Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les que los productos DIT-L, DIT-M y DIT-IR, a los cuales se refiere esta produits DIT-L, DIT-M et DIT-IR, auxquels se réfère cette déclaration, declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:...
En cas de dommage ou d'élément manquant, veuillez contacter 3.3 Vue générale du clavier immédiatement votre distributeur local. 3.4 Voyants LED Le contenu de la livraison standard du DIT-IR se compose de : 3.5 Alimentation du DIT-IR • 1 module DIT-IR dans une mallette en plastique 3.6 Raccordement du DIT-IR...
3.2 Notice d'installation et de fonctionnement Cette notice d'installation et de fonctionnement sert de référence pour les utilisateurs du DIT-IR ainsi que pour les mises à jour du micrologiciel. L'utilisateur doit avoir une connaissance préalable de l'utilisation des applications Windows.
Pour terminer l'installation, fermer l'assistant d'installation. analogie. Redémarrer le PC. Après avoir branché le DIT-IR à l'interface USB pour la première Un port COM virtuel est créé. L'adresse du port peut être affichée fois, un assistant d'installation s'ouvre automatiquement. dans le gestionnaire de périphériques. Il peut être ouvert depuis Effectuer la sélection indiquée ci-dessous et cliquer sur [Next].
5. Démarrer l'application Les données infrarouges provenant du photomètre sont reçues par le DIT-IR à 9600 bauds. Le débit en bauds peut être modifié par le logiciel fourni. Voir paragr. 5.3.3 Configuration des réglages Après confirmation, le contrat de licence du logiciel s'affiche.
Après confirmation de l'emplacement, l'interface d'exploitation du 5.3.1 Branchement à un PC logiciel s'ouvre : Brancher le PC et le port du module DIT-IR avec un câble USB. 5.3.2 Transmision de données à un PC Voir aussi paragr. 5.1 Transmission de données Après installation du logiciel (paragr.
être réglé entre 1 et 120 minutes. Le temps de mise hors sées et mémorisées. Les réglages du DIT-IR peuvent être modi- tension n'est pas activé si le DIT-IR est alimenté par le branche- fiés. Voir paragr. 5.3.3 Configuration des réglages du DIT-IR.
2. Dans le cas où un tel service n'existe pas ou ne peut pas trai- ter les matériaux utilisés dans le produit, prière de remettre le produit à la société Grundfos ou au service de maintenance le plus proche. Selon la directive 2006/66/CE, les utilisateurs ont...
Page 12
Switzerland GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Mestarintie 11 México GRUNDFOS Pumpen AG P.O. Box 2040 FIN-01730 Vantaa Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Bruggacherstrasse 10 Regency Park Phone: +358-3066 5650 Boulevard TLC No. 15 CH-8117 Fällanden/ZH South Australia 5942 Telefax: +358-3066 56550 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Tel.: +41-1-806 8111...
Page 13
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 15.730231 V1.0 95727442 0111 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. ECM: 1069508 www.grundfosalldos.com...