Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

技术要求:
1.材质要求:60g双胶纸,48P;
2.内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
@此为P0801275-01升级编号版本,主要更新刀板刀链型号。
B
@
标记处数
更改文件号
设计
刘小娟
校对
重要度等级
黄潇笑
审核
周艳
B
工艺
210mm
刘小娟
210107
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
210107
日期
145mm
说明书
A
B
SCALE: A5
常州格力博集团
1800W chainsaw
20222
P0801275-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks CSA801

  • Page 1 210mm 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:60g双胶纸,48P; 2.内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 @此为P0801275-01升级编号版本,主要更新刀板刀链型号。 常州格力博集团 说明书 刘小娟 210107 1800W chainsaw 签名 日期 标记处数 更改文件号 标准化 王小妮 设计 刘小娟 阶段标记 视角标记 重量 比例 20222 校对 审定 重要度等级 黄潇笑 审核 批准 李海平 周艳...
  • Page 2 20222 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSA801 www.greenworkstools.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add the bar and chain oil........8 Purpose.............. 4 Assemble the guide bar and the chain....8 Overview............4 Connect the machine to the power supply..9 Packing list............4 10 Operation........... 9 General power tool safety 10.1 Examine the chain oil........
  • Page 5: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings and all instructions. Failure to and beams of a diameter determined by the cutting length of follow the warnings and instructions may result in electric the guide bar.
  • Page 6: Power Tool Use And Care

    English • Use personal protective equipment. Always wear eye • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in protection. Protective equipment such as a dust mask, accordance with these instructions, taking into non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used account the working conditions and the work to be appropriately will reduce personal injuries.
  • Page 7: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English will reduce the likelihood of accidental contact with the interpretation of these symbols will allow you to operate the moving saw chain. product better and safer. • Follow instructions for lubricating, chain tensioning Symbol Explanation and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance Direct current-Type or characteristic for kickback.
  • Page 8: Double Insulated

    English SYM- SIGNAL MEANING Ampere Rating Total Length of Cord in Feet (meters) More 25' (7.6 50' (15 100' 150' WARNING Indicates a potentially hazard- More Than (30.4 m) (45.7 m) ous situation, which, if not Than avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 9: Proposition 65

    English 3. Remove all the unassembled parts from the box. WARNING 4. Remove the machine from the box. Keep the extension cord clear of the working area.Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or 5.
  • Page 10: Connect The Machine To The Power Supply

    English 8. Make sure the chain tension pin hole (15) on the guide bar fits correctly with the bolt (16). 9. Install the chain cover. 10. Tighten the chain. Refer to Adjust the chain tension. 11. Tighten the chain cover knob (13) when the chain is correctly tensioned.
  • Page 11: Examine The Chain Oil

    English 10.5 FELL A TREE It is recommended to use the cord retainer in the rear handle to prevent accidental disconnection of the power supply. 10.1 EXAMINE THE CHAIN OIL NOTE Do not use the machine without sufficient chain oil. 1.
  • Page 12: Limb A Tree

    English It is important to make sure your footing is secure and your CAUTION weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold The level notching cut helps prevent pinching of the it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: saw chain or the guide bar when you make the second notch.
  • Page 13: Maintenance

    English CAUTION Wear protective gloves if you touch the chain, bar or areas around the chain. 1. Stop the machine. 2. Loosen the chain cover by turning the chain cover knob (11) counterclockwise. NOTE It is not necessary to remove the chain cover to adjust the chain tension.
  • Page 14: Guide Bar Maintenance

    English 11.3 GUIDE BAR MAINTENANCE 2. Sharpen the cutters corner with a 5/32 in. (4 mm) diameter round file . 3. Sharpen the top plate, side plate and depth gauge with a flat file. NOTE Make sure that the bar is turned over periodically to keep symmetrical wear on the bar.
  • Page 15: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The motor runs Sharpen or replace Problem Possible cause Solution The chain is blunt. and the chain ro- the saw chain. tates, but the chain The guide bar and The chain is too Adjust the chain Turn the chain does not cut.
  • Page 16: Limited Warranty

    (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 17: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201727-00 R0201233-00 Bucking Spikes R0201728-00 Chain R0201598-00 Tension Block Assembly R0201229-00 Chain Tension Knob R0201234-00 Side Cover Assembly R0201230-00 Sprocket Kit 10 R0201235-00 Auxiliary Handle Kit R0201231-00 Oil Cap Assembly 11 R0200888-00 Scabbard R0201232-00 Hand Guard...
  • Page 18 Français Description........18 Installation........23 But..............18 Déballer la machine......... 23 Aperçu............. 18 Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 18 chaîne...............23 Assemblage du guide-chaîne et de la chaîne... 23 Avertissements généraux de Connexion de la machine sur sécurité...
  • Page 19: Description

    Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Scie à chaîne Manuel Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, Fourreau troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement AVERTISSEMENTS conçue pour couper du bois.
  • Page 20: Sécurités Des Personnes

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN DES • Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge de câble adaptée à l'usage en OUTILS ÉLECTRIQUES extérieur. Utiliser un câble adapté à un usage en extérieur réduit le risque de choc électrique. •...
  • Page 21: Instructions De Sécurité Concernant Les Scies Àchaîne

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ manière appropriée afin de réduire les risques de contact accidentel avec la chaîne en rotation. CONCERNANT LES SCIES À • Suivez les instructions pour lubrifier, tendre la chaîne CHAÎNE et changer les accessoires. Si la chaîne est mal lubrifiée ou incorrectement tendue, elle peut se casser ou faire AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 22: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français NIVEAUX DE RISQUES guide-chaînes et chaînes de remplacement pourraient causer un bris de la scie ou des rebonds. Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont • Suivez les instructions du fabricant pour l’affûtage et pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à l’entretien de la chaîne.
  • Page 23 Français d'utiliser une rallonge électrique capable de supporter le courant que le produit consommera. Un cordon d'alimentation trop petit provoquera une chute de la tension secteur, ce qui entraînera une surchauffe et une perte de puissance. Utilisez le tableau pour déterminer la taille minimale de fil requise pour une rallonge électrique.
  • Page 24: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE AVERTISSEMENT Vérifiez la quantité d’huile dans la machine. Si le niveau de Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état lubrifiant est bas, ajoutez le lubrifiant du guide-chaîne et de Californie comme étant une cause de cancer, de chaîne comme suit.
  • Page 25: Connexion De La Machine Sur L'alimentation Électrique

    Français 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (15) de la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le boulon (16). 9. Installez le couvre-chaîne. 10. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section Réglage de la tension de la chaîne. 11.
  • Page 26: Examiner La Lubrification De La Chaîne

    Français 10.3 DÉMARREZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Avant de commencer, vérifiez si le câble de raccordement au secteur et la rallonge sont endommagés. Utilisez uniquement les câbles de raccordement au secteur et les rallonges en bon état. IMPORTANT Examinez la tension de la chaîne avant chaque utilisation. Il est recommandé...
  • Page 27: Ébrancher Un Arbre

    Français 10.6 ÉBRANCHER UN ARBRE • L'inclinaison naturelle de l'arbre. • L'emplacement des plus grandes branches. • La direction du vent. • Assurez-vous qu’il n'y a pas de saleté, de pierres, d'écorce détachée, de clous et d'agrafes sur l'arbre. 2’’(50mm) L'ébranchage consiste à...
  • Page 28: Entretien

    Français 2. Coupez la deuxième fois à partir du haut (36) pour ATTENTION compléter la coupe. N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique. AVERTISSEMENT Débranchez la prise secteur avant l’entretien. 11.1 RÉGLEZ LA TENSION DE LA CHAÎNE Plus vous utilisez une chaîne, plus elle devient longue.
  • Page 29: Affûter Les Dents

    Français 4. Limez tous les couteaux aux angles spécifiés et à la même 5. Lorsque la chaîne est à la tension voulue, serrez le longueur. couvre-chaîne. REMARQUE 11.2 AFFÛTER LES DENTS Pendant le processus : Affûtez les dents si la chaîne ne coupe pas facilement le bois. •...
  • Page 30: Transport Et Entreposage

    Français DÉPANNAGE 1. Lubrifiez les roulements du pignon de renvoi (si présent) avec une seringue (non fournie). Problème Cause possible Solution 2. Nettoyez la rainure du guide à l'aide d'un crochet racleur (non fourni). Le guide-chaîne et La chaîne est trop Réglez la tension 3.
  • Page 31: Données Techniques

    La chaîne est ser- Réglez la tension rée ou lâche. de la chaîne. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur La machine ne dé- 1. Appuyez sur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans marre pas.
  • Page 32: Vue Éclatées

    Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0201727-00 Guide-chaîne R0201233-00 Pointes de tronçonnage R0201728-00 Chaîne R0201598-00 Ensemble du bloc de ten- sion R0201229-00 Bouton de tension de R0201234-00 Ensemble du couvercle lat- chaîne éral R0201230-00...
  • Page 33 Español Descripción........33 Instalación........38 Finalidad............33 Desembalaje de la máquina......38 Perspectiva general.......... 33 Adición del aceite para barras y cadenas..38 Lista de embalaje..........33 Montaje de la barra de guía y la cadena..38 Conexión de la máquina al suministro de Advertencias generales de alimentación.............39 seguridad para herramientas...
  • Page 34: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de AVISO corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera.
  • Page 35: Seguridad Personal

    Español en exterior. La utilización de un cable adecuado para con mayor seguridad a la velocidad para la que se uso en exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. diseñó. • Si no es inevitable el uso de una herramienta eléctrica •...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad Para Motosierras

    Español INSTRUCCIONES DE • Siga las instrucciones para lubricar, tensar la cadena y cambiar accesorios. Una cadena lubricada o tensada SEGURIDAD PARA incorrectamente puede romperse o aumentar la MOTOSIERRAS posibilidad de retroceso. • Mantenga las asas secas, limpias y sin restos de aceite ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y grasa.
  • Page 37: Símbolos En El Producto

    Español SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes PELIGRO Indica una situación de peli- símbolos. Le rogamos que los estudie y aprenda su gro inminente que, de no evi- significado. La interpretación correcta de estos símbolos le tarse, provocará...
  • Page 38: Propuesta 65

    Español utilizarse cables redondos revestidos con certificación de Underwriter's Laboratories (UL). Cuando trabaje en el exterior con un producto, utilice un cable alargador que se haya diseñado para uso en exterior. Este tipo de cable está designado "W-A" o "W" en el revestimiento del cable.
  • Page 39: Instalación

    Español INSTALACIÓN 4. Ponga la tapa del aceite. 5. Apriete la tapa del aceite. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 6. El depósito de aceite entero durará aproximadamente 20-40 minutos. AVISO IMPORTANTE Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. No utilice aceite sucio, usado o contaminado. Pueden producirse daños en la barra o la cadena.
  • Page 40: Conexión De La Máquina Al Suministro De Alimentación

    Español 5. Coloque la cadena en su posición y asegúrese de que el 4. Tire del bucle contra la retención del cable hasta que se bucle esté detrás de la barra de guía. elimine la holgura. 6. Sujete la cadena y la barra. 5.
  • Page 41: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español 10.3 PUESTA EN MARCHA DE LA • La inclinación natural del árbol. MÁQUINA • La situación de las ramas de mayor tamaño. • La dirección del viento. • Asegúrese de que no haya suciedad, piedras, cortezas sueltas, clavos ni grapas en el árbol. 2’’(50mm) 2’’(50mm) 1.
  • Page 42: Desramado De Un Árbol

    Español 10.6 DESRAMADO DE UN ÁRBOL Desramar es quitar las ramas de un árbol caído. 1. Conserve las ramas inferiores más grandes para mantener el tronco levantado del suelo (31). Cuando el tronco se sostenga en dos extremos (37): 2. Retire las ramas pequeñas (30) de un corte. 1.
  • Page 43: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Español 11.2 AFILADO DE LOS CORTADORES AVISO Desconecte el enchufe de red de la toma antes del Afile los cortadores si la cadena no penetra fácilmente en la mantenimiento. madera. NOTA 11.1 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA Recomendamos que un centro de servicio técnico, que tenga CADENA un afilador eléctrico, realice los trabajos importantes de afilado.
  • Page 44: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español • la ranura no se ajusta a la altura de los eslabones de NOTA accionamiento (que nunca deben tocar la parte inferior). Durante el proceso: • el interior de la barra de guía está desgastado y hace que la cadena se incline hacia un lado. •...
  • Page 45: Datos Técnicos

    (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
  • Page 46 Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Page 47: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201727-00 Barra R0201233-00 Dientes R0201728-00 Cadena R0201598-00 Conjunto del bloque de ten- sión R0201229-00 Mando de tensión de cade- R0201234-00 Conjunto de cubierta lateral R0201230-00 Kit de piñón 10 R0201235-00 Kit de asa auxiliar R0201231-00...

Ce manuel est également adapté pour:

20222

Table des Matières