Télécharger Imprimer la page

HP PageWide XL Pro Printer Serie Mode D'emploi page 3

Publicité

Unpacking the printer
EN
Déballage de l'imprimante
FR
Auspacken des Druckers
DE
プリンタの開梱
JA
拆开打印机包装
ZHCN
프린터 포장 분리
KO
Membuka kemasan printer
ID
x2
50'
Important:
EN
- Make sure to unpack on a flat floor
- Keep packaging and security locks
Note: When unpacking the printer, make sure to leave the
area clean and tidy in order to avoid accidents
Important :
FR
- Assurez-vous de procéder au déballage sur un sol plat
- Conserver les verrous de l'emballage et de sécurité
Remarque : Lorsque vous déballez l'imprimante,
assurez-vous que la zone est propre et rangée afin d'éviter
tout accident
Wichtig:
DE
- Stellen Sie sicher, dass das Auspacken auf einem flachen
Boden stattfindet
- Bewahren Sie die Verpackung und Sicherheitsschlösser auf
Hinweis: Achten Sie beim Entpacken des Druckers darauf,
dass Sie den Bereich sauber und ordentlich hinterlassen,
um Unfälle zu vermeiden
重要:
JA
-平らな床で開梱するようにしてください。
-梱包材およびセキュリティ ロックを保管しておき
ます。
注記 : プリンタを開梱する際には、 事故を防ぐために、
開梱する場所を片付けて清潔にしてから行います。
ZHCN
重要提示 :
- 请确保在平坦的地面打开包装
- 保存好包箱和安全锁
注意 : 在拆开打印机包装时,请
清理出一块干净的区域,以避免发生事故。
중요:
KO
- 평평한 바닥에서 포장 풀기
- 포장재 및 보안 잠금장치 유지
참고: 프린터를 풀 때
작업 장소를 청결하게 하여 예기치 않은 사고를 방지하십
시오.
Penting:
ID
-Pastikan untuk membuka kemasan di lantai rata
-Tetap terkunci kemasan dan keamanan
Bila membuka kemasan printer, pastikan
Catatan:
tempat yang digunakan tetap bersih dan rapi guna
menghindari kecelakaan.
1
Remove the plastic, cut the straps and remove the cardboard.
EN
Retirez le plastique, coupez les sangles et retirez le carton.
FR
Entfernen Sie den Kunststoff, schneiden Sie die Gurte ab und
DE
nehmen Sie die Pappe heraus.
プラスチックを取り外して、ストラップを切断し、厚
JA
紙を取り除きます。
拆下塑料,剪开带子,然后拆掉纸板。
ZHCN
플라스틱을 제거하고 끈을 자른 다음 상자를
KO
제거합니다.
Lepas plastik, potong tali, dan lepas kertas karton.
ID
2
Remove the boxes.
MFP only: Remove the calibration sheet box and keep it.
Retirez les cartons comme indiqué.
MFP uniquement : Retirez la boîte contenant les feuilles de
papier servant à l'étalonnage et gardez-la.
Nehmen Sie die Kartons herunter, wie in der
Abbildung dargestellt.
Nur MFP: Entfernen Sie den Kalibrierungsblechkasten und
bewahren Sie ihn auf.
図のように箱を取り除きます。
MFPのみ: キャリブレーション シートの箱を外して保
管しておきます。
拆下盒子。
仅 MFP: 卸下校准页盒,并保存起来。
상자를 제거하십시오.
MFP만 해당: 보정 시트 상자를 분리하여 보관합니다.
Keluarkan boks yang ditunjukkan.
Hanya MFP: Buka kemasan lembar kalibrasi dan simpan.
3
3
Remove 4 screws from the corners.
Retirez 4 vis des coins.
Entfernen Sie 4 Schrauben an den Ecken.
隅から4本のネジを取り外します。
从四角卸下 4 个螺钉。
모서리에서 나사 4개를 제거합니다.
Lepaskan 4 sekrup dari setiap sudut.

Publicité

loading