Grundfos IO 111 Notice D'installation Et De Fonctionnement
Grundfos IO 111 Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos IO 111 Notice D'installation Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour IO 111:

Publicité

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
IO 111
Installation and operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos IO 111

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS IO 111 Installation and operating instructions...
  • Page 3 IO 111 Declaration of conformity ......... . 4 English (GB) Installation and operating instructions.
  • Page 4 DK Overensstemmelseserklæring We, Grundfos, declare under our sole responsibility Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet that the product IO 111, to which this declaration IO 111 som denne erklæring omhandler, er i relates, is in conformity with these Council directives overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om...
  • Page 5: Table Des Matières

    Installation 5.1 Lieu 2. Description générale 5.2 Montage 5.3 Branchement électrique Le module IO 111 est une interface entre une pompe d'assainissement Grundfos équipée de capteurs Réglages analogiques et digitales et le coffret de commande 6.1 Potentiomètre de la pompe. L'état le plus important du capteur est 6.2 Micro-interrupteurs DIP...
  • Page 6: Homologation

    L' IO 111 fonctionne avec deux catégories de défaut : Pos. Description 1. Alarme. La pompe s'arrête. Le défaut est la fonc- tionnalité première (par ex. une température trop Borne de relais d'alarme élevée du moteur). Le relais ouvre et coupe la connexion entre T1 et T2 (pos.
  • Page 7: Vue D'ensemble Des Alarmes Et Des Avertissements

    24 VCA/VCC ± 10 %. Min. 2,4 A. Entrées du capteur Fig. 2 IO 111 et SM 111 * Uniquement les versions IO 111 avec module de communication, code article 96177804. Le SM 111 peut collecter des données en prove- nance •...
  • Page 8: Capteur Wio

    2.5 Capteur WIO 2.7 Environnements potentiellement explosifs Avertissement L' IO 111 ne doit pas être installé dans des environ- Le capteur WIO est conforme à la nements explosifs, mais peut être utilisée avec les norme EN/IEC 60079-18: 2004. pompes Grundfos SE, elles-même approuvées pour...
  • Page 9: Installation

    5. Installation Le module IO 111 se démonte en le poussant vers le haut et en l'extrayant du rail DIN. Avant d'effectuer l'installation, vérifier que : • la version est bien celle commandée. Avertissement • l' IO 111 est adapté à la tension d’alimentation et L'installation doit incorporer un coupe- à...
  • Page 10: Réglages

    10 M Fig. 7 Potentiomètre Capteur WIO 6.2 Micro-interrupteurs DIP L'IO 111 doit être configuré pour la pompe connectée Fig. 5 Connexion du capteur WIO au moyen des micro-interrupteurs DIP (pos. 11), voir fig. 1. 5.3.2 Installation correcte de la CEM Il est très important d'effectuer une installation cor-...
  • Page 11: Variante Pompe

    6.3 Variante pompe Le module IO 111 doit être réglé sur la pompe actuelle. Les lettres A, B, C ou D font partie de la désignation de la pompe. Exemple 1, enroulement interne: SE - 1 80 80 40 A Ex 4 5 1D Exemple 2, enroulement externe: SE2.90.250.2250.4.S.496.Ex.S.5.13.D.
  • Page 12: Addresse De Communication Genibus

    Pompe 5 3 4 5 Pompe 6 3 4 5 Pompe 7 3 4 5 L'adresse du module IO 111 est réglé à partir du Configuration BUS système de commande via la connexion bus. Adresse par défaut: 231. 3 4 5...
  • Page 13: Sorties Analogiques

    6.5 Sorties analogiques Les sorties analogiques de l' IO 111 peuvent être réglées sur différents types de signal de sortie. Sortie analogique Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Température moteur Sortie analogique 2: 4-20 mA, 0-180 °C G2 et A2 (pos.
  • Page 14: Protocole Bus

    GENIbus est un protocole standard Grundfos pour les produits Grundfos. Le protocole Modbus est utilisé pour la communica- tion entre l' IO 111 et une unité de commande d'un autre fournisseur. Protocole Bus Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
  • Page 15: Protection Atex/Iecex

    (installation avec SM 111). 7. Mise en route 8. Indication Lorsque le module IO 111 a été réglé comme dans La façade de l'IO 111 dispose de dix voyants d'indi- 5. Installation, la mise en route doit être effectuée cation d'état du capteur. Fig. 9 montre où sont par une personne autorisée.
  • Page 16: Fonctions Des Voyants D'indication

    Voyant d'indication rouge, alarme de température du stator. Si les voyants d'indication (pos. 6 and 13) clignotent en alternance, le module IO 111 n'est pas correctement réglé sur la variante de pompe connectée. Voir 6.3. Ceci indique une alarme de configuration.
  • Page 17: Reset Alarmes

    Le voyant d'indication rouge indique une alarme en cas d'humidité dans le moteur. Si les voyants d'indication (pos. 6 and 13) clignotent en alternance, le module IO 111 n'est pas correctement réglé sur la variante de pompe connectée. Voir 6.3. Ceci indique une alarme de configura- tion.
  • Page 18: Recherche Des Défauts

    DIP est incorrecte. DIP, voir 6.3. de configuration. Le voyant lumineux sur le La connexion entre l'IO 111 et le IO 111 est allumé. Cela indique SM 111 est interrompue ou le Rétablir la connexion ou un avertissement général réglage des micro-interrupteurs...
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    Toutes les alarmes déclenchent le relais Max. 250 VAC d'alarme d'alarme. Le relais d' alarme est fermé pendant un fonctionnement normal. En cas d'alarme ou si le module IO 111 Borne de relais n'est pas connecté à l'alimentation Max. 250 VCA d'alarme électrique, le relais ouvre et coupe la...
  • Page 20 Terre Terre Cadre pour 0 VCC la tension 24 VCA ± 10 % Tension d'alimentation du module d'alimentation IO 111. Plus pour 24 VCA ± 10 % la tension 24 VCC ± 10 % d'alimentation RS485 A Entrée de bus...
  • Page 21 Caractéris- Pos. Borne Description Fonctions Schéma tiques Borne pour l'alarme en cas Sortie digitale de température 24 VCC Alarme en cas de température trop moteur trop éle- min. 10 k élevée des enroulements du stator. vée La sortie est fermée pendant un fonc- tionnement normal.
  • Page 22: Dimensions

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 23 Appendix 1. Wiring diagrams WIO sensor, thermal switch or PTC, temperature and stator insulation resistance measurement. 4-20 mA 220 VAC 0-180 °C 24V ac/DC 4-20 mA 0-20 % T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Reset 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
  • Page 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P1 P2 P3 P4 P5 P1 P2 P3 P4 P5 I1 I2 I3 I1 I2 I3 Brown White WIO sensor WIO sensor Connection example DIGI-OUT IO111 24 V IO 111 DIGI IN DIGI OUT...
  • Page 29 IO 401 + IO 111...
  • Page 30 Pump Manager + IO 111...
  • Page 31 PS4 + IO 111...
  • Page 32 LC 107+ IO 111...
  • Page 33 Telefax: +34-91-628 0465 Germany Tel.: +43-6246-883-0 GRUNDFOS GMBH México Sweden Telefax: +43-6246-883-30 Schlüterstr. 33 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS AB Belgium 40699 Erkrath C.V. Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Boulevard TLC No. 15 431 24 Mölndal...
  • Page 34 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96656468 0111 Repl. 96656468 0508 ECM: 1073683 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table des Matières