Télécharger Imprimer la page

Bontempi iPlay 12 3730 Manuel D'instructions page 2

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
b
c
d
e
f
ON
OFF
a
p
o
n
m
E N G L I S H
_________
e
REC -Pour enregistrer le notes
a
ON/OFF -Switching On/Off
jouées
b
VOLUME -To regulate the gene-
f
PLAY -Pour réécouter le dernier
ral volume
enregistrement
c
TEMPO -To regulate the rhythm
g
STOP -Pour interrompre le ryth-
speed
me ou le morceau préenregistré
d
PROG. -Records a rhythmic
h
DEMO A -Sélection des morce-
sequence
aux préenregistrés
e
REC -To record the notes played
i
DEMO B -Tous les morceaux
f
PLAY -To listen to the last recor-
préenregistrés
ding
j
OKON -Pour jouer une chanson,
g
STOP -To stop the rhythm or the
de note en note, en appuyant
demosong
simplement sur n'importe quelle
touche blanche ou noir
h
DEMO A -Selection of demosongs
k
Sélection des rythmes
i
DEMO B -All the demosongs in
l
sequence
Effets Sustain, Vibrato, Eco
j
m
OKON -To play a song note after
Instruments rythmiques, Effets
sonores, variations rythmiques
note, simply press a white or black
key
n
Sélection des instruments ryth-
k
Rhythms selection
miques, éffets sonores, varia-
tions rythmiques
l
Sustain, Vibrato, Echo effects
o
Sélection des sons
m
Rhythm
intruments,
sound
p
effects, rhythmic variations
Etiquette
notes
musicales
n
-Indique le numéro et la couleur
Rhythm
intruments,
sound
qui correspondent aux notes
effects, rhythmic variations
musicales selon la méthode
selection
musicale BONTEMPI
o
Sounds selection
q
Prise pour micro à condensa-
p
Musical notes label -It indicates
teur (fourni)
the number and colour corre-
r
Prise pour adaptateur (non
sponding to musical notes, accor-
fourni)
ding to BONTEMPI music method
q
Condenser Microphone socket
D E U T S C H
_______
(included)
a
ON/OFF -Ein- und Ausschalten
r
Adapter socket (not included)
b
VOLUME -Einstellung der allge-
meinen Lautstärke
F R A N Ç A I S
______
c
a
TEMPO
-Einstellung
ON/OFF -Allumage/Arrêt
Rhythmusgeschwindigkeit
b
VOLUME -Pour régler le volume
d
PROG. -Um eine rhythmische
général
Sequenz zu speichern
c
TEMPO -Pour régler la vitesse du
e
REC -Aufnahme der gespielten
rythme
Noten
d
PROG. -Pour enregistrer une
f
PLAY -Letzte Aufnahme anhören
séquence rythmique
g h i
j
e
REC -Para grabar las notas tocadas
f
PLAY -Para volver a escuchar la últi-
ma grabación
g
STOP -Para parar el ritmo o la pieza
de demostración
h
DEMO A -Selección de las piezas
pregrabadas
i
DEMO B -Todas las piezas prerregi-
stradas
j
OKON -Para tocar una canción nota
tras nota presionando simplemente
cualquier tecla blanca o negra
k
Selección de los Ritmos
l
Efectos Sustain, Vibrato, Eco
m
Instrumentos rítmicos, efectos
sonoros, variaciones rítmicas
l
k
n
Selección de los instrumentos
rítmicos, efectos sonoros, varia-
q
r
ciones rítmicas
o
Selección de los sonidos
p
Etiqueta notas musicales -Indica
el número y el color correspondien-
te a las notas musicales según el
método musical BONTEMPI
q
Toma para micrófono a condensa-
dor (incluido)
r
Toma para adaptador (no incluido)
g
STOP -Stoppt den Rhythmus oder
das Demo Stück (Demosong)
P O R T U G U Ê S
h
DEMO A -Auswahl der gespei-
a
ON/OFF -Para ligar e desligar
cherte Stücke
b
VOLUME -Para regular o volume geral
i
DEMO B -Alle bereits gespeicher-
c
TEMPO -Para regular a velocidade do
ten Stücke
ritmo
j
OKON -Um ein Lied Note für Note
d
PROG. -Para gravar uma sequência
abzuspielen, einfach irgendeine
rítmica
weiße oder schwarz Taste drücken
e
REC -Para registar as notas tocadas
k
Rhythmuswahl
f
PLAY -Para ouvir a última registação
l
Sustain, Vibrato, Echo Effekte
g
STOP -Para interromper o ritmo ou
m
Rhythmischen
Instrumente,
as músicas pré-registada
Klangeffekte,
Rhythmische
h
DEMO A -Seleção das músicas pré-
Variationen
registadas
n
Auswahl der Rhythmischen
i
DEMO B -Todas as músicas pré-
Instrumente,
Klangeffekte,
registadas em sequência
Rhythmische Variationen
j
OKON -Para tocar uma canção, uma
o
Klangwahl
nota após a outra, pressionando
p
Noten-Etikett -Gibt die mit den
simplesmente qualquer tecla bran-
Noten übereinstimmende Zahl
ca ou preta
und Farbe entsprechend der
k
Seleção dos ritmos
Musikmethode BONTEMPI an
l
Efeitos Sustain, Vibrato, Eco
q
Buchse
für
Kondensator-
m
Instrumentos rítmicos, efeitos
Mikrofon (enthalten)
sonoros, variações rítmicas
r
Buchse für Adapter (nicht
n
Seleção dos instrumentos rítmicos,
enthalten)
efeitos sonoros, variações rítmicas
E S P A Ñ O L
_______
o
Seleção dos sons
der
a
ON/OFF -Encendido y apagado
p
Etiqueta de notas musicais -Indica
b
VOLUME -Para regular el volu-
o número e a cor que correspon-
men general
dem às notas musicais conforme o
c
TEMPO -Para regular la velocidad
método musical BONTEMPI
del ritmo
q
Tomada para microfone conden-
d
PROG. -Para grabar una secuen-
sador (incluído)
cia rítmica
r
Tomada para adaptador (não
incluído)
N E D E R L A N D S
o
Wybór dźwięków
a
ON/OFF -In- en uitschakeling
p
Etykieta nut -Wskaźnik nut wska-
b
VOLUME -Om het volume te regelen
zuje na liczbę i kolor odpowiadający
c
TEMPO -Om de snelheid van het
nucie, na podstawie muzycznej
ritme te regelen
metody BONTEMPI
d
q
PROG. -Om een ritmische sequentie
Gniazdko
op te -nemen
pojemnościowy (dołączony)
e
REC -Om de gespeelde noten te
r
Gniazko na przejścówkę (nie
registreren;
dołączony)
f
PLAY -Om de laatste opname te
L I E T U V I Ų
herbeluisteren
a
ON/OFF -Įjungimas/išjungimas
g
STOP -Om het ritme of het demon-
b
VOLUME -Garso reguliavimas
stratieve liedje te stoppen
c
TEMPO -Reguliuoti greitį
h
DEMO A -Selectie van de voorgere-
d
PROG. -Norint nustatyti ritminę seką
gistreerde liedjes
e
i
REC -Įrašyti grojamas natas
DEMO B -Alle voorgeregistreerde
f
liedjes
PLAY -Paklausyti įrašo
j
OKON -Om een liedje noot na noot te
g
STOP -Sustabdyti ritmą ar demo
spelen, door gewoon op ongeacht
dainą
welke witte of zwarte toets te drukken
h
DEMO A -Demo dainos pasirinkimas
k
Ritmekeuze
i
DEMO B -Visos demo dainos
l
Sustain, Vibrato, Eco-effecten.
j
OKON -Kad groti melodija natą po
m
Slaginstrumenten, Geluidseffecten,
natos, papraščiausiai paspauskite
ritmische variaties
baltą arba juodas mygtuką
n
Selectie van de slaginstrumenten,
k
Ritmo pasirinktys
geluidseffecten, ritmische variaties
l
Sustain, Vibrato, Echo efektai
o
Klankkeuze
m
Muziko
instrumentai,
p
Etiket muzieknoten -Duidt op het
efektai, ritmo variacijos
_______
nummer en de kleur die met de
n
Ritminių instrumentų pasirinki-
muzieknoten overeenkomen volgens
mas, garso efektai, ritmo variacijos
de muziekmethode van BONTEMPI
o
Dainų parinktys
q
Aansluiting voor microfoon met
p
Muzikos
natų
condensator (bijgesloten)
-Rodomos
skaičių
r
Aansluiting voor adapter (niet
atitinkančias
bijgesloten)
atsižvelgiant į Bontempi muzikos
metodą
P O L S K I
________
q
Kondensatoriaus mikrofono lizdas
a
ON/OFF -Włączanie/wyłączanie
(į komplektą)
b
VOLUME
-Regulacja
ogólnej
r
Adapterio
lizdas
głośności
komplektą)
c
TEMPO -Regulacja szybkości rytmu
d
PROG. -Nagrywa sekwencje rytmów
L A T V I E Š U
lub odgłosów zwierząt
a
ON/OFF -Ieslēgt/izslēgt ierīci
e
REC -Nagrywanie zagranych nut
b
VOLUME
-Galvenā
f
PLAY -Przesłuchanie ostatniego
regulēšana
nagrania
c
TEMPO -Ritma ātruma regulēšana
g
STOP -Wstrzymanie rytmu lub pio-
d
PROG -Ritmiskas secības ierakstīšana
senki demo
e
REC -Nospēlēto nošu ierakstīšana
h
DEMO A -Wybór wszystkich piose-
f
PLAY -Pēdējā ieraksta klausīšanās
nek demo
g
STOP -Ritma vai demo dziesmas
i
DEMO B -Wszystkie piosenki demo
apturēšana
w kolejności
h
DEMO A -Demo dziesmu izvēle
j
OKON (Jeden klawisz, jedna nuta)
i
DEMO B -Visas demo dziesmas
-Aby zagrać piosenkę nuta po nucie,
j
OKON -Lai spēlētu dziesmu noti pēc
wystarczy nacisnąć biały lub czarny
nots, vienkārši piespiediet balto vai
klawisz
melns taustiņu
k
Wybór rytmów
k
Ritmu izvēle
l
Efekty Sustain, Vibrato i Eco
l
Sustain, Vibrato, Echo efekti
m
Instrumenty perkusyjne, Efekty
m
Ritma
instrumentu,
dźwiękowe, zmian rytmu
efektus, ritmiskās variācijas
n
Wybór instrumentów rytmicznych,
efektów dźwiękowych, zmian rytmu
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.
na
mikrofon
DK - GUIDE TIL LØSNING AF EVENTUELLE PROBLEMER
Problem
Apparatet virker ikke, eller lyden er forvrænget
ADVARSEL: I tilfælde af funktionsfejl, ernes og indsættes batterierne igen.
GR - Ο ΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ Ν
Πρόβλη α
Το όργανο δεν λειτουργεί ή ο ήχο είναι αλλοιω ένο
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση δυσλειτουργία , αφαιρέστε τι
SF - OPAS MAHDOLLISTEN ONGELMIEN RATKAISUUN
Ongelma
Soitin ei toimi tai ääni on vääristynyt
HUOMIO: Jos toimintahäiriö esiintyy, ota paristot pois paikoiltaan ja aseta ne takaisin.
S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM
Problem
Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt
VARNING: Vid funktionsfel, plocka ut och sätt in batterierna igen.
Garso
M - KIF TISTA' SSOLVI XI PROBLEMI LI JISTGĦU JINQALGĦU
Problema
I-istrument ma jaħdimx jew il-ħoss jinbidel u ma jinstemax normali Il-batteriji skaduti – daħħal batteriji ġodda. Iċċekkja għax Jista' jkun li daħħalthom f4il-polarita' l-ħażina.
ATTENZJONI: Jekk l-istrument ma jkunx qed jaħdem sew, aqla' l-batteriji u erga' daħħalhom.
indikatorius
SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV
ir
spalvą
Težava
muzikos
natas,
Instrument ne dela ali je zvok popačen.
POZOR: Pri nepravilnem delovanju odstranite in ponovno vstavite baterije.
H - ESETLEGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma
(neįeina
į
Az eszköz nem működik, vagy a hang torz
FIGYELEM: Hibás működés esetén vegye ki és helyezze vissza az elemeket.
_________
BG -
skaļuma
Проблем
Инструментът не работи или звукът е деформиран Изтощени батерии - поставете нови батерии. Батериите са поставени грешно - проверете.
:
,
IRL - FABHTCHEARTÚ
Fadhb
Níl an gléas ag obair nó tá saobhadh ar an bhfuaim.
AIRE: I gcás mífheidhme, bain amach na cadhnraí agus cuir isteach arís iad.
HR - VODIČ ZA RJEŠAVANJE BILO KOJIH PROBLEMA
Problem
Instrument ne radi ili je zvuk izobličen
UPOZORENJE: U slučaju neispravnosti, izvadite i ponovno umetnite baterije.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Skaņas
Problema
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
Solutii
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Løsning
Batterierne er ade og skal udskiftes. Batterierne er sat forkert i - kontroller.
Επίλυση
Η στάθ η των παταριών είναι χα ηλή – τοποθετήστε νέε
παταρίε – οι παταρίε
δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά – ελέγξτε
παταρίε και τοποθετήστε τι εκ νέου
Ratkaisu
Tyhjät paristot – vaihda paristot uusiin Paristot on asetettu paikoilleen väärin – tarkista.
Lösning
Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera
Soluzzjoni
Rešitev
Baterije so iztrošene - zamenjajte baterije. Baterije niso vstavljene pravilno - preverite.
Megoldás
Lemerült elemek - helyezzen be új elemeket. Az elemek behelyezése hibás - ellenőrizze.
.
Réiteach
Tá na cadhnraí marbh - cuir cadhnraí nua isteach. Cadhnraí curtha isteach go mícheart -
Rješenje
Baterije su prazne - stavite nove baterije. Baterije su umetnute na pogrešan način -
Soluzione
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.

Publicité

loading