sons à la fois en actionnant une touche. Cette fonction s’appelle “Dual Play”. A titre d’exemple, voici comment superposer un son de piano et un son de cordes. 1. Maintenez le bouton [PIANO] enfoncé et appuyez sur le bouton [OTHERS]. Les deux boutons s’allument.
Jouer Jouer avec des sons différents dans les parties gauche et droite du clavier (Split) Vous pouvez jouer avec des sons différents dans les parties gauche et droite du clavier en partageant ce dernier à la hauteur d’une note donnée. Cette fonction s’appelle “Split Play”...
Jouer Changer les sons de la main droite et de la main gauche Changer le son de la main droite 1. Appuyez sur le bouton TONE. Le témoin du bouton TONE actionné s’allume. 2. Appuyez sur le bouton [–] ou [+]. Un autre son est sélectionné.
Jouer Changer le point de partage du clavier (Split Point) Vous pouvez changer le point de partage (la note divisant le clavier en deux sections). Vous pouvez choisir le point de partage sur une plage allant de B1 à B6. Point de partage (par défaut à...
• Vous pouvez utiliser le bouton [TRANSPOSE] pour activer/couper la transposition de morceau (si le réglage de transposition est différent de “0”). • Le FP-4F vous permet soit de transposer le clavier et le morceau reproduit, soit de transposer uniquement le clavier ou le morceau (p. 51).
Le verrouillage des boutons est également désactivé quand vous mettez l’instrument hors tension. * Si vous verrouillez les boutons durant la reproduction ou l’enregistrement d’un morceau, la reproduction ou l’enregistrement s’arrête. * La fonction de verrouillage des boutons est impossible si le FP-4F est en mode Function (p. 48).
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour choisir un morceau. MEMO Pour en savoir plus sur les morceaux fournis avec le FP-4F, voyez “Liste des morceaux internes” (p. 76). 3. Appuyez sur le bouton SONG [PLAY/STOP]. La reproduction s’arrête automatiquement à la fin du morceau.
Ecouter des morceaux Ecouter tous les morceaux successivement (Play All) Vous pouvez reproduire successivement tous les morceaux d’usine (ou tous les morceaux de la mémoire interne ou tous les morceaux de la mémoire USB). Cette fonction s’appelle “Play All”. 1. Maintenez le bouton [DISPLAY] enfoncé et appuyez sur le bouton SONG [PLAY/STOP]. Tous les morceaux seront reproduits et “ALL SONG”...
• Vous pouvez utiliser le bouton [TRANSPOSE] pour activer/couper la transposition de morceau (si le réglage de transposition est différent de “0”). • Le FP-4F vous permet soit de transposer le clavier et le morceau reproduit, soit de transposer uniquement le clavier ou le morceau (p. 51). Avec les réglages d’usine, le clavier et le morceau reproduit sont transposés simultanément.
Jouer avec un accompagnement (Session Partner) Fonction ‘Session Partner’ “Session Partner” est une fonction qui ajoute un accompagnement selon un style déterminé (jazz, rock etc.). Cet accompagnement réaliste vous donne l’impression de jouer avec tout un groupe. “Session Partner” vous permet notamment de: • Bénéficier d’une suite automatique d’accords quand vous êtes accompagné...
Vous pouvez sélectionner un rythme différent, adapté au morceau que vous jouez. Qu’est-ce qu’un rythme? Le FP-4F contient des “rythmes” internes pour différents genres musicaux comme le jazz et le rock. Chaque rythme combine divers éléments pour créer une atmosphère propre au genre musical choisi. Ces éléments constituent la base de l’accompagnement produit par la fonction “Session Partner”.
Jouer avec un accompagnement (Session Partner) Ajouter des variations au rythme Chaque rythme dispose de deux motifs d’accompagnement: le motif d’accompagnement original et une variation plus haute en couleur de ce motif. Une transition (“fill-in”) est insérée lors du changement de motif pour rendre le morceau plus expressif. Vous pouvez, par exemple, utiliser le motif original plus sobre durant la première moitié...
MEMO • Chaque motif de suite d’accords peut compter jusqu’à 16 mesures. A la sortie d’usine, le FP-4F est réglé pour pouvoir enregistrer une suite d’accords comptant jusqu’à huit mesures. L’enregistrement s’arrête automatiquement quand vous excédez le nombre de mesures spécifié.
Jouer avec un accompagnement (Session Partner) Changer le nombre de mesures de la suite d’accords enregistrée Quand vous enregistrez votre propre suite d’accords, vous pouvez spécifier le nombre de mesures de l’enregistrement. A la mise sous tension, ce paramètre est réglé sur 8 mesures. 1. Maintenez le bouton SESSION PARTNER [START/STOP] enfoncé...
MEMO • Vous pouvez sauvegarder vos sets de registrations dans la mémoire interne du FP-4F ou sur une mémoire USB disponible séparément (p. 54). • Pour en savoir plus sur les réglages sauvegardés dans une registration, voyez “Réglages mémorisés dans une registration” (p. 69).
Sauvegarder vos réglages de jeu favoris Sauvegarder vos réglages de jeu (Registration) Vous pouvez sauvegarder vos réglages de jeu sous les différents boutons TONE. A la sortie d’usine, l’instrument propose déjà des registrations contenant des réglages de jeu recommandés. Si vous voulez créer des registrations originales, nous vous conseillons de commencer par les sauvegarder dans les mémoires de registration 4-1 à...
Sauvegarder vos réglages de jeu favoris Charger une registration Vous pouvez charger une registration (ensemble de réglages) sauvegardée sous un bouton Tone. 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] pour afficher la page “Registration”. “REGIST” apparaît sur la ligne supérieure de l’écran. 2. Appuyez sur le bouton Tone sous lequel la registration est sauvegardée ([PIANO], [E.
2. Appuyez sur le bouton SONG [REC]. L’écran affiche “NEW SONG”. Le bouton SONG [REC] s’allume, le bouton SONG [PLAY/STOP] clignote et le FP-4F passe en attente d’enregistrement. Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton SONG [REC].
Enregistrer votre jeu Écouter l’ e nregistrement 1. Appuyez sur [DISPLAY] jusqu’à ce que “NEW SONG” apparaisse à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton [–]. Vous retournez au début de l’enregistrement. 3. Appuyez sur le bouton SONG [PLAY/STOP]. La reproduction de l’enregistrement démarre. Pour arrêter la reproduction, appuyez une fois de plus sur le bouton SONG [PLAY/STOP].
3. Appuyez sur le bouton SONG [REC]. L’écran affiche “NEW SONG”. Le bouton SONG [REC] s’allume, le bouton SONG [PLAY/STOP] clignote et le FP-4F passe en attente d’enregistrement. Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton SONG [REC].
Sauvegarder un enregistrement (SONG SAV) Cette section explique comment sauvegarder votre enregistrement dans la mémoire interne. Votre enregistrement est perdu si vous coupez l’alimentation du FP-4F sans l’avoir sauvegardé au préalable. Sauvegardez votre enregistrement dans la mémoire interne si vous souhaitez le conserver.
Page 46
Enregistrer votre jeu 4. Appuyez sur le bouton [PIANO]. La page d’entrée du nom de morceau apparaît. 5. Changez le nom avec les boutons suivants. Opération Bouton Remplacer le caractère clignotant Appuyez sur le bouton [–] ou [+]. Changer l’emplacement clignotant Appuyez sur le bouton TEMPO [–] ou [+].
Enregistrer votre jeu Supprimer un morceau de la mémoire (SONG DEL) Vous pouvez supprimer un morceau sauvegardé en mémoire interne. MEMO Vous pouvez aussi supprimer des morceaux sauvegardés sur mémoire USB (disponible séparément). 1. Maintenez le bouton [REVERB] enfoncé et appuyez sur le bouton [EQUALIZER]. Vous passez en mode Function (p. 48).
Réglages détaillés pour chaque fonction Opérations élémentaires en mode Function Le mode Function vous permet d’effectuer des réglages précis de divers paramètres de jeu et d’enregistrement. Accéder au mode Function 1. Maintenez le bouton [REVERB] enfoncé et appuyez sur le bouton [EQUALIZER]. Vous passez en mode Function (p. 48).
Réglages détaillés pour chaque fonction Paramètres réglables Réglage Page Réglage Page KEYTOUCH KeyTouch p. 50 M. GAIN Master Gain p. 55 TUNING Master Tuning p. 50 LOCAL.CTL Local Control p. 62 COMP OUT TEMPRMNT Temperament p. 50 Composer MIDI Out p. 62 MIDI CH TMPR KEY Temperament Key p. 50 MIDI TX Channel...
Réglages détaillés pour chaque fonction Régler la réponse du clavier Choix de la gamme (TEMPRMNT) (KEYTOUCH) Votre instrument vous permet aussi d’utiliser des gammes anciennes afin de jouer de la musique classique (baroque, par exemple) avec la gamme d’époque. Vous pouvez changer la réponse du clavier La plupart des morceaux actuels sont composés pour être joués en fonction de la force exercée sur les touches par la personne qui avec le tempérament égal (la gamme la plus utilisée actuellement).
Réglages détaillés pour chaque fonction Régler la balance en mode de Activer/couper les motifs d’intro et de superposition (DUAL BAL) fin (SP INTRO) Vous pouvez régler la balance de volume entre les deux sons (1 et 2) Ce paramètre permet d’activer ou de couper les motifs d’intro et de fin sélectionnés pour le mode de superposition (p. 25).
Réglages détaillés pour chaque fonction Activer/couper la suite d’accords du Editer les réglages d’égalisation rythme (SP CHORD) L’égaliseur vous permet de modifier le timbre du son en accentuant ou en atténuant certaines bandes de fréquences. Ce paramètre détermine si le rythme se base sur la suite d’accords ou 1. Maintenez le bouton [REVERB] enfoncé...
MOD (Modulation) Une pression sur la pédale ajoute du vibrato. “String Resonance” est coupée. * Si vous avez programmé une pédale branchée au FP-4F pour changer de registration, cette pédale ne fait que cela. La fonction choisie ici est ignorée (p. 55).
Cela vous permet d’apprendre un morceau en exerçant une seule main Vous pouvez sauvegarder les 20 registrations mémorisées sous les à la fois. boutons TONE sous forme de set dans la mémoire interne du FP-4F ou sur mémoire USB. Réglage Explication Partie inaudible.
* Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand tout l’écran clignote. Réglage du type de CD (CD/A TYP) Supprimer un set de registrations Le FP-4F peut avoir du mal à reconnaître le type de CD utilisé. Dans ce sauvegardé (RGST DEL) cas, entrez manuellement le type du CD. Réglage Description Vous pouvez supprimer un set de registrations sauvegardé...
Réglages détaillés pour chaque fonction Mémoriser vos réglages Rétablir les réglages d’usine (MEM BKUP) (FCT RSET) Les réglages effectués en mode Function retrouvent leur valeur par Les paramètres mémorisés avec la fonction “Memory Backup” et défaut à la mise hors tension. Vous pouvez toutefois mémoriser ces les registrations peuvent être ramenés à...
SMF ou d’autres données (CD extra). • Reproduire des fichiers standard MIDI (SMF) Lecteur CD * Le FP-4F ne peut lire que des CD disponibles dans le commerce • Ecouter les morceaux d’un CD-ROM VIMA conformes aux normes officielles, portant le label “COMPACT DISC (VIMA TUNES) vendu par Roland DIGITAL AUDIO”.
* Avant d’utiliser une mémoire USB neuve pour la première fois avec externe. le FP-4F, il faut la formater. 1. Maintenez le bouton [REVERB] enfoncé et appuyez sur le bouton [EQUALIZER].
Connexion à d’autres appareils Sélectionner un morceau 1. Quand la page “SONG” est affichée, appuyez sur les boutons [–] [+] pour choisir un morceau. Ordre de sélection des mémoires Choix du morceau 1. Morceaux d’un CD ou d’une mémoire USB * Cette option ne peut pas être sélectionnée si aucun dispositif n’est branché...
5. Mettez les enceintes branchées sous tension. RCA/cinch 6. Réglez le volume sur le FP-4F et sur les enceintes branchées. Lorsque vous jouez sur le clavier du FP-4F, le son est émis par les enceintes branchées. Sortie Mise hors tension Mini-jack stéréo...
Dispositif MIDI Etablir la connexion Câble MIDI 1. Réglez le volume au minimum sur le FP-4F et sur le dispositif MIDI. 2. Mettez le FP-4F et l’appareil MIDI hors tension. 3. Reliez les prises MIDI des deux dispositifs avec des câbles MIDI (vendus séparément).
Transmettre un enregistrement à un appareil à un séquenceur (LOCAL.CTL) MIDI (COMP OUT) Si vous branchez le FP-4F à un séquenceur MIDI, coupez le paramètre Vous pouvez transmettre les données d’un enregistrement effectué sur “Local Control” (“Off”) comme expliqué ci-dessous.
(RGST CH/RGST PC/RGST MSB/RGST LSB) Si vous utilisez un câble USB (disponible en option) pour relier la prise USB (MIDI) située à l’extrémité gauche du panneau arrière du FP-4F à la Quand vous changez de registration,vous pouvez transmettre des prise USB de l’ordinateur, vous avez accès aux possibilités suivantes.
Utiliser la fonction V-LINK Vous pouvez brancher le FP-4F à un appareil de traitement d’image compatible V-LINK afin de piloter les images à partir du FP-4F. * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
être maintenu. — Coupez l’alimentation du FP-4F avant de brancher ou de débrancher le câble de pédale. Si vous avez changé la fonction des pédales douce (Soft) et tonale (Sostenuto) pour sélectionner des registrations ou effectuer d’autres opérations, ces pédales ne servent plus de pédales douce et tonale.
Page 66
Si vous ne l’entendez pas avec le casque: Quand vous jouez à volume élevé, les haut-parleurs ou un objet à proximité du FP-4F peut entrer en résonance. Les lampes fluorescentes ou des portes vitrées peuvent également entrer en résonance. Ce phénomène est d’autant plus probable que les notes sont graves et le volume élevé.
Page 67
• Echantillonnage 16 bits, linéaire • Fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz Impossible d’enregistrer en accompagnant un fichier audio Le FP-4F ne permet pas d’enregistrer avec des fichiers audio ni de copier des fichiers audio en mémoire — Impossible de copier un ficher audio en interne.
ERROR 30 Le FP-4F n’a pas assez de mémoire. Un volume de données MIDI trop important a été transmis en une fois par un dispositif MIDI externe et le FP-4F n’a pas été en mesure de traiter ces ERROR 40 données.
Réglages mémorisés Réglages mémorisés dans une registration Réglage Explication Page mémorisé — Son sélectionné p. 19 — Activation/coupure de la superposition p. 25 — Sons 1 et 2 (superposition) p. 25 — Activation/coupure du partage du clavier (Split) p. 26 — Sons des parties gauche et droite (Split) p. 26 —...
Liste des sons PIANO OTHERS N° Ecran Nom du son SFX SET SFX Set PIANO 1 Piano 1 N° Ecran Nom du son N° Ecran Nom du son PIANO 1W Piano 1w STRINGS Rich Strings PIANO Grand Piano1 PIANO 1D Piano 1d JZ SCAT Jazz Scat...
Page 71
Liste des sons N° Ecran Nom du son N° Ecran Nom du son N° Ecran Nom du son NYLON GT Nylon-str.Gt CHOIR 2 Choir 2 BASS-LD Bass+Lead UKULELE Ukulele VOICE Voice DELYD LD Delayed Lead NYLN GTO Nylon Gt o HUMMING Humming FANTASIA...
Page 72
Liste des sons N° Ecran Nom du son Kit de batterie STANDARD High-Q HORS GLP Horse Gallop Slap Scratch Push [EXC7] BIRD 2 Bird 2 Scratch Pull [EXC7] TELPHN 1 Telephone 1 Sticks TELPHN 2 Telephone 2 Square Click Metronome Click DOOR-CRK DoorCreaking Metronome Bell...
Liste de rythmes (Session Partner) N° de suite N° de suite N° Ecran Nom du rythme Tempo N° Ecran Nom du rythme Tempo d’accords d’accords 16BTFUSN 16-Bt Fusion ROCK POP Rock Pop JAZBRUSH Jazz Brush STRE. POP Street Pop FASTJAZ2 Fast Jazz 2 8-BTPOP1 8-Beat Pop 1...
Liste des suites d’accords Cette liste reprend les motifs des suites d’accords par mesure. Les motifs 1 à 10 constituent les suites d’accords de base tandis que les suivants, de 11 à 61, sont des suites d’accords optimisées pour les rythmes internes. Suite d’accords Motifs d’accompa- N°...
Page 75
Liste des suites d’accords Suite d’accords Motifs d’accompa- N° gnement Original G(11) Variation A aug G(11) Original Variation Original Variation A7 9 C dim Original Variation Dm7 5 G7 9 Original Variation Original C dim C dim Variation Original Variation Ddim G7 9 Ddim...
GRADUS A Claude Achille Debussy * Les morceaux indiqués par un astérisque (*) sont des morceaux Parnassum originaux composés pour la Roland Corporation. Les droits relatifs à G.WLZ BRI Grande Valse Brillante Fryderyk Franciszek Chopin ces morceaux sont détenus par la Roland Corporation.
Liste de formes d’accord Symbole : indique les notes constituant l’accord. Au lieu du symbole dièse (#), l’écran affiche des guillemets droits. Symbole : Les accords marqués d’une “ ” peuvent être produits d’une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “ ”. * “Activer/couper la suite d’accords du rythme (SP CHORD)”...
Page 78
Liste de formes d’accord Symbole : indique les notes constituant l’accord. Au lieu du symbole dièse (#), l’écran affiche des guillemets droits. Symbole : Les accords marqués d’une “ ” peuvent être produits d’une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “ ”. * “Activer/couper la suite d’accords du rythme (SP CHORD)”...
Page 79
Liste de formes d’accord Symbole : indique les notes constituant l’accord. Au lieu du symbole dièse (#), l’écran affiche des guillemets droits. Symbole : Les accords marqués d’une “ ” peuvent être produits d’une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “ ”. * “Activer/couper la suite d’accords du rythme (SP CHORD)”...
Page 80
Liste de formes d’accord Symbole : indique les notes constituant l’accord. Au lieu du symbole dièse (#), l’écran affiche des guillemets droits. Symbole : Les accords marqués d’une “ ” peuvent être produits d’une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “ ”. * “Activer/couper la suite d’accords du rythme (SP CHORD)”...
Liste de registrations Les réglages recommandés ont été sauvegardés dans l’instrument à sa sortie d’usine. N° Nom de la registration Piano + Str. Piano+EPiano Gt + Harpvox Winds + Str. Lead + Pad E.Piano / Bs Vib. / BsCym Piano / Pad ChorusGt/Bs Brass / E.Bs JazzComboSes...
Tempo Noire= 10~500 Résolution 120 pas par noire Fichiers Standard MIDI (SMF) (format 0/1), Formats compatibles pour la reproduction Format Roland original (format “i”) Transposition –6~+5 demi-tons Session Partner Rythme 80 types x 2 variations Suite d’accords Automatique et programmable (par le clavier)
Lecteur CD Mémoire Flash USB (Utilisez la mémoire USB vendue par Roland. Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement avec d’autres produits.) * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Page 88
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; distributor in your country as shown below.
Page 89
For EU Countries Pour les pays de l’UE For China Pour la Chine...
For the USA Pour les Etats-Unis DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : FP-4F Type of Equipment : Digital Piano Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700...