Télécharger Imprimer la page
Atlas Copco TEX 140PS Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur
Atlas Copco TEX 140PS Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur

Atlas Copco TEX 140PS Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur

Brise-béton pneumatiques portatifs

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

TEX
Safety and operating instructions
Handheld pneumatic breakers
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Brise-béton pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Drucklufthämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Martillos neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Demolidores pneumáticos manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Demolitori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische sloophamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Πνευματικοί θραυστήρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Håndholdte tryklufthamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske hammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsspett
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01
Original instructions
140PS, 150PE, 180PS, 190PE, 220PS, 230PE, 270PS, 280PE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco TEX 140PS

  • Page 1 Πνευματικοί θραυστήρες χειρός Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Håndholdte tryklufthamre Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Håndholdte pneumatiske hammere Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Handhållna tryckluftsspett © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 3 SVENSKA............... . 244 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 4 Technical data..............20 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 5 EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)......22 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 7 Safety and operating instructions 270PS, 280PE Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Page 8 Respiratory protection when appropriate ● ● Protective gloves Proper protective boots ● Appropriate work overall or similar clothing (not ● loose-fitting) that covers your arms and legs. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 9 Check regularly for wear on the insertion tool, and ► check whether there are any signs of damage or visible cracks. Pay attention and look at what you are doing. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 10 Keep the workplace free from foreign objects. ► recommended in the operating and safety ► Ensure that the work piece is securely fixed. instructions © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 11 Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations. ► Never grab, hold or touch the inserted tool when using the machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 12 Storage, precautions ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 13 If it takes less than 10 seconds a smaller breaker should be selected. If it takes more than 20 seconds a larger breaker ● should be selected. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 14 The maximum permissible air pressure, 7 bar (e), ♦ must not be exceeded. Blow any impurities out of the compressed air hose ♦ before connecting it to the machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 15 It is important to select insertion tools of high quality to avoid unnecessary Mineral oil/Synthetic -20 to +15 ISO VG 22–32 machine damage. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 16 Learn how the machine is switched off in the event ► of an emergency. ► Stop the machine immediately in all cases of power supply interruption. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 17 In the event of a longer break or when leaving the workplace: Switch off the power supply and then bleed the machine by activating the start and stop device. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 18 Check the threads in the machine lubricator and on the oil plug. Make sure they are not damaged or worn out. Handle Bearing Spring © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 19 See “Installation”. ♦ If there is a risk of freezing, check that the machine's exhaust ports are not blocked. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 20 We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 21 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14.9 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 280PE 4.2–4.8 4.0–4.3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Original instructions...
  • Page 22 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 24 Caractéristiques techniques............43 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 25 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......46 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 27 Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d’utiliser le brise-béton pneumatique pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 28 ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 29 Gardez vos pieds éloignés de l'outil inséré. énergiquement l'outil inséré vers l'extérieur. Restez bien droit et tenez toujours la machine à ► deux mains. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 30 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 31 à des poussières et des fumées nocives devront être établis et mis en œuvre sur les conseils d’experts en santé et sécurité. Consultez ces experts. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 32 (et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus élevés d'exposition aux vibrations. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 33 Si vous pensez avoir touché un objet caché avec ► l'outil, arrêtez immédiatement la machine. ► Vérifiez que tout danger est écarté avant de continuer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 34 Stockage, précautions ♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 35 ● Si cela prend plus de 20 secondes, il faut choisir un brise-béton plus grand. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 36 L'absence du symbole CE indique que la Graisseur (en option) machine n'est pas conforme aux directives applicables. 3 m maximum de flexible d'air comprimé entre le graisseur et la machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 37 Pour garantir une bonne lubrification, chiffon. la longueur du flexible d'air entre le graisseur individuel et la machine pneumatique ne doit pas dépasser 3 mètres. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 38 Assurez-vous que l'outil inséré est correctement vers l’extérieur. entretenu, pas usé et de la taille appropriée. Utilisez toujours un outil tranchant pour pouvoir ► travailler de manière efficace. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 39 être évitée. Evitez d’activer le dispositif de marche/arrêt ♦ lorsque la machine est en position haute. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 40 Débranchez ensuite le flexible d'air de ♦ Remplacez les éléments ou pièces usés sans la machine. attendre. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 41 ♦ Si le fonctionnement de la machine n'est toujours pas satisfaisant après cette procédure, contactez un atelier homologué. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 42 être recyclée et que tout impact négatif sur l'environnement soit aussi faible que possible, et conformément aux réglementations locales. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 43 Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Page 44 25 x 108 TEX 230PE 4,0–4,8 3,6–5,1 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 45 ISO 20643 Béton Asphalte r=1m dB(A) rel garanti dB(A) Type 20µPa rel 1pW valeur étalé plage moy. plage moy. 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instructions d’origine...
  • Page 46 Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
  • Page 48 Technische Daten..............67 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 49 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)......69 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 51 Sicherheits- und Betriebsanleitung 270PS, 280PE Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit des Kunden.
  • Page 52 Verlassen Sie sich immer auf Ihren gesunden ► Stellen Sie sicher, dass sämtliche Menschenverstand. Druckluftanschlüsse korrekt befestigt sind. Tragen Sie eine Druckluftmaschine niemals am ► Druckluftschlauch. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 53 Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und Stoppschalters auslaufen. Richten Sie das Werkzeug nie auf eine andere ► Person oder den eigenen Körper! © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 54 Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten ► Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 55 Körpergewicht auf beide Füße, die schulterbreit entsprechend dem Rat von Gesundheits- und auseinander stehen. Sicherheitsexperten erstellt und implementiert werden. Lassen Sie sich von Experten beraten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 56 Anlehnen irgendeines Körperteils an die Maschine, um die Vorschubkraft zu erhöhen. Wichtig ist auch, beim Zurückziehen des Werkzeugs aus der aufgebrochenen Bearbeitungsfläche den Start- und Stoppschalter nicht gedrückt zu halten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 57 Sie sicher, dass dieser angebracht und in einwandfreiem Zustand ist. ► Tragen Sie stets einen Gehörschutz. Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das ► „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 58 Werkzeug bei noch angeschlossener Energieversorgung. Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen ♦ Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in einer sicheren, abgeschlossenen Umgebung und für Kinder unzugänglich. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 59 Dauert dies weniger als 10 Sekunden, sollte ein ● kleinerer Hammer verwendet werden. ● Dauert dies länger als 20 Sekunden, sollte ein größerer Hammer verwendet werden. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 60 EG-Konformitätserklärung. Fehlt das CE-Zeichen, bedeutet dies, dass die Maschine Druckluftquelle nicht EG-geprüft ist. Wasserabscheider (optional) Schmiervorrichtung (optional) Max. 3 m Druckluftschlauch zwischen Schmiervorrichtung und Maschine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 61 Einfluss auf deren Lebensdauer. Ist keine integrierte Füllen Sie Schmiermittel bis zum unteren Beginn ♦ Schmiervorrichtung vorhanden, schließen Sie eine des Gewindes (B) auf. separate Schmiervorrichtung an den © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 62 Stellen Sie sicher, dass die Länge (B) dem ● oder gefrorenen Boden gelieferten Maschinentyp entspricht. vorgesehen. Einsetzen und Entfernen des Werkzeugs Bei jedem Einsetzen/Entfernen des Werkzeugs müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 63 Starten Sie den Drucklufthammer, indem Sie den Auslöser nach unten drücken. Stoppen Sie den Drucklufthammer durch Loslassen des Auslösers. Der Auslöser nimmt automatisch wieder die Stopp-Stellung ein. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 64 Wartung oder jedem Werkzeugwechsel immer die Druckluftversorgung aus und lassen Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und Stoppschalters auslaufen. Trennen Sie anschließend den Druckluftschlauch von der Maschine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 65 ♦ Stellen Sie sicher, dass die Federn nicht beschädigt sind, siehe dazu auch „Hauptkomponenten der vibrationsdämpfenden Griffe“. ♦ Wechseln Sie beschädigte Bauteile sofort aus. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 66 Abluftöffnungen der Maschine nicht blockiert sind. ♦ Wenn die Maschine nach diesen Verfahren weiterhin nicht zufriedenstellend funktioniert, wenden Sie sich bitte an eine Vertragswerkstatt. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 67 Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Page 68 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 69 Sicherheits- und Betriebsanleitung 270PS, 280PE EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Garantierter...
  • Page 70 Especificaciones técnicas............88 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 71 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE)......91 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 73 Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Page 74 Protección respiratoria, cuando sea necesario ● Guantes protectores ● ● Botas protectoras adecuadas © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 75 Preste atención y fíjese en lo que está haciendo. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 76 ► ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo convenientemente de forma que se mueva el menor polvo posible donde éste sea abundante. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 77 Asegúrese de estar siempre en una posición estable, con los pies separados a la misma distancia que la anchura de los hombros, y con el peso del cuerpo equilibrado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 78 (y de exposición a las vibraciones) y pueden contribuir a la exposición a niveles más altos de vibración. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 79 “vibren”. ♦ Guarde la máquina y las herramientas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 80 Si se tarda más de 20 segundos, debe ● seleccionarse un martillo más grande. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 81 CE no está, significa que la máquina no tiene Lubricador (opcional) la aprobación de la CE. Manguera de aire comprimido de 3 metros como máximo entre el lubricador y la máquina. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 82 Rellene con lubricante en la rosca 'más baja' (B). extensión de la vida útil de la misma. Si no lo lleva, conecte un lubricador por separado a la manguera © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 83 Compruebe que la longitud (B) sea conforme con ● el tipo de la máquina pedido. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 84 ► Detenga inmediatamente la máquina en caso de interrupción de la alimentación. Puesta en marcha y parada Arranque el rompedor neumático oprimiendo el gatillo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 85 Compruebe que el retén de la herramienta no esté desgastado y que funcione. ♦ Realice una inspección general para determinar si hay fugas o desperfectos. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 86 Henkel de agua y lubricadores estén en buen estado. Corporation. 243 es una marca comercial de Henkel Corporation.) Tornillo, 47 Nm © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 87 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 88 Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Page 89 4,0–4,8 3,6–5,1 25 x 108 TEX 230PE 4,0–4,8 3,6–5,1 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 90 20 garantizado prome prome Tipo µPa dB(A) rel 1 pW valor amplitud rango rango TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instrucciones originales...
  • Page 91 Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 92 Dados técnicos..............111 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 93 Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)....114 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 95 A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Page 96 ● Capacete protector Protecção auricular ● Protecção para os olhos, resistente ao impacto e ● com protecção lateral © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 97 Certifique-se de que as pegas estão limpas e sem ► massa consistente nem óleo. ► Mantenha os seus pés afastados da ferramenta inserida. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 98 ► ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por forma a reduzir a perturbação de poeiras num ambiente cheio de poeiras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 99 Saúde e Segurança equilibrado. para a protecção dos trabalhadores e de terceiros contra a exposição prejudicial a poeiras e fumos. Aconselhe-se com peritos. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 100 É também importante que não tenha o dispositivo de arranque e paragem activado enquanto tirar a ferramenta da superfície de trabalho partida. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 101 ► Use sempre protecção para a audição. Use material de amortecimento para evitar que ► as peças de trabalho “toquem” como uma campainha. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 102 à máquina. Armazenamento, precauções ♦ Guarde a máquina e as ferramentas num local seguro, fora do alcance de crianças e trancado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 103 Se essa tarefa demorar mais de 20 segundos, ● então escolher um demolidor maior. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 104 Mangueira de ar comprimido entre o está aprovada pela CE. lubrificador e o equipamento com um máx. de 3 metros. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 105 Dê aperto ao bujão com firmeza à mão, e limpe mangueira de ar. Para garantir uma boa lubrificação, o óleo em excesso. o comprimento da mangueira de ar entre o © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 106 Verifique se o comprimento (B) é conforme o tipo ● de máquina encomendado. Encaixar e remover a ferramenta de inserção Sempre que encaixar/remover a ferramenta de inserção, siga as seguintes instruções: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 107 Arranque e paragem Dê arranque ao martelo pneumático, carregando no gatilho. Pare o martelo pneumático, libertando o gatilho. O gatilho retornará automaticamente à posição de paragem. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 108 Depois, remova a mangueira de ar do equipamento. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 109 Certifique-se de que as molas não estão danificadas, consulte a secção “Peças principais das pegas com amortecimento de vibrações”. ♦ Mude imediatamente quaisquer peças danificadas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 110 ♦ Se o funcionamento da máquina ainda não for satisfatório depois deste procedimento, contacte um ponto de assistência autorizado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 111 Nós, na Atlas Copco Construction Tools AB, não podemos ser considerados responsáveis pelas consequências de usar os valores declarados em vez de valores que reflictam a exposição real na avaliação de riscos pessoais numa situação de trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
  • Page 112 4,0–4,8 3,6–5,1 25 x 108 TEX 230PE 4,0–4,8 3,6–5,1 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 113 Tipo 20µPa dB(A) rel 1pW valor sões amplitude média tude média TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Instruções originais...
  • Page 114 Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva 2000/14/CE (Directiva de Ruído), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Page 116 Dati tecnici............... 134 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 117 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)......136 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 119 In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Page 120 ● eventuali problemi di collegamento tubo-utensile protezioni laterali e tubo-tubo. ● protezione delle vie respiratorie, se necessario © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 121 Non utilizzare mai un utensile di inserimento senza di rischio di danni o rotture evidenti. collare. Prestare sempre la massima attenzione durante ► il lavoro. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 122 Lavorare in un'area ben ventilata. Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo ► tale da ridurre il disturbo delle polveri in un ambiente polveroso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 123 In caso di sintomi persistenti o ricorrenti, ► contribuire a più alti livelli di esposizione alle consultare un medico professionista qualificato. vibrazioni. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 124 Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento ► ed accessori originali approvati dalla Atlas Copco. ► Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati. Sostituire tempestivamente i componenti usurati. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 125 Conservazione, precauzioni ♦ La macchina e gli utensili devono essere conservati in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini, chiuso a chiave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 126 Se si impiegano più di 20 secondi si deve ● selezionare un demolitore più grande. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 127 CE manca, indica che la macchina Lubrificatore (opzionale) non è approvata dalla CE. Tubo dell'aria compressa lungo max. 3 metri tra il lubrificatore e la macchina. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 128 Per una buona lubrificazione, la lunghezza del tubo dell'aria tra il lubrificatore separato e il demolitore pneumatico non deve superare i 3 metri. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 129 è consumata e che è quindi necessario sostituire l'utensile di inserimento. Controllare che la lunghezza (B) sia idonea al tipo ● di macchina ordinata. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 130 ► Arrestare immediatamente la macchina in caso di interruzione di corrente. Avviamento e arresto Avviare il demolitore pneumatico premendo il dispositivo di azionamento. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 131 Quindi scollegare il tubo dell'aria dalla macchina. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 132 è un marchio commerciale registrato di Henkel ♦ Sostituire tempestivamente i componenti usurati. Corporation. 243 è un marchio commerciale di Henkel Corporation). A vite, 47 Nm © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 133 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 134 - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo. Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
  • Page 135 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Istruzioni originali...
  • Page 136 Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Page 138 Technische gegevens............. 157 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 139 EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG)......159 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 141 270PS, 280PE Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
  • Page 142 Probeer nooit een persluchtslang die onder druk staat te ontkoppelen. Zet eerst de perslucht af aan de compressor en ontlucht vervolgens de machine door de start- en stopvoorziening te bedienen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 143 ► Houd uw voeten uit de buurt van het inzetgereedschap. Sta stevig en houd de machine altijd met beide ► handen vast. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 144 (en, indien van toepassing, zijn goedgekeurd door de desbetreffende overheidsinstantie). Werk in een goed geventileerde ruimte. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 145 Raadpleeg deskundigen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 146 Het is ook belangrijk dat de start- en stopvoorziening niet ingeschakeld is als u het gereedschap uit het gebroken werkoppervlak verwijdert. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 147 ► Draag altijd een gehoorbescherming. Gebruik geluiddempend materiaal om te ► voorkomen dat de werkstukken gaan “galmen”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 148 Opslag, voorzorgsmaatregelen ♦ Bewaar de machine en gereedschappen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen en achter slot en grendel. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 149 ● Als het langer dan 20 seconden in beslag neemt, dient men een grotere sloophamer te kiezen. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 150 Als het CE-symbool ontbreekt, betekent dit dat Persluchtbron de machine geen EG-goedkeuring heeft. Waterafscheider (optioneel) Smeerapparaat (optioneel) Max. 3 meter persluchtslang tussen het smeerapparaat en de machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 151 Als een ingebouwd smeerapparaat alle overtollige olie. ontbreekt, sluit u een extern smeerapparaat aan op de luchtslang. Om een goede smering te garanderen, © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 152 Is dit het geval dan betekent dit dat de steel versleten is en dat het inzetgereedschap vervangen moet worden. Controleer of de lengte (B) in overeenstemming ● is met het bestelde machinetype. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 153 ► Zet de machine altijd onmiddellijk uit als de voeding uitvalt. Starten en stoppen Start de pneumatische breekhamer door de trekker omlaag te drukken. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 154 Zet de voeding af en ontlucht de machine vervolgens door de start- en stopvoorziening te bedienen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 155 Wartelmoer, gebruik Loctite® 243™ (Loctite is een geregistreerd handelsmerk van de Henkel Corporation. 243 is een handelsmerk van de Henkel Corporation.) Schroef, 47 Nm © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 156 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 157 Wij, Atlas Copco Construction Tolls AB, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de verklaarde waarden in plaats van de waarden die de werkelijke blootstelling weerspiegelen, in een individuele risicobeoordeling in een werkplaatssituatie waarover we geen controle hebben.
  • Page 158 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originele handleidingen...
  • Page 159 EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Page 160 Τεχνικά δεδομένα..............179 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 161 Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ)......182 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 163 οδηγίες παρέχουν επίσης συμβουλές και περιγράφουν τη διαδικασία εκτέλεσης τακτικής συντήρησης στον αεροθραυστήρα. Πριν χρησιμοποιήσετε τον αεροθραυστήρα για πρώτη φορά, πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και να τις κατανοήσετε πλήρως. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 164 Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις πεπιεσμένου αέρα είναι κατάλληλα προσαρμοσμένες. Μην μεταφέρετε ποτέ ένα πνευματικό μηχάνημα ► συγκρατώντας το από τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 165 ► Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα κοντά σε εύφλεκτα υλικά, αναθυμιάσεις ή σκόνη. Να βεβαιώνεστε ότι δεν υπάρχουν αέρια ή ► εκρηκτικά άγνωστης προέλευσης. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 166 ίχνη φθοράς, καθώς και για ενδείξεις ζημίας ή ορατές ρωγμές. Να έχετε στραμμένη όλη την προσοχή σας και να ► παρακολουθείτε αυτό που κάνετε. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 167 του κλάδου και σύμφωνα με τους κανονισμούς και τις συστάσεις περί υγείας και ασφάλειας στους επαγγελματικούς χώρους. Ζητήστε τη συμβουλή ιατρών με εμπειρία στο σχετικό πεδίο επαγγελματικής ιατρικής. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 168 Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα εργαλείο εισαγωγής ► ως εργαλείο χειρός. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά και έχουν υποστεί θερμική κατεργασία, ώστε να χρησιμοποιούνται σε μηχάνημα μόνο. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 169 αυξήσετε την ασκούμενη δύναμη. Είναι επίσης σημαντικό να μην συνεχίζετε να πιέζετε τη διάταξη εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας κατά την αφαίρεση του εργαλείου από τη σπασμένη επιφάνεια εργασίας. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 170 εργαλείου εισαγωγής, όπως συνιστάται στις παρούσες οδηγίες. Έλεγχος εάν ο σιγαστήρας βρίσκεται στη θέση του ► και είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας, εάν το μηχάνημα διαθέτει σιγαστήρα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 171 θα πρέπει να επιλεγεί μικρότερος θραυστήρας. ● Εάν απαιτούνται περισσότερα από 20 δευτερόλεπτα, θα πρέπει να επιλεγεί μεγαλύτερος θραυστήρας. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 172 CE δεν υπάρχει, αυτό σημαίνει ότι το μηχάνημα δεν είναι εγκεκριμένο από την ΕΚ. Λιπαντήρας (προαιρετικό) Έως 3 μέτρα εύκαμπτου σωλήνα πεπιεσμένου αέρα μεταξύ λιπαντήρα και μηχανήματος. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 173 Βεβαιωθείτε ότι τα σπειρώματα δεν έχουν υποστεί ♦ ζημία ούτε φθορά. Να αντικαθιστάτε πάντα τα εξαρτήματα τα οποία έχουν υποστεί ζημία ή έχουν φθαρμένα σπειρώματα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 174 στη διάσταση στελέχους του εργαλείου εισαγωγής. δημιουργία οπών σε μπετόν Βλ. ενότητα «Τεχνικά δεδομένα» για τις σωστές και σε άλλους τύπους σκληρών διαστάσεις του στελέχους του εργαλείου. υλικών. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 175 ► σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του μηχανήματος, ► σε όλες τις περιπτώσεις διακοπής της παροχής ρεύματος. Εκκίνηση και τερματισμός λειτουργίας © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 176 διακόψτε την παροχή πεπιεσμένου αέρα και εξαερώστε το μηχάνημα πιέζοντας τη διάταξη εκκίνησης και διακοπής της λειτουργίας. Στη συνέχεια αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα από το μηχάνημα. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 177 Ελέγξτε ότι τα ελατήρια δεν έχουν υποστεί ζημία, βλ. ενότητα «Κύρια εξαρτήματα λαβών απορρόφησης κραδασμών». ♦ Αντικαταστήστε αμέσως τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημία. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 178 βεβαιωθείτε ότι οι οπές εξαγωγής του μηχανήματος δεν παρουσιάζουν έμφραξη. ♦ Εάν το μηχάνημα εξακολουθεί να μην λειτουργεί ικανοποιητικά μετά από αυτήν τη διαδικασία, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 179 μηχάνημα, από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη, όπως και την κατάσταση του μηχανήματος. Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δεν αναλαμβάνουμε την ευθύνη για τις συνέπειες της χρήσης των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντιστοιχούν στον πραγματικό χρόνο έκθεσης, σε μια κατάσταση...
  • Page 180 4,0–4,8 3,6–5,1 25 x 108 TEX 230PE 4,0–4,8 3,6–5,1 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 181 εγγυημένο μέση μέση Τύπος 20µPa dB(A) rel 1pW τιμή διάδοση εύρος τιμή εύρος τιμή TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Αρχικές οδηγίες...
  • Page 182 Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
  • Page 184 Tekniset tiedot..............201 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 185 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus..........203 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY)....203 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 187 Ohjeiden tarkoituksena on antaa tietoa iskuvasaran tehokkaasta ja turvallisesta käyttötavasta. Ohjeissa neuvotaan myös, miten tehdään iskuvasaran säännönmukaiset kunnossapitotoimenpiteet. Ennen iskuvasaran käyttöönottoa sinun on perehdyttävä näihin ohjeisiin perusteellisesti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 188 ● ja työkalun liitäntä tai letkuliitin rikkoutuu. ● sivusuojilla varustettuja iskunkestäviä suojalaseja hengityssuojaimia tilanteen sitä edellyttäessä ● suojakäsineitä ● ● asianmukaisia turvasaappaita © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 189 Älä koskaan lyö tai kolhi mitään laitteiston osaa tahallasi. ► Tarkasta työkalun kuluneisuus säännöllisesti. Tarkasta myös, onko siinä näkyviä murtumia tai muita vaurioita. Keskity työhön, jota teet. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 190 Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois Pidä työskentelyalue vapaana vieraista esineistä. ► siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen ► Varmista, että työstökappale on turvallisesti lisääntymistä työympäristössä. kiinnitetty paikalleen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 191 Työn tekeminen kestää kauemmin (ja samalla altistuminen tärinälle kestää kauemmin) huonosti huolletuilla, kuluneilla tai väärän kokoisilla työkaluilla, jolloin käyttäjä altistuu voimakkaammalle tärinälle tarpeettomasti. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 192 Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta. ► ► Opettele koneen sammuttaminen hätätilanteessa. Vapauta liipaisin välittömästi, jos koneen ► voimanlähteen käyttö estyy. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 193 Älä koskaan tarkasta, puhdista, asenna tai irrota ► työkalua, jos tehon lähde on kytkettynä koneeseen. Varastointi, varotoimenpiteet Säilytä kone ja työkalut turvallisessa ja lukitussa ♦ paikassa poissa lasten ulottuvilta. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 194 Jos pala irtoaa alle 10 sekunnissa, on valittava pienempi iskuvasara. Jos palan irrottaminen kestää yli 20 sekuntia, on ● valittava isompi iskuvasara. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 195 6 baaria (e). Koneen suurinta sallittua ilmanpainetta, 7 baaria ♦ (e), ei saa ylittää. Puhalla mahdolliset epäpuhtaudet ♦ paineilmaletkusta, ennen kuin liität sen koneeseen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 196 Viskositeetti AIR-OIL- -30 – +50 iskuvasaraöljy Mineraaliöljy/ +15 – +50 ISO VG 46-68 synteettinen öljy Mineraaliöljy/ -20 – +15 ISO VG 22-32 synteettinen öljy © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 197 Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa henkilövahingon. Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta. ► Opettele koneen sammuttaminen hätätilanteessa. ► ► Pysäytä kone välittömästi, jos koneen voimanlähteen käyttö estyy. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 198 Varmista, että kone on tasaisella alustalla, jotta se ei pääse kaatumaan. ♦ Poistuessasi pidemmälle tauolle tai lähtiessäsi työpaikalta: katkaise ensin tehonsyöttö ja tyhjennä sitten kone painamalla liipaisinta. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 199 Tarkista, että öljytulpan O-rengas on ehjä ja että se tiivistää kunnolla. ♦ Tarkista koneen voitelulaitteen ja öljytulpan Kahva kierteiden kunto. Varmista, että ne eivät ole Laakeri vaurioituneet tai kuluneet. Jousi © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 200 Tarkista, että ilmaletkun mitoitus ja pituus ovat suositusten mukaiset. Katso kohta ”Asennus”. ♦ Jos on olemassa jäätymisvaara, tarkista, että koneen poistoaukoissa ei ole tukoksia. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 201 Siten voidaan ryhtyä asianmukaisiin työnjohdollisiin toimenpiteisiin työperäisten sairauksien estämiseksi. Lisätietoja tärinöistä Näiden tietojen avulla voidaan tehdä karkea arvio työpaikalla esiintyvistä tärinäarvoista. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 202 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 203 TEX 140PS, 150PE, 180PS, 190PE, 220PS, 230PE, Turvallisuusohjeet ja käyttöohje 270PS, 280PE CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat Taattu äänitehotaso [dB(A)]...
  • Page 204 Tekniske data..............221 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 205 EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF)......223 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 207 270PS, 280PE Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
  • Page 208 ● Beskyttelseshjelm Høreværn ● Slagfaste beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse ● ● Åndedrætsværn når påkrævet Beskyttelseshandsker ● ● Passende sikkerhedsstøvler © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 209 Kontrollér regelmæssigt indsætningsværktøjet for ► slid, og kontrollér, om der er tegn på beskadigelse eller synlige revner. Vær opmærksom og se på det, De laver. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 210 Hvis maskinen har en udblæsning, skal den ledes, ► så at genen ved støv reduceres i den støvfyldte omgivelse. Brug og vedligehold maskinen som anbefalet i ► sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 211 (og længere vibrationspåvirkning), som konsulteres. kan medføre eller bidrage til, at operatøren udsættes for højere vibrationsniveauer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 212 ► ► Lær hvordan maskinen slås fra, hvis der opstår der udføres vedligeholdelsesarbejde. en nødsituation. Slip straks start-/stop-anordningen, i alle tilfælde ► hvor kraftforsyningen afbrydes. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 213 Efterse, rens, montér eller fjern aldrig ► indsætningsværktøj, når kraftforsyningen er tilsluttet. Opbevaring, forholdsregler Opbevar maskinen et sikkert sted, hvor den er ♦ uden for børns rækkevidde og låst inde. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 214 Hvis det tager mindre end 10 sekunder, bør der vælges en mindre tryklufthammer. Hvis det tager mere end 20 sekunder, bør der ● vælges en større tryklufthammer. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 215 6 bar (e). Det maksimalt tilladte lufttryk, 7 bar (e), må ikke ♦ overskrides. Blæs eventuelle urenheder ud af trykluftslangen, ♦ før den sættes til maskinen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 216 Berøring kan medføre forbrændinger og snitsår. Rør aldrig ved et varmt eller skarpt ► indsætningsværktøj. Vent indtil indsætningsværktøjet er kølet af, inden ► der udføres vedligeholdelsesarbejde. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 217 De er klar til at starte maskinen. Lær hvordan maskinen slås fra, hvis der opstår ► en nødsituation. ► Stands maskinen omgående i tilfælde af afbrydelse af kraftforsyningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 218 ♦ Ved længere pauser, eller når arbejdspladsen forlades: Sluk først for kraftforsyningen og udluft derefter maskinen ved at aktivere start/stop-anordningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 219 Kontrollér, at O-ringen på olieproppen er ubeskadiget og lukker tæt. ♦ Kontrollér gevindene i maskinens smøreanordning og på olieproppen. Kontrollér at de ikke er beskadigede eller slidte. Håndtag Leje Fjeder © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 220 Hvis der er risiko for at det fryser, skal det kontrolleres, at maskinens udblæsningsåbninger ikke er blokeret. ♦ Hvis maskinen stadig ikke fungerer tilfredsstillende efter udførelse af disse kontroller, kontaktes et autoriseret værksted. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 221 Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de deklarerede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske eksponering i en individuel risikovurdering i en arbejdssituation, som vi ikke har nogen indflydelse på.
  • Page 222 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 223 TEX 140PS, 150PE, 180PS, 190PE, 220PS, 230PE, Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning 270PS, 280PE EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Håndholdte Garanteret lydeffektniveau...
  • Page 224 Tekniske data..............241 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 225 EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF)....... . . 243 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 227 270PS, 280PE Innledning Takk for at du valgte et produkt fra Atlas Copco. Helt siden 1873 har vi vært opptatt av å finne nye og bedre måter å møte våre kunders behov på. I årenes løp har vi utviklet nyskapende og ergonomiske produktutforminger som har hjulpet kundene til å...
  • Page 228 Åndedrettsvern når det er nødvendig ● ● Vernehansker Skikkelig vernestøvler ● ● Egnet arbeidsoverall eller tilsvarende bekledning (ikke løstsittende) som dekker armene og bena. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 229 Bruk aldri et innsettingsverktøy uten mansjett. ► synlige sprekker. Vær oppmerksom og se på hva du gjør. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 230 å kun brukes i maskiner. vedlikeholdes riktig, kan det forårsake unødvendig økning av støv og røyk. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 231 ► Stopp arbeidet umiddelbart dersom maskinen brått tar til å vibrere sterkt. Finn og bli kvitt årsaken til den økte vibrasjonen før arbeidet gjenopptas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 232 Du må derfor aldri undersøke, rengjøre, sette inn ► eller ta ut innsettingsverktøyet når maskinen er koplet til strøm. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 233 TEX 140PS, 150PE, 180PS, 190PE, 220PS, 230PE, Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning 270PS, 280PE Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 234 Dersom det tar mindre enn 10 sekunder, må det velges en mindre hammer. Hvis det tar mer enn 20 sekunder, må det velges ● en større hammer. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 235 Du må ikke bruke høyere trykk enn det maksimalt ♦ tillatte driftstrykket, 7 psig (e). Blås ut smuss av trykkluftsslangen før du kopler ♦ den til maskinen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 236 (°C) Viskositet AIR-OIL til -30 til +50 hammere Mineralolje/syntetisk +15 til +50 ISO VG 46–68 olje Mineralolje/syntetisk -20 til +15 ISO VG 22–32 olje © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 237 å begynne arbeidet. Lær om hvordan maskinen slås av i tilfelle det ► skulle oppstå en nødssituasjon. ► Stopp alltid maskinen umiddelbart hvis strømtilførselen avbrytes. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 238 Ved lange pauser eller når man forlater arbeidsplassen: Slå av strømtilførselen og tøm maskinen for luft ved å sette i gang start- og stopp-knappen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 239 Sjekk gjengene i maskinens smører og på ♦ oljepluggen. Forsikre deg om at de ikke er skadde eller utslitte. Håndtak Peiling Fjær © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 240 Hvis det er fare for frost, sjekk at maskinens utblåsningsporter ikke er blokkert. ♦ Hvis maskinfunksjonen fortsatt ikke er tilfredsstillende etter denne prosedyren, kontakt et autorisert serviceverksted. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 241 Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser oppstått ved bruk av deklarerte verdier, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringen, i en individuell risikotaksering på...
  • Page 242 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 280PE 4,2–4,8 4,0–4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originale instruksjoner...
  • Page 243 EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Direktiv om støyemisjon), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under.
  • Page 244 Tekniska specifikationer............261 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01...
  • Page 245 EG-deklaration om överensstämmelse..........263 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG)....263 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 247 270PS, 280PE Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Page 248 Maskinanvändarna och alla andra personer som vistas inom arbetsområdet måste bära minst följande skyddsutrustning: Skyddshjälm ● ● Hörselskydd Slagtåliga skyddsglasögon med sidoskydd ● ● Andningsskydd, vid behov Skyddshandskar ● © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 249 Använd aldrig maskinen i explosiva miljöer. ► ► Använd inte maskinen nära brännbara material, ångor eller damm. Kontrollera att det inte finns några okända ► gaskällor eller sprängämnen i närheten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 250 Håll obehöriga personer på avstånd från rekommendationerna i säkerhetsinstruktioner och arbetsområdet. bruksanvisning. Håll arbetsplatsen ren och fri från främmande ► föremål. Se till att arbetsmaterialet är ordentligt säkrat. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 251 ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du återupptar arbetet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 252 ► eller demontera insatsverktyget när strömkällan av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom är ansluten. att trycka in start- och stoppanordningen samt koppla ifrån maskinen från strömkällan. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 253 TEX 140PS, 150PE, 180PS, 190PE, 220PS, 230PE, Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok 270PS, 280PE Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 254 Tar det mindre än 10 sekunder bör ett mindre spett väljas. Tar det mer än 20 sekunder bör ett större spett ● väljas. TEX 150PE, 190PE, 230PE, 280PE © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 255 6 bar (e), används. Det högsta tillåtna lufttrycket 7 bar (e) får ej ♦ överskridas. Blås ur eventuella föroreningar ur tryckluftsslangen ♦ innan du ansluter den till maskinen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 256 Ta inte på ett varmt eller vasst insatsverktyg. ► Vänta tills insatsverktyget har svalnat innan du ► utför något underhåll på maskinen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 257 Lär dig hur man stänger av maskinen i händelse ► av nödfall. ► Stanna maskinen omedelbart i händelse av störningar i strömförsörjningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 258 ♦ Vid längre raster eller om du lämnar arbetsplatsen: Stäng av strömförsörjningen och lufta sedan maskinen genom att aktivera start- och stoppanordningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 259 Kontrollera att o-ringen på oljepluggen är oskadd och sluter tätt. ♦ Kontrollera gängorna i maskinens smörjapparat och oljeplugg. Kontrollera att gängorna inte är skadade eller slitna. Handtag Lager Fjäder © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 260 Se ”Installation”. ♦ Vid risk för frysning, kontrollera att maskinens utloppsportar inte är blockerade. ♦ Om maskinen fortfarande inte fungerar tillfredsställande, kontakta en auktoriserad serviceverkstad. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 261 är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens exponeringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Page 262 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 270PS 14,9 28 x 160/152 32 x 160/152 TEX 280PE 4,2-4,8 4,0-4,3 28 x 160/152 32 x 160/152 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 263 Atlas Copco Construction Tools AB Dragonvägen 2 Kalmar Produktbolagschef: Erik Sigfridsson Tillverkare: Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden Ort och datum: Kalmar, 2010-01-01 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0683 90d | 2010-01-01 Originalinstruktioner...
  • Page 268 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...