Télécharger Imprimer la page

Danfoss VSH Instructions page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Instruções
1 – Introdução
Estas instruções dizem respeito aos compresso-
res scroll VSH de Velocidade Variável utilizados
em sistemas de ar condicionado. Estas instruções
fornecem as informações necessárias à utilização
adequada e com segurança deste produto.
2 – Manuseamento e armazenamento
• M anuseie o compressor com cuidado. Utilize
as abas da embalagem destinadas a esse fim.
Utilize a alça de elevação e equipamentos de
elevação adequados e seguros.
• A rmazene e transporte o compressor na posi-
ção vertical.
• A rmazene o compressor a temperaturas en-
tre -35°C e 55°C.
• N ão exponha o compressor e a embalagem à
chuva ou a atmosferas corrosivas.
3 – Medidas de segurança antes da montagem
Nunca utilize o compressor em atmosferas
inflamáveis.
• A temperatura ambiente do compressor não
pode exceder os 50°C durante o ciclo de parada.
• M onte o compressor numa superfície plana
horizontal com menos de 3° de declive.
• O compressor pode apenas ser alimentado por
um conversor de freqüência. Assegure-se de
que o conversor de freqüência é o adequado
ao compressor em questão (potência e tensão
de alimentação: entrada & saída). O parâmetro
1.13 do conversor de freqüência lista as combi-
nações possíveis de compressores, converso-
res de freqüência e fluidos refrigerantes.
• Q uando for instalar um VSH, utilize equipa-
mento reservado especificamente para flui-
dos refrigerantes HFC que nunca tenha sido
usado com fluidos refrigerantes CFC.
• U tilize tubos de cobre limpos e desidratados
para refrigeração e materiais de solda de liga
prata.
• U tilize componentes de sistema limpos e de-
sidratados.
• A s tubulações ligadas ao compressor deverão
ser flexíveis nas 3 dimensões para amortecer
as vibrações.
• A ssegure-se de que a instalação inclui com-
ponentes de segurança em alta pressão (por
ex., pressostato, válvula de segurança), de
forma a impedir a explosão de componentes
pressurizados.
4 – Montagem
• L iberte lentamente a carga retida de nitrogê-
nio através da válvula schrader.
• L igue o compressor ao sistema o mais rapi-
damente possível para evitar a contaminação
do óleo com a umidade ambiente.
• E vite a entrada de material no sistema durante o
corte dos tubos. Nunca faça furos em locais em
que as rebarbas não possam ser removidas.
• S olde com muito cuidado usando as técnicas
mais avançadas e ventilação com fluxo de ni-
trogênio.
• L igue os dispositivos de segurança e de con-
troles necessários. Quando a porta da válvula
schrader for usada para esse fim, remova o
núcleo desta.
5 – Detecção de fugas
Nunca pressurize o circuito com oxigênio ou
ar seco. Isso poderá provocar um incêndio ou
explosão.
• N ão utilize corantes para detecção de fugas.
• E fetue um teste de detecção de fugas na tota-
lidade do sistema.
• A pressão de teste do lado de baixa não pode
exceder os 30 bar..
• S e for encontrada uma fuga, repare a fuga e
repita o teste de detecção de fugas.
6 – Desidratação a vácuo
• N unca utilize o compressor para dar vácuo no
sistema.
• L igue a bomba de vácuo em ambos os lados
de Alta e de Baixa pressão.
• E vacue o sistema até uma pressão absoluta
de 500 µm Hg (0,67 mbar).
• N ão utilize um megômetro nem forneça ener-
gia ao compressor enquanto este estiver sob
vácuo pois isto poderá causar danos internos.
7 – Ligações elétricas
• D esligue e isole a fonte de energia principal.
Veja os detalhes das ligações elétricas na pá-
gina anterior.
• O compressor está protegido contra corren-
tes excessivas pelo conversor de freqüência.
Siga os regulamentos locais relativos à prote-
ção da rede elétrica. O compressor tem que
estar ligado à terra.
• T odos os componentes elétricos têm que ser
selecionados de acordo com as normas locais
e os requisitos do compressor.
• C onsulte os diagramas relativos às ligações
elétricas habituais e examine o diagrama espe-
cífico das ligações elétricas incluído na emba-
lagem do conversor de freqüência. Para mais
detalhes, consulte as orientações de aplicação.
• S iga rigorosamente as instruções de instala-
ção do conversor de freqüência:
- Montagem: A estrutura da base do con-
versor de freqüência deve ser muito bem
fixa ao suporte de forma a garantir uma
ótima continuidade entre o potencial de
terra de todos os painéis elétricos e caixas
elétricas do sistema.
- Ligações elétricas: Todos os cabos de
controle têm de ser blindados. O cabo
de alimentação elétrica do motor deve
também ser blindado. O protetor externo
deve ser corretamente ligado à terra atra-
vés do método mostrado nos diagramas;
é necessário ligar ambas as extremidades
dos cabos à terra. Devem ser utilizados en-
caminhamentos diferentes para os cabos
de controle e de alimentação do motor.
• O conversor de freqüência garante a proteção
direta do motor; os parâmetros definidos de
fábrica protegem o motor de todas as avarias
da corrente elétrica. Não é necessária uma
proteção externa de sobrecarga.
• D efina os parâmetros do conversor de freqüên-
cia de acordo com as recomendações da Danfoss
relativas ao conversor de freqüência CDS302 e ao
compressor de velocidade variável VSH.
8 – Carga do sistema
• M antenha o compressor desligado.
• E ncha o lado da saída do condensador ou o
tanque de líquido com o fluido refrigeran-
te na fase líquida. A carga deverá ser a mais
próxima possível da carga nominal do siste-
ma para evitar a operação a baixa pressão e o
superaquecimento excessivo.
Compressor Limite de carga refrigerante (Kg)
VSH088
VSH117
VSH170
A cima deste limite, proteja o compressor do
retorno de líquido através de um ciclo de re-
FRCC.EI.005.A3.28 © Danfoss Commercial Compressors 09/10
colhimento não inferior a 2,3 bar (g) ou de um
acumulador de sucção.
• N unca deixe o cilindro de enchimento ligado
ao sistema para evitar o sobre-enchimento.
9 – Verificação antes de colocar em funcionamento
Utilize dispositivos de segurança tais como o
pressostato de segurança e a válvula de seguran-
ça mecânica em conformidade com os regula-
mentos gerais e locais aplicáveis, bem como com
as normas de segurança. Garanta que estes este-
jam funcionando e foram regulados devidamente
Assegure-se de que os ajustes dos pressosta-
tos de alta pressão e das válvulas de segurança
não excedam à pressão máxima de trabalho de
nenhum dos componentes do sistema.
• É obrigatória a utilização de um pressostato
de baixa pressão para evitar a operação em
vácuo. Ajuste mínimo 1,5 bar (g).
• A ssegure-se de que todas as ligações elétricas
estão devidamente apertadas e em conformi-
dade com os regulamentos locais.
• N ão é necessário um aquecedor de cár-
ter. Esta função encontra-se integrada no
CDS302, que fornece uma corrente DC cali-
brada durante os ciclos de parada para aque-
cer o motor elétrico. Deverá ser fornecida
energia ao CDS302 pelo menos 12 horas an-
tes da partida inicial ou da partida após uma
parada prolongada.
• A pós a colocação em funcionamento, é forte-
mente recomendado que seja sempre manti-
do o fornecimento de energia ao conversor
de freqüência.
10 – Arranque
• A s válvulas de serviço têm que estar todas na
posição aberta.
• E quilibre a pressão de alta e de baixa.
• F orneça energia ao compressor. Este deverá
partir imediatamente.
• S e o compressor não partir, verifique que este
se encontra ligado ao conversor de freqüência;
verifique as ligações dos cabos de alimenta-
ção. Se não for detectada qualquer anomalia
durante estas verificações, verifique as liga-
ções elétricas do motor com um ohimetro.
• V erifique o painel de controle do conversor
de freqüência: Se for apresentado qualquer
alarme, verifique as ligações elétricas em
geral e a polaridade dos cabos de controles
em particular. Se for apresentado um alarme,
consulte o manual de utilização do conver-
sor de freqüência. Verifique particularmente
a combinação do compressor, conversor de
freqüência e fluido refrigerante.
• V erifique o fornecimento de corrente e de
tensão na rede elétrica. Os valores para o mo-
tor elétrico do compressor podem ser apre-
sentados diretamente no painel de controle
do conversor de freqüência.
• O superaquecimento ótimo da sucção do
compressor é de aproximadamente 6K. O su-
peraquecimento máximo permitido é de 30K.
11 – Verificação com o compressor em funcio-
namento
• V erifique o fornecimento de corrente e de
tensão.
• V erifique o superaquecimento da sucção para
reduzir o risco de golpes de líquido.
5.9
• O bserve o nível do óleo na partida e durante
7.9
o funcionamento para confirmar que o nível
13.5
de óleo permaneça visível. Um excesso de
espuma no visor indica a presença de fluido
refrigerante no cárter.
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vsh088Vsh117Vsh170