Einbauhinweise
Fallenumstellung
Kurbelfalle /
A
Multifunktionsfalle
B
A
2
Schraube vollständig
1
lösen und mit
Schrauben dreher nach
vorne drücken.
Kurbelfalle / MF
2
herausnehmen.
Kurbelfalle / MF um-
3
drehen und am Stulp
so aufsetzen (a), dass
man die Wippenlasche
der Fallenwippe unter
die Stulp ausnehmung
drücken kann.
Erst dann die Falle ganz
eindrücken.
Schraube eindrehen
4
(Drehmoment mind. 1,5
Nm bis max. 2 Nm).
Funktionskontrolle
durchführen.
8
Z-TF – zylinderbetätigtes
3-Fallenschloss PVC
Installation advice
Latch conversion
Cranked latch /
A
Multifunctional latch
B
B
1
2
4
Loosen the screw
1
completely and push it
towards the front with a
screwdriver.
Remove the cranked
2
latch / multifunctional
latch.
Reverse the cranked
3
latch / multifunctional
latch and position in the
faceplate (a), ensuring
that the latch insert's in-
sert leg can be pushed
under the faceplate
recess.
Then push the latch
fully in.
Replace the screw
4
(torque min. 1.5 Nm up
to max. 2 Nm).
Carry out operational
check.
Z-TF – cylinder operated
3-latch lock PVC
Consignes de pose
Inversion de sens du
pêne demi-tour
Pêne demi-tour /
A
3
a
1
Fallenwippe
4
Latch insert
Archet de pêne
Wippenlasche
Insert leg
Palte de
basculement
Pêne demi-tour
B
multifonction
Dévisser entièrement la
1
vis et pousser vers l'avant
à l'aide d'un tournevis.
Retirer le pêne
2
demi-tour / MF.
Basculer le pêne demi-
3
tour / MF et le position-
ner sur la têtière (a) de
telle sorte que l'on puis-
se pousser la patte de
basculement du pêne
sous la réservation de
la têtière.
Ensuite seulement
enfoncer complètement
le pêne demi-tour.
Resserrer la vis (couple
4
de rotation min. 1,5 Nm
à max. 2 Nm).
Contrôler le
fonctionnement.
Z-TF – Serrure à barillet avec
3 pênes demi-tour PVC
Kurbelfalle / MF
Latch
Pène
Stulp
Faceplate
Tetiere