Publicité

Liens rapides

This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de
vous
Le matériel de soudage et de
coupage à
l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER,
UTILISER
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchissez avant d'agir et
exercez la plus grande prudence.
Date d'achat :
Numéro de série :
Numéro de code :
Modèle :
Lieu d'achat :
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
SP- 135T
S'applique aux machines dont le numéro de code est:10867
OU
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
Copyright © 2001 Lincoln Global Inc.
IMF724
Avril, 2001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric SP-135T

  • Page 1 Avril, 2001 S’applique aux machines dont le numéro de code est:10867 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2 Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ ÉTINCELLES LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent provo- vent exploser si elles quer un incendie ou une sont endommagées. explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir primé...
  • Page 5 SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Page 6 QUALITÉ par Lincoln Electric. Nous Merci voulons que vous prenniez la fierté en actionnant ce produit de Lincoln Electric Company ••• autant fierté que nous avons en vous apportant ce produit! Veuillez examiner immédiatement le carton et le matériel Quand ce matériel est expédié, son titre passe à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Pièces De La Poignée Du Pistolet.................D-4 Dépannage .......................Section E Mesures De Sécurité .....................E-1 Comment Utiliser Le Guide De Dépannage ............E-1 Le Guide De Dépannage ..............E-2 THRU E-4 Wiring Diagrams ....................Section F SP-135T Wiring Diagram ..................F-1 Parts Lists ..................P396 Series, P202-E...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION FICHE TECHNIQUE – SP-135T ENTRÉE - MONOPHASÉ UNIQUEMENT Tension/fréquence Courant d'entrée 120V/60Hz 20 Amps - sortie nominale SORTIE NOMINALE Facteur de marche % Intensité (A) Tension (V) à intensité nominale 20% Duty Cycle SORTIE Plage de courant de soudage Tension à...
  • Page 9: Reconnaître Et Repérer Les Composants

    à l'alimentation d'entrée. RECONNAÎTRE ET REPÉRER LES COMPOSANTS Si ce n'est pas déjà fait, déballer la SP-135T de son carton et enlever l'emballage qui l'entoure. Enlever les articles individuels du carton (voir la figure A1): 1. SP-135T 2.
  • Page 10: Choix Du Bon Emplacement

    EMPILEMENT necteur comme on l’illustre à la figure A.3. On ne peut par empiler les SP-135T. 3. Bien serrer avec le boulon. INCLINAISON FIGURE A.3 On doit placer chaque machine sur une surface sûre et...
  • Page 11 FIGURE A.4 fonctionnement de la SP-135T. MONTAGE DU PISTOLET À sa sortie d'usine, la SP-135T est prête à recevoir du RACCORDEMENT DE GAZ fil plein de 0,023-0,025 po (0,6 mm). Si l'on doit utilis- er du fil de 0,030 po (0,8 mm), changer le tube contact Pour utiliser le procédé...
  • Page 12 1. Enchaîner la bouteille à un mur ou à un autre sup- tillé ni tordu. port fixe pour empêcher qu'elle ne tombe. Isoler la bouteille du circuit de retour et de la terre. Se reporter à la figure A.5. Robinet de la Détendeur bouteille Tuyau de FIGURE A.5 SP-135T...
  • Page 13: Connexions D'alimentation D'entrée

    Voir la figure A.6. de 15 A, 125 V (type NEMA 5-15P) est monté à l'u- sine sur la SP-135T. Connecter cette fiche à une La SP-135T est munie d'un câble d'alimentation qui prise mise à la terre correspondante qui est connec- se trouve à...
  • Page 14: Fonctionnement

    GMAW (ou MIG) et du procédé Innershield (avec fil fourré autoprotégé ou FCAW). La LES FUMÉES ET LES GAZ SP-135T est une machine robuste et fiable qui a été peuvent être dangereux. conçue pour son service sûr et sa longue durée de •...
  • Page 15: Capacité De Soudage

    La SP-135T a une intensité nominale de 90 A, une tension nominale de 19 V au facteur de marche 20 % 6. Ensemble temporisateur points/en ligne continue sur une période de 10 minutes.
  • Page 16: Opérations De Soudage

    FIGURE B.2 DO NOT SWITCH WHEN WELDING Axe de bobine de fil SP-135T Bobine de fil de 8 po FIGURE B.1a S'assurer que cet ergot s'engage dans le trou de la bobine de fil. Vers le mécanisme d'entraînement du fil On doit enfoncer la bobine de fil à...
  • Page 17 3/8 po (6 et 10 mm) de l'extrémité du tube contact. tourner la bobine vers la gauche afin de rattraper La SP-135T est maintenant prête pour le soudage le mou du fil. 6. L'écrou à oreilles de réglage de la pression du FIGURE B.5...
  • Page 18 PROCÉDÉ» dans cette section pour choisir le fil momentanément la gâchette du pistolet pour libér- er la pression de gaz et arrêter la SP-135T («O»). de soudage et le gaz de protection et pour voir quelle plage d'épaisseur de métal on peut souder.
  • Page 19: Protection Contre Les Surcharges

    D'AUTRES DIAMÈTRES DE FIL SOUDAGE FCAW (Innershield) À sa sortie d'usine, la SP-135T est prête à dévider du Quand on utilise le procédé FCAW, on doit utiliser le fil de 0,023 à 0,025 po (0,6 mm) de diamètre. Pour bon galet d'entraînement et la bonne polarité de l'élec- utiliser la SP-135T avec d'autres diamètres de fil, il est...
  • Page 20: Apprentissage Du Soudage

    électriques avant d'y effectuer des FIGURE B.9 soudures. FIGURE B.8 Composants électroniques La fusion des sub- stances de l'âme à Fil fourré l'intérieur du fil-élec- trode donne une pro- Laitier de protection tection gazeuse Colonne d'arc Métal fondu Charnières Roulements SP-135T...
  • Page 21 FCAW autoprotégé avec cette machine. choisir le meilleur procédé pour le travail que vous avez à effectuer. Quand on choisit un procédé on doit prendre en compte les éléments suivants : SP-135T...
  • Page 22 «New Lessons in Arc Welding». Quel que soit le type de métal soudé, il est important qu'il soit dépourvu d'huile, de peinture, de rouille ou d'autres contaminants si l'on veut obtenir une soudure de qualité. SP-135T...
  • Page 23 L'angle maxi- régulière. La buse du pistolet est généralement mum au-dessus de la perpendiculaire peut être biseautée pour faciliter la tâche. Voir la figure B.15. nécessaire si la porosité devient un problème. SP-135T...
  • Page 24 FIGURE B.17 gauche à droite (pour un droitier). Ceci permet de bien voir ce que l'on fait. Incliner le pistolet vers le sens du déplacement en maintenant le fil-électrode de biais comme on le voit à la figure B.18. SP-135T...
  • Page 25 FIGURE B.20 Voir la figure B.19. Une fois que l'arc a été amorcé, il est très important de maintenir la bonne portée terminale. Elle doit faire environ 3/8 à _ po (10 à 12 mm) de longueur. SP-135T...
  • Page 26 B-13 B-13 APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Recommandations utiles Pour la SP-135T, utiliser : Aciers doux 12 d'épaisseur ou 1/8 po 1. Pour le soudage général, il n'est pas nécessaire de (3.0 mm) faire osciller l'arc ni vers l'avant, ni vers l'arrière et ni sur le côté.
  • Page 27 Tenir le pistolet (et son faisceau) dans la main libérer la pression du gaz, puis arrêter la machine droite et tenir le masque à main dans la main («O»). gauche. (Pour les gauchers, c'est le contraire). SP-135T...
  • Page 28 Pour la SP-135T, utiliser : 4. La bonne vitesse de soudage Aciers doux 16 d'épaisseur ou 1/16 po...
  • Page 29 3. Diminuer la portée terminale. 6. Vérifier que l'on utilise éventuellement le bon gaz. 4. Augmenter l'angle longitudinal. *Quand le fil-électrode traverse le bain de fusion et touche à plusieurs reprises la tôle au-dessous, le pistolet a tendance à se relever. SP-135T...
  • Page 30 4. Garder le faisceau propre. 5. Le fil-électrode Innershield a une bonne lubrifica tion en surface. N'utiliser qu'un fil-électrode propre et exempt de rouille. 6. Remplacer le tube contact quand il est usé et que son extrémité est fondue ou déformée. SP-135T...
  • Page 31: Réglages De Soudage Suggérés

    RÉGLAGES DE SOUDAGE SUGGÉRÉS B-18 B-18 SP-135T...
  • Page 32: Accessoires En Option

    Ce nécessaire s'installe à l'intérieur du comparti- ment du dévidoir, et remplace le panneau obtura- teur placé au-dessous des connecteurs des fils de la gâchette du pistolet, selon les instructions (M17920) comprises dans le nécessaire. SP-135T...
  • Page 33: Pièces De Rechange

    M16684 Buse de gaz - tube en retrait 1/2 po (12,7 mm) D.I. M16684-1 Buse de gaz - tube en retrait 5/8 po (15,9 mm) D.I. M16684-2 Buse de soudage par points M17846 Buse sans gaz (Innershield uniquement) M16418 SP-135T...
  • Page 34: Entretien

    Aucune pièce ne doit être réparée ou remplacée par l’utilisa- teur. Ne pas effectuer de travaux sur le côté source de courant (fixe) de la SP-135T. En cas de problème, amener l’appareil à un centre de service Lincoln agréé. AUCUN entre- tien n’est nécessaire.
  • Page 35: Entretien Du Pistolet Et Du Faisceau

    CONFIGURATION DES COMPOSANTS DU SYSTÈME DE DÉVIDAGE Tube contact Galet d'entraînement Conduit intérieur Composants expédiés avec S19726-1 M16291-6 KP665-035 la SP-135T• 0,025 po (0,6 mm) 0,035 po (0,9 mm) 2 gorges lisses Étroites 0,023-0,025 po (0,6 mm) Larges 0,030 po (0,8 mm) Nécessaire de soudage S19726-3...
  • Page 36: Méthodes De Remplacement Des Composants

    à la terre et restent sous tension pendant plusieurs secondes après que l'on ait relâché la gâchette du pistolet. 5. Pousser l'interrupteur d'alimentation sur OFF («O»). 6. Desserrer la vis de fixation du galet d'entraînement en utilisant la clé hexagonale de 5/64 po (2 mm) fournie. SP-135T...
  • Page 37: Pièces De La Poignée Du Pistolet

    7. La buse de gaz et le diffuseur étant enlevés du col de cygne, s'assurer que le faisceau est droit puis couper le conduit intérieur à la longueur indiquée FIGURE D.3 sur la figure D-2. Ébavurer l'extrémité du conduit intérieur. SP-135T...
  • Page 38: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations doivent être effectués par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine. Par mesure de sécurité...
  • Page 39 Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avant de poursuivre avec votre service après-vente local agréé Lincoln qui vous prêtera assistance. SP-135T...
  • Page 40 Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avant de poursuivre avec votre service après-vente local agréé Lincoln qui vous prêtera assistance. SP-135T...
  • Page 41 Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avant de poursuivre avec votre service après-vente local agréé Lincoln qui vous prêtera assistance. SP-135T...
  • Page 42 SCHEMA DE CABLAGE NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels. SP-135T...
  • Page 43 NOTES SP-135T...
  • Page 44 NOTES SP-135T...
  • Page 45 Year AMERICAN EXPRESS USE THIS FORM TO ORDER: Order from: BOOK DIVISION, The Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199 for fastest service, FAX this completed form to: 216-361-5901 BOOKS OR FREE INFORMATIVE CATALOGS Telephone: 216-383-2211 or,...
  • Page 46 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 47 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 48 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières