8026840.1H52/05.11.2022
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
GLD20
NO
2006/42/EC
SAFETY
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
UL: Ambient temperature: max. 50°C
For use in NFPA 79 Applications only
UR is applicable to GLD20x-QK and GLD20x-QL only
Q U I C K S T A R T
en:
These instructions are only valid in combination with the 8026844 operating
instructions. The operating instructions are available at www.sick.com.
There may be additional relevant specifications for other GLD20 devices. These
can be found in the operating instructions.
Mounting, connection, and configuration should only be performed by trained
specialists.
This device is not a safety component in accordance with the EU Machinery
Directive.
Do not install the sensor at locations that are exposed to direct sunlight or
other weather influences, unless this is expressly permitted in the operating
instructions.
de:
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8026844 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Für andere Geräte GLD20 kann es weitere, für die Inbetriebnahme relevante
Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it:
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8026844. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com.
Per altre unità GLD20, ci possono essere ulteriori informazioni rilevanti per la
messa in servizio. Questi possono essere trovati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr :
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8026844. La notice
d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com.
Pour les autres appareils GLD20, il peut y avoir d'autres indications importantes
pour la mise en service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
es:
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8026844.
Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com.
Para otras unidades GLD20 puede haber más información relevante para la
puesta en servicio. La encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh:
本说明书仅在结合使用 8026844 操作指南情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
8026840.1H52/05.11.2022/de
对于其他 GLD20 设备,可能有与调试相关的额外信息。这些可以在操作说明
中找到。请参考操作指南对其进行查阅。
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
8026844:
2
GLD20x-xxxxxx7E
3
1
1
Green LED: supply voltage active
Grüne LED: Versorgungsspannung aktiv
LED verde: tensione di alimentazione attiva
LED verte : tension d'alimentation active
LED verde: tensión de alimentación activa
绿色 LED:工作电压激活
2
Yellow LED: status of received light beam
Gelbe LED: Status Lichtempfang
LED giallo: stato ricezione luce
LED jaune : état réception de lumière
LED amarillo: estado de recepción de luz
黄色 LED:光接收状态
3
Potentiometer: sensitivity adjustment
Potentiometer: Einstellung der Empfindlichkeit
Potenziometro: impostazione della sensibilità
Potentiomètre : réglage de la sensibilité
Potenciómetro: ajuste de la sensibilidad
电位计:用于调节灵敏度
4
Switch: light (L) / dark (D)
Schalter: hell (L) / dunkel (D)
Commutatore: funzionamento light on (L) / dark on (D)
Commutateur : clair (L) / sombre (S)
Conmutador: claro (L) / oscuro (D)
开关:亮 (L) / 暗 (D)
5
Potentiometer: time delay adjustment
Potentiometer: Einstellung der Verzögerungszeit
Potenziometro: impostazione del tempo di ritardo
Potentiomètre : réglage de la temporisation
Potenciómetro: ajuste del tiempo de retardo
电位计:时间延迟调整
6
Selection of time delay function
Auswahl der Verzögerungszeit
Selezione funzione tempo di ritardo
Sélection de la fonction de temporisation
Función de selección del tiempo de retardo
选择时间延迟功能
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
GLD20x-xxxxxxA0
1
GLD20x-xxxxxx7G
T ms
T mode
5
3
3
4
1
2
L
L
D
GLD20x-xxxxxx70
3
2
1
0
6
1
2
1
4
2
D
GLD20 | SICK
2
2
1