Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HB
5800, 5800 DP, 7000, 7000 DP, 10000 DP
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Brise-roche hydraulique
© 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03
Instructions d'origine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco HB 5800

  • Page 1 5800, 5800 DP, 7000, 7000 DP, 10000 DP Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Brise-roche hydraulique © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 3: Table Des Matières

    Démontage mécanique ............28 © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03...
  • Page 4 Remplissage/régulation de l’accumulateur au-dessus du piston ..... 54 © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03...
  • Page 5 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) ....... . 71 © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03...
  • Page 7: Introduction

    Mesure à prendre dans une instruction de sécurité ► Mesure à prendre ♦ Processus des opérations établi Explication des éléments d'un plan ● Énumération ● ● © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 8 HB 5800, 5800 DP, 7000, 7000 DP, 10000 DP Les symboles utilisés dans les illustrations ont la signification suivante : exploitation autorisée exploitation interdite © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 9: Prescriptions De Sécurité

    L’utilisation de l'outil hydraulique en dehors de l'Union européenne est soumise aux lois et prescriptions nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. Veuillez respecter toutes prescriptions et lois © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 10: Indications De Mise En Garde

    Dans tout autre cas, la sécurité d'exploitation de l'outil hydraulique ne pourra pas être garantie. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 11: Usage Prévu

    L’outil à emmancher se casserait. pour déplacer les gravats sur le côte ● Ceci a pour effet d'endommager le brise-roche hydraulique. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 12: Transport, Précautions À Prendre

    Ne jamais procéder à une intervention mécanique ► de contrôle, en ce qui concerne leur qualité sur l'accumulateur HP. (marquage CE, etc.), leur compatibilité et leur bon fonctionnement. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 13: Accumulateur Au-Dessus Du Piston

    S'assurer qu'il n'y a pas d'explosifs dissimulés ► dans votre zone de travail. Contrôlez les plans des tracés du réseau de gaz ► sur toute la zone de construction. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 14: Chocs Électriques, Précautions À Prendre

    (une maladie grave des poumons). La silicose chronique peut provoquer un cancer et la mort. ► Portez un masque anti-poussière approuvé. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 15: Manutention Des Machines, Précautions À Prendre

    étanche et le sceller. Contactez une société spécialisée dans la gestion ► des déchets. Éliminez tout matériel pollué conformément aux ► réglementations environnementales en vigueur. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 16: Vue D'ensemble

    La vue donne un aperçu des principaux éléments et des composants de l'outil hydraulique. Les détails peuvent varier selon le type d'outil. HB 5800/DP © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 17: Fonctionnement

    Le piston de frappe est guidé dans le cylindre. Le caisson du brise-roche protège le mécanisme de frappe. Couvercle de protection de l’alésage pour l’outil à emmancher © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 18: Plaques/Autocollants

    Brise-roche hydraulique (mécanisme de frappe avec caisson de brise-roche) C G F E Modèle Référence Pression de service maxi admissible Année de fabrication du groupe de produits © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 19: Labels

    Les modifications non effectuées par ou en ● à la sécurité, avant d'utiliser l'outil hydraulique pour la consultation avec le fabricant première fois. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 20: Déballage

    ● par ex. pièce de retenue du piston ● ● e.g. calibre de test des douilles d'usure © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 21: Transport

    ► Contactez le Centre S.A.V. / Customer Center ou l'Agent Atlas Copco de votre région en cas d'usure quelconque de l'œilleton de levage. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 22: Transport À L'aide D'un Chariot Élévateur

    ♦ Soulevez lentement l'outil hydraulique. ♦ Transportez l'outil hydraulique à l'endroit prévu. ♦ Posez l'outil hydraulique sur des poutrelles en bois. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 23: Installation

    à huile. La maille du filtre à huile ne doit pas dépasser 50 microns. Le filtre à huile doit en plus comporter un séparateur magnétique. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 24: Fabrication De La Pièce D'adaptation

    2 300 Nm HB 5800 DP HB 7000 / 2 300 Nm HB 7000 DP HB 10000 / 2 300 Nm HB 10000 DP © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 25: Accouplement De L'outil Hydraulique Au Porteur

    Veuillez contacter le Centre S.A.V. / Customer Center ou l’agent Atlas Copco de votre région si la pièce d'adaptation venait à être bloquée par une butée mécanique. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 26: Raccordements Hydrauliques

    ► Remplacez immédiatement un capot de joint pivotant défectueux. Déposez les bouchons des orifices »P« et »T« et ♦ conservez-les pour leur utilisation future. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 27 Serrez les écrous des raccords de flexibles ► hydrauliques au couple requis. Couples de serrage (voir le chapitre Assemblages boulonnés/Couples de serrage). © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 28: Démontage De L'outil Hydraulique Du Porteur

    à un assistant. ♦ Mettez-vous d’accord avec lui sur les gestes de commandement à utiliser ! © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 29: Dustprotector

    DustProtector à l'aide d'un chasse-goupille et d'un marteau. ♦ Retirez la bague de guidage (F), la bague mobile (E) et la contre-bague (D) du dispositif DustProtector. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 30: Outil À Emmancher

    Ne placez jamais les mains dans l'alésage aménagé dans la partie inférieure du brise-roche ou entre l'outil à emmancher et la partie inférieure du brise-roche. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 31: Pose

    Lors de l'installation de l'outil à emmancher pour la première fois après sa livraison, vous devez d'abord déposer le couvercle de protection et les clavettes de retenue. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 32: Démontage

    ♦ Extraire les clavettes de retenue à l'aide de la vis. ♦ Sortez l'outil à emmancher (G) de la partie inférieure du brise-roche. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 33: Fonctionnement

    Collectez tout déversement d’huile hydraulique. ► ► Éliminez l'huile conformément aux réglementations environnementales en vigueur. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 34: Mise En Marche Et Arrêt Du Brise-Roche Hydraulique

    Dépressurisez le circuit hydraulique (voir chapitre ♦ casser. Dépressurisation du système hydraulique). ♦ Utilisez de nouveau l'outil hydraulique seulement après avoir réparé les fuites et les dysfonctionnements. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 35: Exploitation Correcte

    Des mouvements au delà ce cet angle risquent de soumettre l’outil à emmancher à des efforts de flexion et entraînent ainsi des dommages sur l’outil à emmancher et sur le brise-roche hydraulique. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 36: Travaux À Températures Ambiantes Élevées

    à emmancher et l'engin porteur. l'huile hydraulique chaude. La température de l'huile hydraulique sur l'engin porteur doit être d'au moins 0 °C. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 37: Déplacer Des Gravats

    L’outil à emmancher se casserait. Écoutez le son émis par le brise-roche hydraulique – il change en cas de contraintes entre l'outil à emmancher et la douille d'usure. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 38: Vérins En Fin De Course

    Contactez donc le Centre S.A.V. / Customer ♦ Support ou l’agent Atlas Copco de votre région avant une telle mise en oeuvre. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 39: Système Autocontrol

    Immobilisez l'engin porteur de manière qu'il ne risque pas de se déplacer de façon inattendue. Observez les instructions du fabricant de l'engin ► porteur. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 40 Obturez toutes les extrémités de flexibles ouvertes. Configuration de montage « AutoStop » HB 5800/DP, HB 10000/DP Configuration de montage « AutoStart » HB 5800/DP, HB 10000/DP © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 41: Poweradapt

    Vissez le bouchon (C) et serrez-le au couple de serrage requis (voir le chapitre Assemblages boulonnés/Couples de serrage). ♦ Montez le bouchon (B) dans le caisson du brise-roche. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 42: Maintenance

    Ne touchez jamais aux pièces chaudes ! ► ► Si vous devez effectuer des opérations pour lesquelles vous devez entrer en contact avec les pièces, attendez d'abord qu'elles refroidissent. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 43: Plan D'entretien Et De Maintenance

    Contrôler la pression d’azote dans l’accumulateur au-dessus du piston. En cas de conditions de travail poussiéreuses : Nettoyer et graisser le dispositif DustProtector Contrôler l’usure les axes de la pièce d’adaptation. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 44: Dépressurisation Du Système Hydraulique

    : hydraulique. 4. Si de la pression résiduelle est encore présente, attendez que le la pression soit complètement évacuée. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 45: Nettoyage

    Brise-roche non monté, outil à emmancher déposé : ♦ Obturez tous les raccords hydrauliques. ♦ Obturez l’alésage pour l’outil à emmancher avec le couvercle de protection. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 46: Graissage

    II a été installé, une impulsion de graissage est déclenchée à chaque mise en marche du brise-roche hydraulique. ♦ Ajustez l'alimentation en lubrifiant à votre méthode de travail. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 47: Mise En Oeuvre Du Contilube ® Ii

    5 à 10 coups avec la pompe de graissage ® fonctionnement du ContiLube manuelle ® Un graisseur disposé (B) sur l’arrière du ContiLube permet d’effectuer un graissage d’urgence en cas de besoin. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 48: Dispositif De Remplissage Pour Graisse À Burin

    Pour toutes questions concernant le remplacement des boulons de serrage brisés, veuillez contacter le Centre S.A.V. / Customer Center ou l’agent Atlas Copco de votre région. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 49: Contrôle De L'outil À Emmancher

    écaillages ou des déformations (B et C). Contrôlez l'état d'usure de la bague d'impact si ♦ vous détectez des déformations (B). Remplacez la bague d'impact le cas échéant. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 50: Contrôle Des Clavettes

    à emmancher. Vous pouvez contrôler le diamètre à l'aide du gabarit fourni. Le diamètre mesuré ne doit pas dépasser le diamètre admissible D. maxi © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 51 Le remplacement de la douille d’usure supérieure et de la bague d’impact doit être effectué dans un atelier mécanique équipé à cet effet. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 52: Contrôle/Nettoyage De La Zone Du Dustprotector Sur Le Caisson Du Brise-Roche

    En cas de dégagement de poussière normal : une fois par semaine (en supposant une durée de service de 40 à 50 h environ). © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 53: Accumulateur Au-Dessus Du Piston

    à portée de main pour effectuer les travaux de contrôle et de maintenance. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 54: Contrôle De La Pression D'azote Dans L'accumulateur Au-Dessus Du Piston

    9,4 bar 12,5 bar HB 5800 DP HB 7000, 9,0 bar 11,5 bar HB 7000 DP HB 10000, 9,0 bar 11,1 bar HB 10000 DP © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 55: Accumulateur Hp

    Fermez la valve de la bouteille d'azote (F). supérieure d'un l’accumulateur HP sous pression ! Faites contrôler l’accumulateur HP conformément ► aux prescriptions de sécurité nationales. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 56: Contrôle De La Pression Du Gaz

    50 microns. Le filtre à huile doit des arêtes vives, des encoches ou de profondes en plus comporter un séparateur magnétique. empreintes, ♦ usinez ou remplacez les axes. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 57: Assemblages Boulonnés/Couples De Serrage

    20 mm sous l’accumulateur HP**** (vis Allen) Raccordements de chaque semaine Diverses clés plates de dimensions différentes flexibles ® ContiLube © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 58 3. Positionnez l'accumulateur HP et serrez les boulons d'expansion en croix à la main. 4. Presserrer les boulons d'expansion à HB 5800/DP à partir du n° de série 49 jusqu’au n° de série 169 = 100 Nm HB 5800/DP à partir du n° de série 170 = 80 Nm HB 7000/DP à...
  • Page 59 HB 5800, 5800 DP, 7000, 7000 DP, 10000 DP MAINTENANCE HB 5800/DP HB 7000/DP © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 60 MAINTENANCE HB 5800, 5800 DP, 7000, 7000 DP, 10000 DP HB 10000/DP © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 61: Recherche De Pannes

    PowerAdapt actif Contrôler et réduire le régime du moteur et/ou le mode de Conducteur du porteur fonctionnement du porteur si besoin (voir le chapitre PowerAdapt) © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 62: Le Brise-Roche Hydraulique Frappe Trop Lentement

    Centre S.A.V. / Customer Center ou Agent Atlas Copco de votre région Remplacement : par S.A.V. du fabricant de l'engin porteur © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 63: Fréquence De Frappe Trop Élevée Et Énergie De Frappe Trop Faible

    Remplacer le joint torique et la bague d’appui Atelier HP sont desserrés Serrez les boulons de fixation (voir le chapitre Assemblages boulonnés/Couples de serrage). © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 64: Fuites D'huile Ou De Graisse Sur Le Contilube

    Limiteur de pression défectueux ou valve Installez une nouvelle cartouche de limitation de pression Atelier à mauvaise courbe caractéristique de type agréé ou un limiteur de pression plus précis © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 65: Réparations

    Utilisez uniquement un type d'huile hydraulique. Toujours préciser quelle huile hydraulique a été ♦ utilisée lors de l’envoi du brise-roche hydraulique pour le faire réparer. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 66: Stockage

    ♦ Laissez le tuyau de remplissage inséré dans la valve de remplissage pour que l’azote puisse s’échapper. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 67: Outil À Emmancher

    Ne pas exposer les cartouches de graisse à la ► lumière directe du soleil. ♦ Entreposer les cartouches de graisse dans un local sec et bien ventilé. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 68: Mise Au Rebut

    Huile hydraulique ♦ Collectez tout déversement d’huile hydraulique. ♦ Éliminez l'huile conformément aux réglementations environnementales en vigueur. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    10 mètres. Niveau de puissance acoustique garanti selon la norme EN ISO 3744 conformément à la directive 2000/14/CE, y compris diffusion en production. © 2012 Atlas Copco Construction Tools GmbH | No. 3390 5005 03 | 2012-05-03 Instructions d’origine...
  • Page 70 Atlas Copco ne peut être tenu pour responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées au lieu de celles reflétant l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail particulier sur lequel nous n'avons aucun contrôle.
  • Page 71: Déclaration Ce De Conformité (Directive 2006/42/Ce)

    Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools GmbH, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE, ANNEXE V (directive «...
  • Page 76 Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu, ou d’une partie du contenu, est illicite. Ceci s’applique tout particulièrement aux marques déposées, désignations de modèles, numéros de pièces et plans. www.atlascopco.com...

Table des Matières