Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modularità / Modularity / Modulares Baukastensystem / Modularité / Modularidad
Serie in lega di alluminio. / Aluminium alloy series. / Serie aus Aluminiumlegierung. / Série en alliage d'aluminium. / Serie en aleación de
aluminio.
BA
- Versione con predisposizione per attacco motore PAM.
- Fitted for motor coupling version (PAM)
- Ausführungen zum Anbau von IEC - Motoren
- Version avec prédisposition pour moteur PAM
- Versión motorreductor (PAM).
CBA
- Versioni con motore elettrico compatto.
- Compact electric motor versions.
- Ausführungen mit Kompakt Elektro Motoren
- Version avec moteur électrique compact
- Versión motorreductor compacto.
IBA
- Versioni con albero maschio in ingresso
- Input shaft versions
- Ausführungen mit Antriebsvollwelle
- Version avec arbre en entrée
- Versión con eje macho de entrada.
Serie in ghisa grigia. / Grey cast iron series. / Serie aus GG. / Série en fonte grise. / Serie en fundición gris.
B
- Versione con predisposizione per attacco motore PAM.
- Fitted for motor coupling version (PAM)
- Ausführungen zum Anbau von IEC - Motoren
- Version avec prédisposition pour moteur PAM
- Versión motorreductor (PAM).
PB
- Predisposto per attacco motore con giunto.
- Fitted for motor mounting with flexible coupling.
- Prédisposé pour montage moteur avec joint.
- Predispuesto para montaje motor con acoplamiento.
- Die Verbindung Motor Getriebe erfolgt über Kupplung.
CB
- Versioni con motore elettrico compatto.
- Compact electric motor versions.
- Ausführungen mit Kompakt Elektro Motoren
- Version avec moteur électrique compact
- Versión motorreductor compacto.
IB
- Versioni con albero maschio in ingresso
- Input shaft versions
- Ausführungen mit Antriebsvollwelle
- Version avec arbre en entrée
- Versión con eje macho de entrada.
BA
- Modulo 3° stadio
- Module 3rd stage
- Modul 3 Stuf Getriebe
- Module 3ème train d'engranage
- Modulo 3er tren de reduccion
B
CBA
BA
IBA
CB
B
PB
IB
...F
...S
...U
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motovario BA Serie

  • Page 1 Modularità / Modularity / Modulares Baukastensystem / Modularité / Modularidad Serie in lega di alluminio. / Aluminium alloy series. / Serie aus Aluminiumlegierung. / Série en alliage d’aluminium. / Serie en aleación de aluminio. - Versione con predisposizione per attacco motore PAM. - Fitted for motor coupling version (PAM) - Ausführungen zum Anbau von IEC - Motoren - Version avec prédisposition pour moteur PAM...
  • Page 2: Fattore Di Servizio

    Fattore di servizio ll fattore di servizio f.s. dipende dalle condizioni di funzionamento A -Coclee per materiali leggeri, ventole, linee di montaggio, nastri tra- alle quali il riduttore è sottoposto. sportatori per materiali leggeri, piccoli agitatori, elevatori, macchine I parametri che occorre considerare per una corretta selezione del pulitrici, macchine riempitrici, macchine per il controllo, nastri traspor- fattore di servizio più...
  • Page 3: Facteur De Service

    Facteur de service Le facteur de service f.s. est subordonné aux conditions de A -Vis d’Archimède pour matériaux légers, ventilateurs, lignes de montage, convoyeurs pour matériaux légers, petits agitateurs, fonctionnement auxquelles le réducteur est soumis. élévateurs, machines à nettoyer, machines à remplir, machines pour Les paramètres qu’il faut considérer pour un choix correct du le côntrole, convoyeurs.
  • Page 4: Montage

    Installazione Per l’installazione del riduttore è consigliabile attenersi alle seguenti - Il montaggio dei vari organi (pulegge, ruote dentate, giunti, alberi, indicazioni: ecc.) sugli alberi pieni o cavi deve essere eseguito utilizzando ap- - Il fissaggio sulla macchina deve essere stabile per evitare qualsiasi positi fori filettati o altri sistemi che comunque garantiscano una vibrazione.
  • Page 5 Installation Pour l’installation du réducteur, il faut se conformer aux indications - Le montage de différents organes (poulies, roues dentées, suivantes: accouplements, arbres, etc.) sur les arbres pleins ou creux doit - La fixation sur la machine doit être stable pour éviter toute vibration. être effectué...
  • Page 6: Applications Critiques

    Applicazioni critiche Le prestazioni indicate a catalogo corrispondono alla posizione B3 o - Utilizzo in ambiente con T° inferiore a -5°C o superiore a 40°C. similari, quando cioè il primo stadio non è interamente immerso in olio. - Utilizzo in ambiente con presenza di aggressivi chimici. Per situazioni di piazzamento diverse e/o velocità...
  • Page 7 Aplicaciónes criticas Las prestaciones indicadas en el catálogo corresponden a la - Utilización en ambiente con T° inferior a -5°C o superior a 40°C. posición B3 o similares, cuando el primer tren de engranajes no - Utilización en ambiente con presencia de agentes químicos está...
  • Page 8: Lubrificazione

    Lubrificazione Nei casi con temperature ambiente non previste in tabella contattare il ns. Servizio Tecnico In caso di temperature inferiori a -30°C o superiori a 60°C occorre utilizzare anelli di tenuta con mescole speciali. Per i campi di funzionamento con temperature inferiori a 0°C occorre considerare quanto segue: 1- I motori devono essere idonei al funzionamento con temperatura ambiente prevista.
  • Page 9: Lubrification

    Lubrification En cas de températures ambiantes non prévues dans le tableau, contacter notre S.ce Technique. En cas de température au-dessous de -30°C ou au-dessus de 60°C, il faut utiliser des bagues d’étanchéité avec mélanges spéciaux. Pour les champs de fonctionnement avec température au-dessus de 0°C, il faut considérer ce qui suit : 1- Les moteurs doivent être aptes au fonctionnement à...
  • Page 10 Carichi radiali Il carico radiale sull’albero si calcola con la seguente formula: fz = 1,1 pignone dentato ruota per catena puleggia a gola puleggia piana Carico radiale risultante Quando il carico radiale risultante non è applicato sulla mezzeria (Nm) dell’albero occorre calcolare quello effettivo con la seguente Momento torcente sull’albero formula: (mm)
  • Page 11 Carichi radiali / Radial loads / Querbelastungen / Charges radiales / Cargas radiales (N) ALBERI IN USCITA - OUTPUT SHAFTS - ABTRIEBSWELLEN - ARBRES DE SORTIE - EJES DE SALIDA A52 A53 A72 A73 D-S-P (Fr2 max) 10000 C (Fr2 max) 3000 4000 5500...
  • Page 12 Versioni / Versions / Ausführungen / Versions / Versiones A40 - A50 - A70 B ... C - Fissaggio piede / albero cavo. - Foot mounting / hollow shaft. - Fußbefestigung / Hohlwelle. - Fixation à pattes / arbre creux. - Fijación por patas / eje hueco.
  • Page 13 Versioni / Versions / Ausführungen / Versions / Versiones 083 - 103 - 123 B ... FC - Fissaggio piede / albero cavo. - Foot mounting / hollow shaft. - Fußbefestigung / Hohlwelle. - Fixation à pattes / arbre creux. - Fijación por patas / eje hueco.
  • Page 14 Versioni / Versions / Ausführungen / Versions / Versiones 083 - 103 - 123 B ... SC - Fissaggio flangia / albero cavo. - Flange mounting / hollow shaft. - Flanschbefestigung / Hohlwelle. - Fixation à bride / arbre creux. - Fijación por brida / eje hueco.
  • Page 15 Versioni / Versions / Ausführungen / Versions / Versiones 083 - 103 - 123 - 143 - 153 B ... UC - Fissaggio piede-flangia / albero cavo. - Foot-flange mounting / hollow shaft. - Fuß-Flanschbefestigung / Hohlwelle. - Fixation à pattes et bride / arbre creux. - Fijación patas-brida / eje hueco.
  • Page 16 Senso di rotazione I riduttori ortogonali vengono forniti “di serie” con rotazione come da schema sotto riportato. A richiesta il senso di rotazione può essere invertito, in questo caso occorre specificare in fase di ordine: rota- zione opposta a catalogo. La “rotazione opposta a catalogo” non è possibile nelle grandezze 042-052-053.
  • Page 17 Piazzamento / Mounting positions / Einbaulage / Pos. de montage / Pos. de montaje - Per le posizioni di piazzamento verticali verificare quanto detto a pag.6-7. - For vertical positions, check with pages 6-7. - Für die vertikalen Einbaulagen siehe Seite 6-7. - Pour les positions de montage verticales, voir pages 6 et 7.
  • Page 18 Piazzamento / Mounting positions / Einbaulage / Pos. de montage / Pos. de montaje Posizione morsettiera Position of terminal box Klemmenkastenlage Position du bornier Posición caja de bornes - Nel caso di particolari esigenze specificare in fase di ordine la posizione della morsetteria come da schema. - In the case of specific requirements, when ordering, specify the position of the terminal box as shown in the diagram.
  • Page 19 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Motoriduttori - Geared motors - Getriebemotoren - Riduttori - Gear units Getriebe - Predisposizione - Predisposition - Motoranbau n1 = 1400 Motoréducteurs - Motorreductores Réducteurs Reductores Prédisposition - Predisposiciòn Fr2(a) Fr2(b) Fr2(a) Fr2(b) f.s.
  • Page 20 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Motoriduttori - Geared motors - Getriebemotoren - Riduttori - Gear units Getriebe - Predisposizione - Predisposition - Motoranbau n1 = 1400 Motoréducteurs - Motorreductores Réducteurs Reductores Prédisposition - Predisposiciòn Fr2(a) Fr2(b) Fr2(a) Fr2(b) f.s.
  • Page 21 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Motoriduttori - Geared motors - Getriebemotoren - Riduttori - Gear units Getriebe - Predisposizione - Predisposition - Motoranbau n1 = 1400 Motoréducteurs - Motorreductores Réducteurs Reductores Prédisposition - Predisposiciòn Fr2(a) Fr2(b) Fr2(a) Fr2(b) f.s.
  • Page 22 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Motoriduttori - Geared motors - Getriebemotoren - Riduttori - Gear units Getriebe - Predisposizione - Predisposition - Motoranbau n1 = 1400 Motoréducteurs - Motorreductores Réducteurs Reductores Prédisposition - Predisposiciòn Fr2(a) Fr2(b) Fr2(a) Fr2(b) f.s.
  • Page 23 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Motoriduttori - Geared motors - Getriebemotoren - Riduttori - Gear units Getriebe - Predisposizione - Predisposition - Motoranbau n1 = 1400 Motoréducteurs - Motorreductores Réducteurs Reductores Prédisposition - Predisposiciòn Fr2(a) Fr2(b) Fr2(a) Fr2(b) f.s.
  • Page 24 BA..2 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones (..) Solo su richiesta B... B... (..) Only on request (Peso - Weight - Gewicht- Poid - Peso) (..) Auf Wunsch (..) Seulement sur demande (..) Sòlo bajo pedido 080-090 100-112 12.2 Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Dm, bm, tm, X, Y, Z) fare riferimento alla tabella di pag.
  • Page 25 BA..3 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones B..CB.. 25 H7 28.3 36.2 (28 H7) 31.1 35 H7 38.3 204.5 (30 H7) 33.3 B..CB.. 80 h8 M8 n 94.5 95 h8 M8 n (..) Solo su richiesta (..) Only on request (..) Auf Wunsch (..) Seulement sur B...
  • Page 26 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones 12.8 16.3 21.8 27.3 31.3 31.3 41.3 45.3 51.8 59.3 64.4 CB... (Peso - Weight - Gewicht- Poid - Peso) Motore normale / Standard motor / Normaler motor Motore autofrenante / Brake motor / Bremsmotor (~Kg ) (~Kg ) Moteur normal / Motor normal...
  • Page 27 Alberi lenti / Low speed shafts / Abtriebswellen / Arbres pv / Ejes lentos d h6 43,5 22,5 53,5 BA..070 BA..2/3F Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones B..F-CB..F 92.5 70 H8 122.5 115 H8 130 H8...
  • Page 28 IB... Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones A42 - A52 - A72 175,5 180,5 211,5 21,5 A53 - A73 242,5 Per le dimensioni non contemplate fare riferimento al dimensionale CB/B della grandezza relativa. For the missing dimensions, please consider the drawing of relevant CB/B size. Die nicht angegebenen Maße sind der Maßzeichnung des CB/B der entsprechenden Größe zu entnehmen.
  • Page 29 Note / Notes / Aufzeichnung / Notes / Notas...
  • Page 30 B... Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CB...F CB...S (..) Solo su richiesta (..) Only on request (..) Auf Wunsch (..) Seulement sur demande (..) Sòlo bajo pedido * Sede linguetta ribassata * Low profile key-way * Abgeflachte Passfeder * Rainure de clavette surbaissée CB...U * Chavetero rebajado...
  • Page 31 B... Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones B...S B...U FB (B150)
  • Page 32 IB... Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones IB...F 28 j6 326.5 28 j6 IB...S 372.5 38 k6 405.5 38 k6 42 k6 IB...U B... Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones B...F - PB...F B...S PB...S B...U - PB...U Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag.
  • Page 33 B... Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones 12.8 16.3 21.8 27.3 31.3 31.3 41.3 45.3 51.8 59.3 64.4 CB... (Peso - Weight - Gewicht- Poid - Peso)
  • Page 34 Braccio di reazione / Torque arm / Drehmomentstütze / Bras de réaction / Brazo de reacción 55,5 083 S 68,5 103 S 123 S 91,5 083 U 78,5 103 U 123 U 103,5 Braccio di reazione / Torque arm / Drehmomentstütze / Bras de réaction / Brazo de reacción...
  • Page 35 Calettatore / Shrink disc / Schrumpfscheibe / Frette d’accouplement / Aro de apriete - Pulire e sgrassare le zone degli alberi interessati all’accoppiamento. Rispettare la coppia di serraggio viti indicata (MT). - Clean and degrease the surfaces of the shaft to be fitted to. Comply with the indicated tightening torque of screws (MT). - Vor Montage der Schrumpfscheibe den Außendurchmesser der Hohlwelle reinigen und entfetten.
  • Page 36 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones 98,5 186,5 110,5 121,5 090 S 129,5 246,5 090 L 129,5 271,5 138,5 307,5 153,5 14,5 210,5 132 S 177,5 372,5 248,4 132 M 177,5 410,5 248,4 160 M 160 L 180 M 180 L 200 L...
  • Page 37 Motoriduttori e riduttori ortogonali a coppia conica Helical bevel geared motors and gear units Kegelstirnradgetriebemotoren und Kegelstirnradgetriebe Motoréducteurs et réducteurs à axes orthogonaux Motorreductores y reductores de ejes ortogonales B - PB...
  • Page 38 Designazione / Designation / Bezeichnung / Désignation / Designación CB - B - IB Motoriduttori ortogonali a coppia conica (fornito completo di motore ) Helical bevel geared motors (supplied complete with motor) Kegelstirnradgetriebemotoren (mit Motor geliefert) Motoréducteurs à axes orthogonaux (livré avec moteur) Motorreductores de ejes ortogonales (motor y reductor compacto) Motoriduttori ortogonali a coppia conica Helical bevel geared motors...
  • Page 39 Versioni / Versions / Ausführungen / Versions / Versiones A40 - A50 - A70 B ... C - Fissaggio piede / albero cavo. - Foot mounting / hollow shaft. - Fußbefestigung / Hohlwelle. - Fixation à pattes / arbre creux. - Fijación por patas / eje hueco.
  • Page 40 Versioni / Versions / Ausführungen / Versions / Versiones 083 - 103 - 123 B ... FC - Fissaggio piede / albero cavo. - Foot mounting / hollow shaft. - Fußbefestigung / Hohlwelle. - Fixation à pattes / arbre creux. - Fijación por patas / eje hueco.
  • Page 41 Versioni / Versions / Ausführungen / Versions / Versiones 083 - 103 - 123 B ... SC - Fissaggio flangia / albero cavo. - Flange mounting / hollow shaft. - Flanschbefestigung / Hohlwelle. - Fixation à bride / arbre creux. - Fijación por brida / eje hueco.
  • Page 42 Versioni / Versions / Ausführungen / Versions / Versiones 083 - 103 - 123 - 143 - 153 B ... UC - Fissaggio piede-flangia / albero cavo. - Foot-flange mounting / hollow shaft. - Fuß-Flanschbefestigung / Hohlwelle. - Fixation à pattes et bride / arbre creux. - Fijación patas-brida / eje hueco.
  • Page 43 Predisposizione / Predisposition / Motoranbau / Prédisposition / Predisposición CB...A40 - A50 - A70 CB A42 7,6 ÷ 64,1 CB A42 78,2 CB A52 7,9 ÷ 31,6 CB A52 35,1 ÷ 64,9 CB A52 79,1 CB A53 73,7 ÷ 172,5 CB A53 197,1 ÷...
  • Page 44 Predisposizione / Predisposition / Motoranbau / Prédisposition / Predisposición CB - B - PB ...083 CB - B - PB …103 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11 B5-B11...
  • Page 45 Predisposizione / Predisposition / Motoranbau / Prédisposition / Predisposición CB - B - PB …143 10.8 B5-B11 B5-B11 B5-B11 11.9 B5-B11 B5-B11 B5-B11 14.5 B5-B11 B5-B11 B5-B11 17.0 B5-B11 B5-B11 B5-B11 18.7 B5-B11 B5-B11 B5-B11 21.0 B5-B11 B5-B11 B5-B11 22.8 B5-B11 B5-B11 B5-B11...
  • Page 46 Senso di rotazione I riduttori ortogonali vengono forniti “di serie” con rotazione come da schema sotto riportato. A richiesta il senso di rotazione può essere invertito, in questo caso occorre specificare in fase di ordine: rota- zione opposta a catalogo. La “rotazione opposta a catalogo” non è possibile nelle grandezze 042-052-053.
  • Page 47 Piazzamento / Mounting positions / Einbaulage / Pos. de montage / Pos. de montaje - Per le posizioni di piazzamento verticali verificare quanto detto a pag.10-11. - For vertical positions, check with pages 10-11. - Für die vertikalen Einbaulagen siehe Seite 10-11. - Pour les positions de montage verticales, voir pages 10 et 11.
  • Page 48 Piazzamento / Mounting positions / Einbaulage / Pos. de montage / Pos. de montaje Posizione morsettiera Position of terminal box Klemmenkastenlage Position du bornier Posición caja de bornes - Nel caso di particolari esigenze specificare in fase di ordine la posizione della morsetteria come da schema. - In the case of specific requirements, when ordering, specify the position of the terminal box as shown in the diagram.
  • Page 49 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 183.8 15.2 BA42 63A4 1814 166-167 0.12 131.8 10.9 10.6 2027 108.1 12.9 2165 96.8 14.5 2246 85.0 16.5 2346 60.9...
  • Page 50 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 96.8 14.5 BA42 71A4 2246 166-167 0.25 85.0 16.5 2346 60.9 23.0 2621 50.0 28.0 2800 44.8 31.3 2905 41.4 33.8...
  • Page 51 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 44.8 31.3 BA42 80A4 2905 166-167 0.55 41.4 33.8 2981 68.4 20.5 BA52 80A4 2702 168-169 55.9 25.0 2890 44.3 31.6...
  • Page 52 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 176.9 BA52 80C4 1969 168-169 0.92 148.0 2090 121.0 11.6 2235 95.7 14.6 2416 81.8 17.1 2546 68.4 20.5 2702 55.9...
  • Page 53 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 13.3 1.20 105.3 B083 90S4 18000 8618 178-179 12.0 1.08 116.3 18000 8846 11.0 0.99 126.8 18000 9046 0.87 144.8 18000...
  • Page 54 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 78.0 17.9 BA72 90LL4 6552 3276 172-173 1.84 63.1 22.2 7033 3517 51.0 27.5 7550 3775 42.4 33.0 8031 4016 44.0...
  • Page 55 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 11.7 1615 2.17 119.6 B123 100LA4 30000 14785 182-183 10.8 1755 1.99 130.0 30000 15071 1951 1.79 144.4 30000 15430 2164...
  • Page 56 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 42.3 2.09 33.1 B103 112M4 22000 7127 180-181 39.0 1.93 35.9 22000 7283 34.0 1010 1.68 41.1 22000 7546 31.4 1095...
  • Page 57 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 18.8 2193 1.60 74.4 B123 112MS4 30000 11576 182-183 17.5 2359 1.48 80.0 30000 11710 15.6 2648 1.32 89.9 30000 11906...
  • Page 58 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 12.5 3780 1.32 111.9 B143 132S4 45000 45000 184-185 11.2 4208 1.19 124.6 45000 45000 10.3 4607 1.09 136.4 45000 45000...
  • Page 59 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 16.7 3863 2.07 83.9 B153 132L4 65000 65000 186-187 16.0 4036 1.98 87.7 65000 65000 15.0 4284 1.87 93.0 65000 65000...
  • Page 60 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 172.3 1.46 B103 160M4 15591 4454 180-181 156.1 1.49 15994 4570 128.2 1.36 10.9 16806 4802 116.2 1.23 12.0 17212 4918...
  • Page 61 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 101.1 1275 1.65 13.8 B123 160L4 23185 6624 182-183 91.0 1417 1.48 15.4 23562 6732 75.4 1711 1.29 18.6 24142 6898...
  • Page 62 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 54.6 2911 1.58 25.6 B143 180M4 27064 27064 184-185 18.5 51.0 3117 1.48 27.4 27181 27181 46.6 3412 1.38 30.0 27285...
  • Page 63 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, f.s. (kW) (1/min) (Nm) Größe, Taille, Tamaño 25.6 7380 1.08 54.6 B153 180L4 56848 56848 186-187 24.4 7736 1.03 57.3 57385 57385 23.0 8229 0.97 60.9 58078 58078...
  • Page 64 (n1=1400) Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances/ Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, (Nm) (kW) (1/min) Größe, Taille, Tamaño 1.82 183.8 IBA42 1814 10.6 1.31 131.8 2027 12.9 1.07 108.1 2165 14.5 0.96 96.8 2246 16.5 1.12 85.0 2346 23.0 0.81...
  • Page 65 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones (n1=1400) Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, (Nm) (kW) (1/min) Größe, Taille, Tamaño 321.9 0.23 IBA73 10000 5500 358.0 0.20 10000 5500 442.8 0.17 10000 5500 10.43 179.3 IB083 1685 11980 3423 178-179 11.3...
  • Page 66 (n1=1400) Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances/ Prestaciones Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, (Nm) (kW) (1/min) Größe, Taille, Tamaño 1800 144.7 IB103 2740 22000 11208 180-181 1800 165.2 2770 22000 11776 1500 30.67 175.8 IB123 2561 17308 4945 182-183 1800 30.5...
  • Page 67 Prestazioni / Performance / Leistungen / Performances / Prestaciones (n1=1400) Fr2 (a) Fr2 (b) Grandezza, Size, (Nm) (kW) (1/min) Größe, Taille, Tamaño 5000 136.4 10.3 IB143 3777 45000 45000 184-185 5000 149.6 3797 45000 45000 5000 166.5 3818 45000 45000 5000 187.2 3838...
  • Page 68 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones (..) Solo su richiesta - Peso comprensivo di motore (..) Only on request - Weight with motor (..) Auf Wunsch - Gewicht mit Motor (..) Seulement sur demande - Poids avec moteur (..) Sòlo bajo pedido - Peso con motor...
  • Page 69 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones - Peso senza motore (..) Solo su richiesta - Weight without motor (..) Only on request - Gewicht ohne Motor (..) Auf Wunsch - Poids sans moteur (..) Seulement sur demande - Peso sin motor (..) Sòlo bajo pedido Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag.
  • Page 70 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones (..) Solo su richiesta - Peso comprensivo di motore (..) Only on request - Weight with motor (..) Auf Wunsch - Gewicht mit Motor (..) Seulement sur demande - Poids avec moteur (..) Sòlo bajo pedido - Peso con motor...
  • Page 71 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones 080 - 090 - Peso senza motore (..) Solo su richiesta - Weight without motor (..) Only on request - Gewicht ohne Motor (..) Auf Wunsch - Poids sans moteur (..) Seulement sur demande - Peso sin motor (..) Sòlo bajo pedido Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag.
  • Page 72 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones (..) Solo su richiesta - Peso comprensivo di motore (..) Only on request - Weight with motor (..) Auf Wunsch - Gewicht mit Motor (..) Seulement sur demande - Poids avec moteur (..) Sòlo bajo pedido - Peso con motor...
  • Page 73 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones (..) Solo su richiesta (..) Only on request (..) Auf Wunsch (..) Seulement sur demande (..) Sòlo bajo pedido Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag. 190. For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 190.
  • Page 74 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones (..) Solo su richiesta - Peso comprensivo di motore (..) Only on request - Weight with motor (..) Auf Wunsch - Gewicht mit Motor (..) Seulement sur demande - Poids avec moteur (..) Sòlo bajo pedido - Peso con motor...
  • Page 75 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones (..) Solo su richiesta (..) Only on request (..) Auf Wunsch (..) Seulement sur demande (..) Sòlo bajo pedido Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag. 190. For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 190.
  • Page 76 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones (..) Solo su richiesta - Peso comprensivo di motore (..) Only on request - Weight with motor (..) Auf Wunsch - Gewicht mit Motor (..) Seulement sur demande - Poids avec moteur (..) Sòlo bajo pedido - Peso con motor...
  • Page 77 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones (..) Solo su richiesta (..) Only on request (..) Auf Wunsch (..) Seulement sur demande (..) Sòlo bajo pedido Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag. 190. For the dimensions concerning the motor connection area (Pm, Dm, bm, tm) please refer to the table shown at page 190.
  • Page 78 IB... Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones A42 - A52 - A72 175,5 180,5 211,5 21,5 A53 - A73 242,5 Per le dimensioni non contemplate fare riferimento al dimensionale CB/B della grandezza relativa. For the missing dimensions, please consider the drawing of relevant CB/B size. Die nicht angegebenen Maße sind der Maßzeichnung des CB/B der entsprechenden Größe zu entnehmen.
  • Page 79 Note / Notes / Aufzeichnung / Notes / Notas...
  • Page 80 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CB...F CB...S (*) Sede linguetta ribassata (*) Low profile key-way (*) Abgeflachte Passfeder (*) Rainure de clavette surbaissée (*) Chavetero rebajado CB...U Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Motore autofrenante / Brake motor / Bremsmotor Moteur normal / Motor normal Moteur frein / Motor-freno...
  • Page 81 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones B...S B...U IB...F B...F IB...S B...S IB...U B...U...
  • Page 82 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CB...F CB...S CB...U Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Motore autofrenante / Brake motor / Bremsmotor Moteur normal / Motor normal Moteur frein / Motor-freno 58.6 090s 66.5 090l 62.5 67.6...
  • Page 83 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones B...S B...U B...F IB...F IB...S B...S IB...U B...U...
  • Page 84 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CB...F CB...S CB...U Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Motore autofrenante / Brake motor / Bremsmotor Moteur normal / Motor normal Moteur frein / Motor-freno 090s 72.6 81.7 87.2 090l 72.6...
  • Page 85 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones B...S B...U B...F IB...F B...S IB...S B...U IB...U...
  • Page 86 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CB...U B...U IB...U Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Motore autofrenante / Brake motor / Bremsmotor Moteur normal / Motor normal Moteur frein / Motor-freno 133.5 132s 132m 160s 160l Per le dimensioni relative alla zona attacco motore (Pm, Dm, bm, tm) fare riferimento alla tabella di pag.
  • Page 87 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CB...U - FB...
  • Page 88 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones B...U B...U IB...U Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Motore autofrenante / Brake motor / Bremsmotor Moteur normal / Motor normal Moteur frein / Motor-freno 132s 132m 160s 193.5 160l 193.5...
  • Page 89 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CB...U - FB CB...U - FC...
  • Page 90 Braccio di reazione / Torque arm / Drehmomentstütze / Bras de réaction / Brazo de reacción 55,5 083 S 68,5 103 S 123 S 91,5 083 U 78,5 103 U 123 U 103,5 Braccio di reazione / Torque arm / Drehmomentstütze / Bras de réaction / Brazo de reacción...
  • Page 91 Alberi lenti / Low speed shafts / Abtriebswellen / Arbres pv / Ejes lentos d h6 43,5 22,5 53,5 Calettatore / Shrink disc / Schrumpfscheibe / Frette d’accouplement / Aro de apriete - Pulire e sgrassare le zone degli alberi interessati all’accoppiamento. Rispettare la coppia di serraggio viti indicata (MT). - Clean and degrease the surfaces of the shaft to be fitted to.
  • Page 92 PAM B5 - Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones PAM B14 - Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones...

Ce manuel est également adapté pour:

Cba serieIba serie