Le FP-50 vous propose 90 accompagnements rythmiques . Ces accompagnements réalistes vous donnent l’impression de jouer avec tout un groupe . Accompagner un morceau Page 22 Le FP-50 propose 30 morceaux internes . Vous pouvez en sélectionner un et l’accompagner . Enregistrer &...
Page 3
Voyez tout ce que vous pouvez faire! Personnaliser & les sons Ajouter de la réverbération au son Page 17 En ajoutant de la réverbération (“Ambience”) au son, vous donnez l’impression de jouer dans une salle de concert . Régler le timbre (égaliseur) Page 17 Vous pouvez utiliser les égaliseurs pour changer le timbre du son .
Guide d’utilisation Description de cette zone Changer de son Changer de son Page 14 Superposer deux sons ( Dual) Page 14 Appuyez simultanément sur deux boutons TONE . Appuyez sur un des boutons TONE puis utilisez les boutons [–]/[+] . Memo En mode Dual, vous pouvez régler la balance entre les deux sons en...
Guide d’utilisation Sons diff érents pour les mains gauche et droite ( Split) Désactiver les boutons ( Panel Lock) Verrouiller les boutons Vous pouvez partager le clavier en deux parties et leur Page 15 Page 35 assigner des sons diff érents . Appuyez sur le bouton [TRANSPOSE] jusqu’à...
Guide d’utilisation Description de cette zone Sélectionner un morceau Sélectionner un rythme Page 22 Affi chez la page de morceau et choisissez un morceau . Affi chez la page de rythme puis choisissez un rythme . Page 19 Appuyez sur le bouton [RHYTHM] pour affi cher la page Sélectionner un morceau de rythme .
Guide d’utilisation Changer le tempo et la métrique Utiliser le métronome Vous pouvez régler le tempo du métronome et du Vous pouvez utiliser le métronome . Page 16 Page 16 morceau . Activer le métronome Changer le tempo Appuyez sur le bouton [METRONOME] pour l’allumer . Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST) .
* Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être correctement mise en place . * Utilisez une mémoire fl ash USB vendue par Roland . Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement avec une autre clé USB .
Utilisation d’un pied Evitez de vous pincer les doigts en montant le pied . Vous avez le choix entre les pieds Roland suivants pour votre FP-50: KSC-44, KS-G8, KS-18Z ou KS-12 . Lisez ce qui suit si vous utilisez un pied .
Préparations Mise sous/hors tension Ecouter les morceaux de démonstration Mise sous tension Voici comment écouter les morceaux de démonstration . Remarque Quand les connexions sont eff ectuées (p . 10), procédez de la façon suivante pour mettre votre matériel sous tension . Si vous ne respectez pas l’ordre préconisé...
Superposition de deux sons (Dual) Vous pouvez produire deux sons à la fois en n’actionnant qu’une En plus des sons de piano, le FP-50 vous propose de nombreux seule touche du clavier . Cette fonction est appelée “Dual” . autres sons (372 sons diff érents) .
Changer le son de la main gauche Sons diff érents pour les mains gauche et droite ( Split) Vous pouvez jouer avec des sons diff érents dans les parties gauche et droite du clavier en partageant ce dernier à la hauteur d’une note donnée .
Jouer avec le métronome Changer la métrique du métronome Vous pouvez jouer en suivant le métronome . Vous pouvez changer le tempo et la métrique du métronome . Durant la lecture d’un morceau ou d’un rythme, le métronome adopte le tempo et la métrique du morceau ou du rythme . Tout en maintenant le bouton [METRONOME] enfoncé, utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST) .
Utilisez les boutons [ ]/[ ] (SLOW/FAST) pour choisir Modifi er le son “ EQ SW” . Utilisez les boutons [–]/[+] pour changer le réglage . Le FP-50 vous permet d’ajouter de la réverbération et de modifi er le timbre du son . Réglage Explication L’égaliseur est activé...
Réglage de la réponse du Transposition ( Trnspose) clavier ( Key Touch) Vous pouvez décaler la hauteur du morceau reproduit et du clavier (transposition) . Vous pouvez régler la sensibilité avec laquelle le clavier réagit à La fonction “Transpose” facilite le jeu dans les cas suivants . votre jeu .
• Il n’est pas nécessaire de jouer toutes les notes de chaque accompagnement rythmique aux accords que vous jouez accord . Le FP-50 reconnaît des accords “abrégés” (p . 38) . sur le clavier . Cette fonction est appelée “Rhythm” . Le FP-50 contient 90 “rythmes”...
Jouer avec un accompagnement Ajouter un motif fi nal Insérer une transition Vous pouvez clôturer l’accompagnement rythmique par un motif Vous pouvez insérer une transition, dite “Fill-in”, dans votre fi nal . accompagnement . Ces transitions ajoutent un peu de variété au jeu .
Jouer avec un accompagnement Sélectionner les parties du rythme Lancer le rythme en jouant sur le clavier ( Sync) A titre d’exemple, vous pouvez ne choisir que la partie de batterie de l’accompagnement rythmique . Vous pouvez lancer le rythme en jouant sur le clavier . Appuyez simultanément sur les boutons [SONG] et Maintenez le bouton [START/STOP] enfoncé...
Choisissez un morceau dans la liste à l’écran . Formats de morceaux compatibles Catégorie Catégorie Numéro de morceau Numéro de morceau Le FP-50 peut lire des données ayant les formats suivants . • Formats SMF 0/1 Catégorie Explication • Format Roland pour piano numérique (format “i”) S (USB) Morceaux sauvegardés sur clé...
Jouer avec un accompagnement Régler le tempo du morceau Transposer un fi chier audio ( Audio Transpose) Vous pouvez changer le tempo d’un morceau . Vous pouvez transposer la reproduction d’un morceau audio . * Dans certains cas, la transposition (un réglage “Transpose” diff érent de “0”) peut altérer la qualité...
. Le bouton [REC] s’allume, le bouton [ ] clignote et le FP-50 Le FP-50 vous permet d’enregistrer votre jeu sous forme de fi chiers passe en attente d’enregistrement . MIDI (SMF) et de fi chiers audio . Enregistrement SMF et audio...
Appuyez sur le bouton [REC] . L’écran affi che le message “New Song” . Le bouton [REC] s’allume, le bouton [ ] clignote et le FP-50 passe en attente d’enregistrement . Pour renoncer à l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [REC] .
Enregistrer votre jeu Lancer et arrêter l’enregistrement Choisir la mémoire de destination et le titre du morceau Appuyez sur le bouton [ L’enregistrement commence et les boutons [REC] et [ s’allument . Vous pouvez sélectionner la mémoire de destination et le titre de votre enregistrement .
La reproduction du morceau et la conversion démarrent . audio Memo Si vous jouez sur le clavier du FP-50 (ou si vous le pilotez à partir d’un dispositif MIDI externe) durant la conversion, les sons La conversion d’un fi chier SMF en fi chier audio vous permet produits par le jeu ou le pilotage sont également convertis .
Vous pouvez copier un enregistrement Pour graver de la musique sur CD avec un ordinateur, il du FP-50 sur ordinateur en passant par pour graver le morceau sur CD . vous faut un logiciel adéquat comme “iTunes” . Pour en une clé...
“Registration” . Vous pouvez charger une telle registration instantanément durant le jeu . Le FP-50 dispose de 4 boutons de banque de registrations ([1]~[4]) et chaque banque contient 5 registrations . Vous pouvez donc sauvegarder jusqu’à 20 registrations . Un groupe complet de 20 registrations est appelé...
Sauvegarder des réglages de jeu (Registration) Sauvegarder les réglages en vigueur Sauvegarder un set de registrations dans une registration (Save Rgst) Vous pouvez sauvegarder des réglages de jeu sous forme de Vous pouvez sauvegarder toutes les registrations (des mémoires registrations (boutons [1]~[4]) . des boutons [1]~[4]) dans un set en mémoire interne ou sur clé...
Sauvegarder des réglages de jeu (Registration) Appuyez sur le bouton [ ] (FAST) . Charger un set de registrations Le set de registrations est chargé et assigné aux boutons [1]~[4] . (Load Rgst) Remarque Ne mettez jamais l’instrument hors tension quand l’écran affi che Vous pouvez charger un set de registrations de la mémoire interne le message “Working”...
Sauvegarder des réglages de jeu (Registration) Appuyez sur le bouton [ ] (FAST) . Supprimer un set de registrations (Del Rgst) Vous pouvez supprimer un set de registrations sauvegardé en mémoire interne ou sur mémoire USB . Appuyez simultanément sur les boutons [SONG] et Utilisez les boutons [–]/[+] pour choisir le numéro de la [RHYTHM] .
( Auto Off ) ( Backup) Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement A la mise sous tension du FP-50, vous retrouvez les réglages par coupée après une certaine période d’inactivité . défaut pour la gamme, l’égaliseur et d’autres paramètres . Vous pouvez retrouver vos réglages si vous les avez sauvegardés en...
. Utilisez les boutons [–]/[+] pour sélectionner la mémoire contenant le morceau à supprimer . Memo Si vous sélectionnez “ALL”, le FP-50 copie tous les morceaux Affi chage Explication (autres que les fi chiers audio) de la source .
* Il est impossible de verrouiller les boutons dans les cas suivants: “Working” est affi ché . • Quand le FP-50 est en mode Function (p . 37) . • Durant l’enregistrement de votre jeu Mettez l’instrument hors tension puis remettez-le sous...
. • Pour pouvoir utiliser une nouvelle clé USB (disponible en option) avec le FP-50, il faut la formater (l’initialiser) au préalable . Le FP-50 ne reconnaît pas une clé USB non formatée . • Si l’écran affi che “Error”, voyez la section “Messages d’erreur” (p . 49) .
Pour en savoir plus, voyez “Réglage de la réponse du clavier (Key Touch)” (p . 18) . Vous pouvez ajouter un eff et de réverbération aux sons joués sur le FP-50 pour donner l’impression que vous jouez dans une salle de concert .
Memo Quand le mode Split est coupé, les accords sont reconnus de la façon suivante . Tant que vous n’appuyez pas sur la pédale forte (Damper), le FP-50 détecte un accord quand vous enfoncez au moins 3 touches . SplOnRcg Quand vous appuyez sur la pédale forte (Damper), le FP-50 détecte un accord quand vous enfoncez 1~5 touches .
Pour savoir comment faire des réglages Réglages détaillés (mode Function) en mode Function, voyez p . 37 . Paramètre Réglage Explication Active/coupe l’égaliseur . EQ Sw (Equalizer Switch) Référence Pour en savoir plus, voyez “Régler le timbre (EQ)” (p . 17) . Modifi e le timbre du son en accentuant ou en atténuant certaines bandes de fréquences .
Transmettre des changements de son ( Transmit MIDI Information) Quand vous changez de registration, le FP-50 transmet les messages suivants: changement de programme, sélection de banque (MSB, octet supérieur) et sélection de banque (LSB, octet inférieur) . Vous pouvez aussi spécifi er le canal de transmission (“Tx”) .
MIDI Ch (Canal de transmission MIDI Ce réglage détermine le canal MIDI sur lequel le FP-50 transmet . La norme MIDI utilise 16 canaux MIDI (1~16) . Si vous branchez des appareils (Tx)) MIDI et attribuez un canal MIDI à chaque appareil, vous pouvez jouer à distance et sélectionner des sons sur ces appareils . Le FP-50 peut recevoir sur les 16 canaux (1~16) .
Page 42
Paramètre Réglage Explication Le FP-50 retrouve ses réglages par défaut lorsqu’il est mis hors tension . Si vous sauvegardez les réglages en vigueur dans la mémoire Backup interne, vous les retrouverez lors de la prochaine mise sous tension . (Memory Backup) Référence...
Vous pouvez brancher un adaptateur wifi USB (WNA1100-RL, vendu La première fois que vous vous connectez là un réseau sans fi l avec séparément) au FP-50 pour établir une connexion sans fi l et utiliser WPS, il faut eff ectuer la procédure suivante .
L’adaptateur sans fi l USB n’est pas inséré . Mode Ad-Hoc (p . 45) L’identifi ant SSID apparaît . Appuyez sur le bouton FP-50 [ ] (FAST) pour affi cher “Ad-Hoc Key” . SSID Pour en savoir plus, voyez “Connexion en mode Ad-Hoc”...
à un réseau LAN sans fi l . Cela vous permet d’utiliser iPhone ou autre dispositif, veuillez consulter le mode d’emploi de le FP-50 avec un iPhone ou autre dispositif sans fi l quand le ce dispositif . point d’accès sans fi l LAN que vous utilisez généralement est indisponible (quand vous n’êtes pas chez vous etc .) .
. 35 Désactivez le verrouillage des boutons . L’affichage à l’écran est irrégulier lors de la Comme le FP-50 utilise un écran à cristaux liquides, ce dernier n’affiche rien si la température ambiante – mise sous/hors tension est inférieure à 0°C . Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement .
• Réglage ‘Ambience Depth’ (p . 17) Si vous ne l’entendez pas avec le casque: Il doit y avoir une autre explication (résonance au sein du FP-50 même etc .) . Contactez votre revendeur ou un service après-vente Roland .
“Connexion à un point d’accès sans fil LAN de votre choix (Select AP)” (p . 44) . • Le FP-50 ne reconnaît pas les standards de connexion sans fil 802 .11a et 802 .11b . Utilisez 802 .11g ou 802 .11n (tous deux à...
Error 30 La mémoire interne du FP-50 est pleine . Le FP-50 ne peut pas gérer le volume excessif de données venant d’un appareil MIDI externe . Diminuez le volume des données envoyées par le Error 40 dispositif MIDI externe .
Liste des sons PIANO STRINGS N° Nom du son N° Nom du son N° Nom du son E. PIANO N° Nom du son OTHER N° Nom du son Liste de registrations L’instrument contient des réglages recommandés à sa sortie d’usine . N°...
Scrambled Egg Masashi Hirashita * Les morceaux indiqués par un astérisque (*) sont des morceaux originaux composés pour la Roland Corporation . Les droits relatifs à ces morceaux sont détenus par la Roland Corporation . * Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise MIDI OUT .
Liste de rythmes Pop Rock Jazz Blues Tradit World2 No . Nom du rythme No . Nom du rythme No . Nom du rythme Ball Room No . Nom du rythme Disco Dance No . Nom du rythme Latin World1 No .
Liste de formes d’accord Symbole : Ce symbole indique les notes constituant l’accord . Symbole : Les accords marqués d’une “ ” peuvent être produits d’une simple pression sur la touche indiquée par le symbole “ ” . * Il peut y avoir des différences avec la notation d’accords affichée à l’écran . C#M7 E M7 C#m7...
Page 54
Liste de formes d’accord F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#mM7 GmM7 A mM7 AmM7 B mM7 BmM7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 )
Données SMF Pédale d’expression: EV-5, EV-7 Clé USB (*) * Utilisez la clé USB vendue par Roland . Nous ne pouvons pas Format d’enregistre- garantir le fonctionnement avec d’autres produits . Fichiers audio (format WAV, 44 .1kHz/16 bits linéaire) ment (avec clé...
Roland . ment le câble d’alimentation ainsi que Roland le plus proche ou à un distribu- de placer des objets lourds dessus . teur Roland agréé (vous en trouverez Cela risque d’endommager le câble la liste à...
Page 58
. votre revendeur, au service après- Ce produit est conçu pour être uti- vente Roland le plus proche ou chez lisé avec des supports spécifi ques • Assurez-vous que les vis mainte- un distributeur Roland agréé (vous en nant l’unité...
USB la source d’interférences . une fois qu’il a été perdu . Roland Corporation décline toute responsa- bilité concernant la perte de ces données . • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision . Ne l’utilisez pas à...
Microsoft Corporation . Entretien du clavier • Roland, GS et SuperNATURAL sont des marques déposées ou des • N’écrivez pas sur le clavier avec un marqueur, quel qu’il soit, ou tout marques commerciales de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou autre objet et n’apposez aucun cachet ou autre marque sur l’instru-...
Page 61
Information En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous .
Page 62
For EU Countries Pour les pays de l’UE For China Pour la Chine...
Page 63
For the U.K. Pour le Royaume Uni IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.