Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER WAVE Module STT 11690
Page 1
Manuel de l’Opérateur POWER WAVE STT MODULE ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11690 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour primé...
SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
Page 6
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1 Mesures De Sécurité......................A-2 Compatibilité Électromagnétique ..................A-2 Emplacement et Montage .....................A-2 Branchements du Câble de Contrôle ................A-2 Branchement Entre Source D’alimentation Et Module STT® ........A-3 Branchement de L’électrode Et Du Travail ..............A-3 Guide Des Câbles de Sortie ..................A-4 Inductance Des Câbles et Ses Effets Sur Le Soudage..........A-4 Ranchements Du Fil De Détection de Télécommande..........A-5, A-6...
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Lire FIGURE A.1 cette section d’Installation dans sa totalité avant de commencer l’installation. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Éteindre la source d’alimentation au niveau de l’interrupteur de déconnexion avant d’effectuer les branchements ou de travailler à l’intérieur de l’appareil.
11589) ne comprennent peut-être pas un réceptacle I/O Différentiel à 6 Goupilles. Si ce réceptacle n’est pas présent sur la source d’alimentation hôte, contacter le Département de Service de Lincoln Electric pour obtenir un Kit Retrofit S350/STT (S28481). Module STT® sur Chargeurs de Fil ArcLink® (Câble de VERS LE TRAVAIL Contrôle ArcLink®...
INSTALLATION TABLEAU A.1 GUIDE DES CÂBLES DE SORTIE % Facteur TAILLES DE CÂBLES POUR LONGUEURS COMBINÉES DE CÂBLES de Marche D’ÉLECTRODE ET DE TRAVAIL Ampères (EN CUIVRE RECOUVERT DE CAOUTCHOUC – RÉGIME NOMINAL DE 75 C)** 0-50 Ft. 50-100 Ft. 100-150 Ft.
INSTALLATION BRANCHEMENTS DU FIL DE DÉTECTION RECOMMANDATIONS : DE TÉLÉCOMMANDE • Positionner les fils de détection hors du pas- sage du courant de soudage. Spécialement Aperçu Général de la Détection de Tension toute trajectoire de courant commune aux arcs adjacents. Le courant des arcs adjacents peut Le procédé...
Page 13
INSTALLATION • Pour des applications circonférentielles, brancher tous les fils de travail sur un côté du joint de soudure, et tous les fils de détection de la tension du travail sur le côté opposé, de telle sorte qu’ils se trouvent hors de la trajectoire du courant.
INSTALLATION DIAGRAMME DU SYSTÈME DE BRANCHEMENT DIAGRAMME DE BRANCHEMENT DU MODULE STT® FIGURE A.5 K1543-XX K1543-XX K940-XX EN PROVENANCE DU CHARGEUR DE FIL ÉLECTRODE TRAVAIL SE REPORTER AU « GUIDE DES CÂBLES DE SORTIE » POUR LES TAILLES DE CÂBLES RECOMMANDÉES K2230-1 Power Feed-10M TRAVAIL...
FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ Note: Le MODULE STT® de la POWER WAVE® est capable Lire cette section d’instructions pour le fonctionnement de supporter un courant de sortie de crête de 750 dans sa totalité avant de faire marcher la machine. amps.
FONCTIONNEMENT Bien que le Module STT puisse être configuré pour sup- PAQUETS D'ÉQUIPEMENTS COMMUNS porter des procédés à polarité d’électrode négative, tels PAQUET DE BASE qu’Innershield, le procédé STT doit être configuré pour K2902-1 Module STT® utiliser la polarité d’électrode positive. K2823-1 Power Wave®...
FONCTIONNEMENT ARRIÈRE DE LA CONSOLE DU MODULE STT® DESCRIPTIONS DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE 1. Conducteur Flexible ArcLink® – se branche directement sur le réceptacle de Sortie ArcLink® situé sur l’ar- rière de la source d’alimentation. 2. Conducteur Flexible d’I/O Différentiel – se branche directement sur réceptacle de sortie d’I/O Différentiel situé...
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Débrancher la puissance d’entrée avant de réaliser l’entretien. • Ne pas faire fonctionner sans les couvercles. • Ne pas toucher les pièces sous alimentation électrique. • Seul le personnel qualifié peut installer, utiliser ou réaliser l’entretien de cet appareil.
Le Service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel UTILISATION DE L’INDICATEUR LUMINEUX POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU SYSTÈME Le Module STT® est équipé d’un indicateur lumineux. Si un problème survient, il est important de prendre note de l’état des indicateurs lumineux. En conséquence, avant de faire circuler l’én- ergie dans le système, vérifier que l’indicateur lumineux de la source d’alimentation ne présente pas les séquences d’erreurs indiquées dans le Tableau E.1.
Page 21
DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel CODES D’ERREUR POUR LE MODULE STT® Liste partielle de codes d’erreurs possibles pour le MODULE STT®. MODULE STT® Code d’Erreur No. Indication Indique une surchauffe. Habituellement accompagné du LED Erreur Thermique Thermique.
DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel LEDS EMBARQUÉS POUR LE TABLEAU DE CIRCUITS IMPRIMÉS DU COMMUTATEUR DU STT TABLEAU DE CIRCUITS IMPRIMÉS DU COMMUTATEUR DU STT SORTIE LED1 LED2 LED3 INDICATION DE LA (GATE) (STATUS) (+15V) MACHINE...
3. Un dommage physique ou élec- 3. Contacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le trique majeur est évident lorsque plus proche pour obtenir une assistance les couvercles en tôle sont retirés.
Page 24
DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES ESSENTIELS DE LA MACHINE 1. Vérifier que le ventilateur fonctionne correctement. (Les Indication d’Erreur Thermique sur le 1. Mauvais fonctionnement du ventilateur. ventilateurs fonctionnent typiquement dès que la puis- Module (Erreur 36).
Page 28
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Page 29
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Page 30
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...