que suma la responsabilidad de aprender el uso y las medidas de seguridad que corresponden a este equipo. Recuerde que no existe
mejor "instrucción" que la de un instructor entrenado. Entrénese en el uso de esta herramienta, verifique que ha comprendido cómo
funciona y si tiene alguna duda, ¡por favor pregúntele a una persona competente! CONTROLES: Ademãs de las requeridas inspecciones
normales antes de cada uso, este articulo deberá examinarse cuidadosa y periodicamente por una persona experta. La trazabilidad del
producto se realiza por su propio marcado y por este manual de instrucciones. Debe ser verificado en forma anual, con registro en la
ficha de seguimiento anual. Debe verificarse periódicamente la legibilidad de la marcación del producto. No usar y descartar si al menos
uno de los puntos a continuación se descubren en el control realizado con cada uso: Presencia de alguna rotura o fisura / Desgaste por
el uso continuado / Corrosión profunda (no desaparece después de un frotamiento ligero con el papel de cristal) / Deformación del
dispositivo / Bloqueo del sistema de rotación. Cualquier producto o componente que demuestra cualquier defecto o desgaste, se debe
retirar de servicio inmediatamente. Si en duda sobre un producto, NO LO UTILICE. Cada producto en el sistema de seguridad se puede
dañar durante una caída y debe ser examinado siempre antes de usarlo otra vez. NO CONTINÚE UTILIZANDO un producto después
de que una caída importante, porque el daños pudieron haber ocurrido, aunque no hay muestras externas visibles. Vida útil La vida útil
no invalida la verificación periódica (por lo menos anual) que permitirá juzgar el estado del producto. La vida útil se da a título informativo.
La vida útil no invalida la verificación periódica (por lo menos anual) que permitirá juzgar el estado del producto. Los siguientes factores
pueden hacerla variar mucho: No respetar las instrucciones del fabricante en cuanto al transporte, almacenamiento y uso / Entorno de
trabajo « agresivo »: atmósfera marina, química, temperaturas extremas, aristas filosas, etc. / uso demasiado intensivo / Golpes o
exigencias extremas / Desconocimiento del pasado del producto.. Instrucciones de almacenamiento/limpieza: Limpieza de las partes
metálicas: aclarar con agua limpia y secar. Almacenamiento: Durante el transporte o después de cualquier limpieza, secado y lubricación
necesarios, almacene sin embalar en un lugar oscuro, seco y fresco, en un ambiente químicamente neutro, lejos del calor excesivo o
fuentes de calor, humedad alta, bordes cortantes, corrosivos u otras posibles causas de daño. No almacenar mojado. Evite la radiación
de los rayos U.V., y los ambientes salobres. Gama de temperatura de almacenamiento: <50°C. Productos químicos: poner el aparato
fuera de servicio en caso de contacto con productos químicos, solventes o combustibles que podrían afectar el buen funcionamiento del
mismo.
IT DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO TC001: DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO VENTRALE DI ALLUMINIO TC002: MANIGLIA DI
RISALITA DI ALLUMINIO - MANO DESTRA TC003: MANIGLIA DI RISALITA DI ALLUMINIO - MANO SINISTRA Istruzioni d'uso: La
notifica deve essere letta e compresa dall'utilizzatore che dovrà utilizzare l'EPI. Questa notifica deve essere tenuta a disposizione per
tutta la durata in uso del prodotto. La presente notifica deve essere tradotta (eventualmente) dal rivenditore nella lingua del paese in cui
l'attrezzatura viene utilizzata. La notifica deve essere letta e compresa dall'utilizzatore che dovrà utilizzare l'EPI. In queste istruzioni sono
rappresentati alcuni esempi di utilizzo improprio, ma esistono molti altri esempi di applicazioni sbagliate che è impossibile elencare o
immaginare. Se possibile questo prodotto deve essere considerato come personale. L'utilizzatore è personalmente responsabile
dell'utilizzo dell'EPI non conforme con le prescrizioni di queste istruzioni e nel caso di mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
applicabili all'EPI precisate. Il produttore non è responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica
o utilizzo diverso da quello previsto nelle istruzioni d'uso. Prima di qualsiasi operazione che attivi un EPI, prevedere un piano di
salvataggio per far fronte a qualsiasi urgenza che potrebbe verificarsi nel corso dell'utilizzo. Questo prodotto é realizzato per arrampicata,
alpinismo e speleologia. Non usare il prodotto con corde ghiacciate o sporche. É essenziale per la vostra sicurezza che il lavoro sia
effettuato in maniera da ridurre al minimo il rischio di caduta, nonché l'altezza della caduta stessa. Il punto di fissaggio deve trovarsi sotto
l'utilizzatore ed il lavoro deve essere effettuato in modo da ridurre sia il rischio di cadute sia la distanza della caduta. per la sicurezza è
indispensabile verificare lo spazio libero richiesto sotto l'utilizzatore sul posto di lavoro prima di ogni utilizzo, in modo che, in caso di
caduta, non si verifichi alcuna collisione con il terreno o qualsiasi ostacolo lungo il percorso della caduta. Prima del primo utilizzo si
raccomanda di controllare attentamente che l'equipaggiamento sia compatibile con gli altri componenti del sistema. Assicurarsi che le
istruzioni per gli altri componenti usati in abbinamento con questi prodotti siano usate correttamente come stabilito dalla direttiva EC
89/686/EEC (attrezzatura di protezione individuale). Sistemazione sulla corda / Per togliere la corda: Abbassare la leva e bloccarla sul
corpo dell'apparecchio. Il fermacorda resta così in posizione aperta. Sistemare la corda nel suo alloggiamento. Rispettare l'indicazione
Alto. Sbloccare la leva affinché il fermacorda si appoggi sulla corda. In questa posizione, la leva impedisce l'apertura involontaria del
fermacorda (fig. 1). Far scorrere l'apparecchio sulla corda verso l'alto e contemporaneamente aprire il fermacorda azionando la leva (fig.
2). GARANZIA 1 ANNO Questo prodotto ha una garanzia di 1 anno contro ogni difetto del materiale o di fabbricazione. Non sono coperti
dalla garanzia: l'usura normale, le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la corrosione, i danni dovuti agli incidenti e alle
negligenze, gli utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato. Restrizioni d'uso: Non utilizzare al di fuori dell'ambito consigliato
precisato nelle istruzioni allegate. E' assolutamente proibita qualsiasi riparazione o modifica del prodotto. Attenzione : Lavorare in altezza
è un attività molto pericolosa che può portare a ferrite gravi o fatali. Consigliamo che voi personalmente vi assumiate la responsabilità di
apprendere l'uso e le misure di sicurezza che si applicano a questo equipaggiamento. Ricorda che non ci sono migliori "istruzioni" di
quelle di un istruttore addestrato. Allenati all'uso di questo attrezzo, verifica che tu abbia capito completamente come funziona e in caso
di dubbio per favore contatta la persona competente! CONTROLLI: Oltre alla normale ispezione richiesta prima dell'uso, questo prodotto
deve essere periodicamente esaminato da una persona competente. Il prodotto è tracciabile tramite la sua marcatura e la presenza del
manuale d'uso.Deve essere controllato annualmente, con registrazione sulla scheda di verifica annuale. Controllare periodicamente la
perfetta leggibilità della marcatura del prodotto. Non utilizzare ed eliminare nel caso in cui uno dei seguenti punto non si confmasse ai
test realizzati prima di ogni utilizzo: Presenza di fessure / Usura eccessiva degli alloggiamenti del connettore; / Corrosione profonda (non
sparisce dopo un rubbing chiaro con la carta di vetro) / Deformazioni permanenti / Bloccaggio totale della funzione di rotazione. Tutto il
prodotto o componente che mostra qualunque difetto o usura, dovrebbe essere ritirato immediatamente da servizio. In caso di dubbio
circa un prodotto, NONLO USI. Ogni prodotto nel sistema di sicurezza può essere danneggiato durante la caduta e deve essere
controllato sempre prima di usando ancora. NON CONTINUI AD USARE un prodotto dopo una caduta importante, perché danni possono
accadere, anche se non ci sono segni esterni visibili. DURATA IN USO La durata di vita non sostituisce una verifica periodica (annuale
minima) che permetterà di giudicare correttamente lo stato del prodotto. La durata di vita è precisata a titolo indicativo. La durata di vita
non sostituisce una verifica periodica (annuale minima) che permetterà di giudicare correttamente lo stato del prodotto. I seguenti fattori
possono variare particolarmente: Il mancato rispetto delle istruzioni d'uso del produttore per il trasporto, stoccaggio ed utilizzo / Ambiente
di lavoro "aggressivo": atmosfera marina, chimica, temperature estreme, spigoli taglienti... / Utilizzo particolarmente intenso / Colpo o
sollecitazione importanti / mancato riconoscimento dello storico del prodotto.. Istruzioni di stoccaggio/pulizia: Pulizia delle parti
metalliche: lavare con acqua dolce ed asciugare. Stoccaggio : Durante il trasporto o dopo ogni necessaria pulizia, asciugatura e
lubrificazione, immagazzinatelo non imballato in un posto fresco, asciutto, buio in un ambiente chimicamente neutrale lontano da
eccessivo calore o fonti di calore, elevate umidità, estremità taglienti, corrosivi o altre possibili fonti di danno. Non immagazzinatelo
bagnato. Evitare radiazioni U.V. , e ambienti salati. Limiti di temperatura di stoccaggio: <50°C. Prodotti chimici: mettere l'apparecchio
fuori servizio in caso di contatto con prodotti chimici, solventi o combustibili che possano influenzarne il funzionamento.
PT BLOQUEADORES TC001: BLOQUEADOR VENTRAL EM ALUMÍNIO TC002: PEGA DE ASCENSÃO EM ALUMÍNIO - MÃO
DIREITA TC003: PEGA DE ASCENSÃO EM ALUMÍNIO - MÃO ESQUERDA Instruções de uso: Antes de utilizar o EPI, o utilizador
deverá ler e compreender o presente manual. Este manual deve ser conservado ao longo da vida do produto As presentes instruções
devem ser traduzidas (em conformidade com a regulamentação em vigor) pelo revendedor, no idioma do país onde o equipamento for
utilizado. Antes de utilizar o EPI, o utilizador deverá ler e compreender o presente manual. Algumas utilizações incorrectas estão
indicadas neste manual. No entanto, é impossível enumerar ou sequer pensar em todas as utilizações incorrectas. Se possível, este
produto deve ser pessoal. O utilizador fica pessoalmente responsável de qualquer utilização deste EPI que não estaria em conformidade
com as prescrições deste manual e em caso de incumprimento das medidas de segurança aplicáveis ao EPI anunciadas no presente
manual. O fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer acidente, directo ou indirecto, que decorrer no seguimento de uma
3
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 14/12/2017