forbindelse med produsentens endringer av fremstillingen av de ulike elementer og tilbehør for kjøretøy av dette
merket. Dette produktet må ikke brukes på andre kjøretøy enn de som er angitt øverst på første side i monterings- og/
eller bruksanvisningen. Sikkerheten er garantert hvis bruken er i samsvar med monterings og/eller bruksanvisningen.
Produsenten fraskriver seg alt ansvar ved manglende overhold av disse anvisnin gene.
PLK Instrukcje dotyczące montażu i/lub użytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zostały
opracowane na podstawie warunków technicznych obowiązujących w dniu redagowania tekstu. Mogą one ulec
zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta modyfikacji procesu produkcji różnych podzespołów i
akcesoriów pojazdów tej marki Wymieniony produkt powinien być używany wyłącznie w pojazdach przytoczonych
w górnej części pierwszej strony instrukcji montażu i/lub instrukcji obsługi. Przestrzeganie instrukcji montażu i/lub
użytkowania gwarantuje bezpieczeństwo. W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zaleceń, producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności.
PTG As instruções de montagem e/ou utilização prescritas pelo construtor, no presente documento, são estabelecidas em
função das especificações técnicas em vigor, à data da sua redacção. Estas instruções são susceptíveis de modifi cação,
no caso de se verifi carem alterações, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes órgãos e acessórios das
viaturas da sua marca. Este produto não deve ser utilizado em veículos diferentes dos especifi cados na parte superior da
primeira página do guia de montagem e/ou de utilização. A segurança é garantida, se forem respeitadas as instruções de
montagem e/ou utilização. O desrespeito por estas instruções iliba o construtor de qualquer responsabilidade.
ROM Instrucţiunile de montare şi/sau de utilizare prescrise de către constructor, în prezentul document, sunt stabilite în
funcţie de specificaţiile tehnice în vigoare la data redactării documentului. Ele sunt susceptibile de a modificate în cazul
schimbărilor aduse de constructor în fabricarea diferitelor organe şi accesorii ale vehiculelor mărcii sale. Acest produs
nu trebuie să fie utilizat pe alte vehicule decât cele specificate în partea de sus a primei pagini din manualul de montare
şi/sau de utilizare. Securitatea este garantată dacă conformitatea cu instrucţiunile de montare şi/sau de utilizare este
urmată. Nerespectarea acestui manual anulează orice responsabilitate a constructorului.
RUS Указания по установке и/или эксплуатации, описанные изготовителем в настоящем документе, соответствуют
техническим условиям, действительным на момент составления руководства. В случае внесения конструктивных
изменений в изготовление деталей, узлов, агрегатов автомобиля данной модели, методы ремонта могут быть
также соответственно изменены. Это изделие должно использоваться только на автомобилях, перечисленных
в верхней части первой страницы руководства по установке и/или эксплуатации. Безопасность гарантируется
лишь в случае неукоснительного следования указаниям руководства по установке и/или эксплуатации.
Несоблюдение этих указаний снимает всякую ответственность с изготовителя.
SLK
Inštrukcie na montáž a/alebo používanie predpísané výrobcom v tomto dokumente boli vypracované v závislosti od
predpisov platných k dátumu vytvorenia tohto dokumentu. Pri zmenách zavedených výrobcom počas výroby rôznych
častí a príslušenstva vozidiel danej značky sa môžu tieto inštrukcie meniť. Tento výrobok možno používať iba na vozidlá
uvedené v hornej časti prvej strany návodu na montáž a/alebo používanie. Bezpečnosť možno zaručiť iba pri dodržaní
inštrukcií na montáž a používanie. Nedodržanie tohto návodu zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti.
SLV
Navodila za montažo in/ali uporabo, ki jih določa proizvajalec v tem dokumentu, so v skladu s tehničnimi specifikacijami,
ki veljajo na dan sestave tega dokumenta. Te metode se lahko spremenijo v primeru, ko proizvajalec uvede spremembe
pri izdelovanju različnih naprav in dodatne opreme na vozilih svoje znamke. Ta proizvod se sme uporabiti le na vozilih,
ki so določena na vrhu prve strani navodil za montažo in/ali uporabo.Varnost je zagotovljena ob upoštevanju navodil za
montažo in/ali uporabo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti v primeru neupoštevanja teh navodil.
SWE De monterings- och/eller användningsanvisningar som tillverkaren föreskriver i detta dokument har upprättats i enlighet
med de tekniska specifikationer som gällde vid dokumentets tillkomst. De kan ändras om tillverkaren av de olika delarna
och tillbehören för respektive märke gör ändringar i produktionen. Denna produkt ska inte användas på andra bilar än
dem som angivits högst upp på monterings- och/eller användningsanvisningarnas första sida. Säkerheten kan endast
garanteras om monterings- och användningsanvisningarna följs. Om detta meddelande inte respekteras avsäger sig
tillverkaren allt ansvar.
TRK İşbu dokümanda, üretici tarafından öngörülen Onarım Metotları, dokümanın düzenlenme tarihinde yürürlükte olan
teknik spesifi kasyonlar doğrultusunda oluşturulmuştur. Bu metotlar, üretici tarafından araçların çeşitli organ gruplarının
ve aksesuarlarının imalatında yapılabilecek modifi kasyonlar doğrultusunda değiştirilebilir. Bu ürün, montaj ve/veya
kullanım kitabının ilk sayfasının üst kısmında belirtilen araçlar dışında kullanılmamalıdır.Montaj ve/veya kullanım
talimatlarına uyulduğu sürece güvenlik garanti altındadır. Bu kullanım kitabına uyulmaması halinde, üretici hiçbir şekilde
sorumlu olmayacaktır.
8201701594 -- A
18/09/2017
13/14