Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Printed Matter No. 9836 4852 00
W2216
To reduce risk of injury, everyone using,
installing, repairing, maintaining, changing
accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before
performing any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8434 1244 75
WARNING
W2216
Original Product instructions
Part of the
Atlas Copco Group
Impact Wrench
2010-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco W2216

  • Page 1 To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before Part of the Atlas Copco Group performing any such task. DO NOT DISCARD - GIVE TO USER...
  • Page 2: Table Des Matières

    Käyttöohjeet ................30 Säkerhet och operatörsinstruktion ..........33 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности ....36 Instrukcja obsługi ................39 Návod na obsluhu ...............42 Provozní pokyny .................45 Kezelési utasítás ................48 Spare part list ................51 Service instructions ..............54 © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 3: Ec Declaration Of Conformity

    Atlas Copco refrigera- good condition and correctly fastened. tion-type air dryer. • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. This filter removes solid particles larger than 15 General information microns and also removes more than 90 % of li- quid water.
  • Page 4: Useful Information

    You can find all kind of information concerning Pro products, accessories, spare parts, published matters All o-rings should be greased before assem- on our WEB site! bling. C Log in to www.pro-powertools.com © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 5: Noise And Vibration Declaration Statement

    We, Atlas Copco Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situ- ation over which we have no control.
  • Page 6: Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    Avertissement DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE • Familiarisez-vous avec les instructions d'emploi Nous, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 STOCK- avant de mettre l'outil en service. HOLM, SUÈDE, déclarons sous notre entière et seule • Avant de procéder à un réglage quelconque responsabilité...
  • Page 7: Raccordement De L'air Comprimé

    Nous vous conseillons de procéder régulièrement à W2225C D20W20 80 cc la révision et l'entretien préventif de l'outil, notam- W2226C D20W30 50 cc ment une fois par an ou après 100.000 serrages © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 8: Protection Contre La Rouille Et Nettoyage Interne

    Valeur des vibrations 6.06 Déclaration relative au bruit et aux vibrations Les valeurs déclarées ont été obtenues lors d'essais de type réalisés en laboratoire, conformément aux standards établis et peuvent faire l'objet de com- © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Warnung

    • Verwenden Sie einen separaten Luftfilter vom Allgemeines Typ Atlas Copco FIL. Dieser sorgt für die Abschei- Das Gerät ist für einen Betriebsdruck (e) von 6.3 - dung von Feststoffteilchen mit einer Größe über 7 bar (max.) = 630 - 700 kPa (90 - 102 psi) ausge- 15 Mikrometer sowie mehr als 90 % des flüssigen...
  • Page 10 SAE 10W-40 15 cc chendem Einsatz ist. Wenn das Gerät nicht einwand- W2315 SAE 10W-40 20 cc frei funktioniert, sollte es zwecks Wartung außer W2320 SAE 10W-40 30 cc Betrieb genommen werden. © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 11: Nützliche Informationen

    Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung der Bedienperson. Wir, Atlas Copco Tools AB, übernehmen keine Haftung für jegliche durch die Anwendung der ange- gebenen Werte entstehenden Folgen, anstelle von © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 12: Instrucciones De Operación Y Seguridad

    El equipo de comprobación de líneas neumáticas por ejemplo, REG o DIM (consulte la sección de Atlas Copco sirve para verificar la presión y flujo "Accesorios para líneas de aire" en nuestro catálo- de aire en el punto de instalación (véanse los Acce- go principal).
  • Page 13: Métodos De Prueba

    SAE 10W-40 15 cc la máquina realiza trabajo pesado. Si la máquina no W2315 SAE 10W-40 20 cc funciona correctamente, debe ser llevada inmediata- W2320 SAE 10W-40 30 cc mente a inspección. © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 14: Información Útil

    © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 15: Instruções De Operação E De Segurança

    Atlas Copco do tipo refrigeração. A máquina foi concebida para uma pressão máxima • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco de trabalho (e) de 6,3 - 7 bar (máx.) = 630 - 700 kPa FIL.
  • Page 16: Binário De Aperto

    Se a máquina for usada em aplicações pesadas, pode ser necessário W2311 SAE 10W-40 15 cc efectuar revisões com mais frequência. Se a máquina W2315 SAE 10W-40 20 cc © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 17: Dados Técnicos

    W2216 Instruções de operação e de segurança Nós, Atlas Copco Tools AB, não podemos ser Modelo Marca Enchimento deverá responsabilizados pelas consequências resultantes da utilização de valores declarados, em vez de W2320 SAE 10W-40 30 cc valores resultantes de uma avaliação de risco Protecção anti-ferrugem e limpeza...
  • Page 18: Istruzioni Per L'uso

    9833 1191 01. Avvertenza DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ • Leggere attentamente le istruzioni prima di La sottoscritta azienda, Atlas Copco Tools AB, S- utilizzare la macchina. 105 23 STOCCOLMA, SVEZIA, dichiara sotto la • Prima di effettuare eventuali regolazioni (ad es.
  • Page 19: Collegamento Alla Rete Dell'aria Compressa

    W2315 SAE 10W-40 20 cc per prima. Qualora la macchina sia utilizzata per W2320 SAE 10W-40 30 cc lavori pesanti può essere necessario revisionarla più © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 20: Informazioni Utili

    Atlas Copco Tools AB, non può essere ritenuta responsabile per le eventuali conseguenze derivanti dall’utilizzo dei valori dichiarati anziché dei valori relativi all’esposizione effettiva. © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 21: Veiligheids- En Bedienings-Voorschriften

    Algemeen +10°C aan. Ook de installatie van een Atlas Copco De machine is ontworpen om optimaal te werken luchtdroger van koelingtype wordt aanbevolen. met een bedrijfsdruk (e) van 6.3 - 7 bar (max.) = •...
  • Page 22 100.000 aandraaibewerkingen afhankelijk W2225C D20W20 80 cc van wat zich het eerst voordoet. Een frequentere W2226C D20W30 50 cc revisie kan nodig zijn, meer bepaald het verversen W2227 SAE 20W-30 40 cc © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 23: Nuttige Informatie

    W2309 SAE 10W-40 15 cc van de gebruiker. W2310 SAE 10W-40 15 cc Wij Atlas Copco Tools AB zijn niet aansprakelijk W2311 SAE 10W-40 15 cc voor de consequenties van het gebruik van de W2315 SAE 10W-40 20 cc...
  • Page 24: Sikkerheds Og Betjenings Vejledning

    Atlas Copco lufttørrer af fastgjort. køletypen. • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. Dette filter fjerner faste partikler større end 15 Generelle oplysninger mikron, og det fjerner også mere end 90 % af vandet.
  • Page 25 Nyttig information Alle O-ringe skal indfedtes inden samling. Her kan man finde alle former for oplysninger vedrørende Pro produkter, tilbehør, reservedele og tryksager på vores WEB-side!! C Log ind på www.pro-powertools.com © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 26 Vi, Atlas Copco Tools AB, kan ikke gøres ansvarlige for konsekvenserne af brugen af de deklarerede værdier i stedet for værdier, der afspejler...
  • Page 27: Eu-Samsvarserklæring

    +10°C. Vi anbefaler også installasjon av en Atlas Copco lufttørker av kjøletypen. Generell informasjon • Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL. Dette filteret fjerner partikler som er større Generelt enn 15 mikron og fjerner også mer enn 90 % av Maskinen er konstruert for et arbeidstrykk (e) på...
  • Page 28 Før montering, Du finner informasjon om alle Pro-produkter, smør gjengene med fett. ekstrautstyr, reservedeler, og publikasjoner på vår WEB-side! Alle O-ringer bør smøres før montering. C Besøk på Internett: www.pro-powertools.com © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 29 Vi, Atlas Copco Tools AB, kan ikke holdes ansvarlig for følgene om de erklærte verdiene brukes i stedet for verdier som viser faktisk eksponering i en individuell risikovurdering i en arbeidssituasjon vi ikke har kontroll over.
  • Page 30: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet W2216 Turvaohjeet EY-YHDENMUKAISUUDEN VAKUUTUS Me, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 TUKHOLMA Varoitus RUOTSI, vakuutamme ja hyväksymme itse vastuun • Varmista, että hallitset käyttöohjeet ennen tämän siitä, että tuotteemme (katso tyyppi- ja sarjanumero koneen käyttämistä. etusivulta) ja tuotteemme ja lisävarusteidemme yhdistelmät, joihin tämä...
  • Page 31 öljyä ilmanottoaukoon, käytä sen jälkeen konetta 5- Peruskorjauksen yhteydessä kaikki osat on 10 sekuntia imeyttämällä öljy samalla kankaaseen. puhdistettava tarkkaan ja vialliset tai kuluneet osat (t.s. O-renkaat, siivet) on vaihdettava uusiin. © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    Me, Atlas Copco Tools AB, emme voi ottaa vastuuta, mikäli ilmoitettuja arvoja käytetään todellista ja senhetkistä altistumista mittaavien arvojen sijaan, tai mikäli arvoja käytetään riskien arvioimiseen työtilanteessa, jonka olosuhteisiin...
  • Page 33: Säkerhet Och Operatörsinstruktion

    Copco lufttorkare med kylfunktion. 7 bar (max) = 630 - 700 kPa (90 - 102 psi). • Använd ett separat luftfilter av typ Atlas Copco Om trycket i tryckluftsledningen är högre än 7 bar FIL. Detta filter tar bort fasta partiklar som är rekommenderas att det reduceras med en större än 15 mikron, och det tar också...
  • Page 34 Kör maskinen sedan i 5 - 10 sekunder och fånga upp skall bytas ut. oljan med en trasa. Det är viktigt att maskinens gängade kopplingar dras åt ordentligt, dvs enligt specifikationerna i © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 35: Användbar Information

    Då en riskbedömning görs för en arbetsplats som inte vi har kontroll över kan vi, Atlas Copco Tools AB, inte hållas ansvariga för konsekvenserna om dessa värden används som riktlinjer istället för värden som reflekterar arbetets faktiska...
  • Page 36: Инструкции По Эксплуатации И Технике Безопасности

    Во избежание потерь воздушного давления ис- Его настройка в зависимости от параметров пользуйте рекомендованные соединения, а также воздухозабора пневмомагистрального инстру- размер и длину шланга. Для более детальной мента рассчитывается по следующей формуле: информации прочтите Руководство по установке © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 37 W2227LA SAE 20W-30 40 мм3 Рекомендуется проводить осмотр и планово- W2309 SAE 10W-40 15 мм3 предупредительный ремонт инструмента раз в W2310 SAE 10W-40 15 мм3 год или после 100.000 затяжек (что наступит © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 38 места, а также от времени воздействия и физиче- Защита от коррозии и внутренняя ского состояния пользователя. очистка Мы, Atlas Copco Tools AB, не несем ответствен- Вода в сжатом воздухе, пыль и отдельные части- ность за последствия, если в расчет принимаются цы могут вызвать коррозию и загрязнение лопа- заявленные...
  • Page 39: Instrukcja Obsługi

    9833 1191 01. bezpieczeństwa DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Ostrzeżenie My, Atlas Copco Tools AB, S-105 23 SZTOKHOLM • Przed użyciem narzędzia należy zaznajomić się z SZWECJA oświadczamy z pełną odpowiedzialno- instrukcjami dotyczącymi jego obsługi. ścią, że nasz produkt (typ i numer seryjny, patrz •...
  • Page 40 W czasie napraw wszystkie części należy dokład- punktową typu Dosol firmy Atlas Copco dla na- rzędzi o krótkim cyklu pracy. nie oczyścić i wymienić wadliwe lub zużyte części Nastawy dla smarownicy typu Dosol zawiera (np.
  • Page 41: Przydatne Informacje

    , Atlas Copco Tools AB, nie ponosi odpowiedzial- ności za konsekwencje mogące wynikać z wykorzy- stania przedstawionych wartości przy indywidualnej ocenie zagrożenia w miejscu pracy, zamiast wyko-...
  • Page 42: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu W2216 Bezpečnostné pokyny VYHLÁSENIE O ZHODE EC My, spoločnosť Atlas Copco Tools AB, S-105 23 Upozornenie STOCKHOLM SWEDEN vyhlasujeme na našu • Uistite sa, že ste pred použitím zariadenia výhradnú zodpovednosť, že náš produkt (s typovým oboznámení s prevádzkovými pokynmi.
  • Page 43: Pripojenie Stlačeného Vzduchu

    Ak zariadenie nepracuje správne, musí sa okamžite odstaviť na Ochrana proti hrdzi a vnútorné čistenie kontrolu. Voda v stlačenom vzduchu, prach a častice z opotrebenia zapríčiňujú vznik hrdze a zalepovanie © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 44: Technické Údaje

    Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť syndrómy - podmienené vibráciami - v ramene a ruke. Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 45: Provozní Pokyny

    Další krátkodobým pracovním cyklem lze použít i informace naleznete v publikaci věnované montáži jednobodový přimazávač Atlas Copco typu Dosol. rozvodu vzduchu Atlas Copco Air Line, objednací číslo 9833 1191 01. © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 46 5 - Při prohlídkách je nutné všechny díly pečlivě 10 sekund při absorpci oleje do hadříku. očistit a vadné nebo opotřebované díly (např. o- kroužky, lamely) je třeba vyměnit. © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 47: Užitečné Informace

    EU popisující, jak se vypořádat s vibracemi rukou/paží, najdete na http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů, které mohou souviset se zatížením vibracemi, aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucím újmám. © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 48: Kezelési Utasítás

    – mint például REG vagy DIM – elé (lásd Ha a sűrített levegő nyomása meghaladja a 7 bar- a Sűrítettlevegő-vezeték kiegészítők cím alatt a t, ajánlatos a nyomást Atlas Copco REG típusú fő katalógusunkban). Csatlakoztatás előtt a tömlőt szabályozóval csökkenteni.
  • Page 49 Nagyjavítások során az alkatrészeket gondosan (lásd: "Levegőminőség"). Nagyobb leállások előtt meg kell tisztítani, és a sérült vagy kopott elemeket öntsön (néhány csepp) olajat a levegőbevezető (pl. gyűrűk, lapátok) ki kell cserélni. © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 50: Műszaki Adatok

    és a használó fizikai állapotától. Mi, a Atlas Copco Tools AB, nem vállalunk felelősséget a kinyilvánított értékek használatának következményeiért, ha azokat az igénybevételnek való tényleges kitettséget tükröző értékek helyett használják, általunk nem ellenőrizhető...
  • Page 51: Spare Part List

    4112 3001 02 Rotor 12(13-15) 4112 3001 91 Cylinder kit End plate Rear Cylinder End plate Front 4112 1312 00 Oil seal 17(18-20) 4112 3001 92 Motor kit Ball bearing Vane O-ring © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 52 NPTF 1/16-27 4(5-10) 4112 3001 93 Trigger kit Circlip O-ring Throttle bushing Stop cover Screw Tapping, 3.5x10 Trigger Rubber cover 12(13-16) 4112 3001 94 Exhaust kit Valve stem Spring Exhaust deflector Adapter © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 53 Spacer O-ring 1.8x11.1 Socket ring 4112 3001 04 Anvil 4112 3001 05 Anvil bushing 4112 3001 06 O-ring Front housing Steel Yoke Screw 5/8" 24UNC, with washer 4112 0256 00 Oil seal © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 54: Service Instructions

    4080 0567 03 21.5 4080 0567 07 25.5 10.5 4080 0567 08 27.5 12.5 4080 0567 09 31.5 15.5 4080 0567 10 34.5 18.5 4080 0321 00 Ball bearing 4080 0321 00 © Atlas Copco Tools - 9836 4852 00...
  • Page 56 Tel 02 - 689 06 11 Atlas Copco (India) Ltd Industrial Techique Atlas Copco Industrial Technique Tel 022 - 25 704 907 a division of Atlas Copco SA (Pty) Ltd Tel 011 - 437 69 00 Brazil Atlas Copco Industrial Technique...

Ce manuel est également adapté pour:

8434 1244 75

Table des Matières