Remove the security locks
EN
Retirez les verrous de sécurité
FR
Entfernen der Sicherheitss-
DE
chlösser
セキュリティ ロックの取り外し
JA
取下固定锁
ZHCN
보안 잠금장치 제거
KO
Lepaskan kunci pengaman
ID
x1
20'
Important:
EN
Do not press the paper output button before
removing all the security locks.
Important :
FR
N'appuyez pas sur le bouton de sortie du papier
avant d'avoir retiré tous les verrous de sécurité.
Wichtig:
DE
Drücken Sie die Papierausgabe-Taste nicht vor dem
Entfernen der Sicherheitsschlösser.
重要:
JA
セキュリティ ロックをすべて取り外す前に、用紙
の出力ボタンを押さないでください。
ZHCN
重要提示 :
在取出所有固定锁前,请勿按纸张输出按钮。
중요 :
KO
모든 보안 잠금장치를 제거하기 전에 종이 출력 버튼
을 누르지 마십시오 .
Penting:
ID
Jangan menekan tombol pengeluaran kertas
sebelum semua kunci pengaman dilepas.
31
EN
Remove 3 screws and the two dryer lock plates on the right
and left sides.
Note: There is no need to remove the flange.
Caution: Be careful to not drop the screws.
FR
Retirez les trois vis et les deux plaques de verrouillage du
séchoir situées sur les côtés gauche et droite.
Remarque : Il n'est pas nécessaire de retirer les brides.
Attention : Veillez à ne pas faire tomber les vis.
DE
Entfernen Sie 3 Schrauben und zwei Trockner-Sperrplatten an
der rechten und linken Seite.
Hinweis: Der Flansch muss nicht entfernt werden.
Achtung: Vermeiden Sie es, die Schrauben fallen zu lassen.
JA
左側と右側にある3本のネジと2枚のドライヤー ロック
プレートを外します。
注記: フランジを外す必要はありません。
注意: ネジを落とさないように注意してください。
ZHCN
在左右两侧拧下 3 颗螺丝并取下干燥器锁定板。
注意: 无需取出法兰。
注意: 注意不要让螺丝掉下。
KO
오른쪽 및 왼쪽에서 나사 3개 및 드라이어 잠금 플레이트 2
개를 제거합니다.
참고: 프랜지를 교체할 필요가 없습니다.
주의: 나사가 떨어지지 않도록 주의하십시오.
Lepaskan 3 sekrup dan dua pelat kunci pengering di sebelah
ID
kanan dan kiri.
Catatan: Tidak perlu melepaskan flensa.
Perhatian: Hati-hati agar tidak sekrup tidak jatuh.
32
Open the output module on the back.
Ouvrez le module de sortie à l'arrière.
Öffnen Sie das Ausgabemodul auf der Rückseite.
背面の排紙モジュールを開きます。
打开背面的输出模块。
뒷면의 출력 모듈을 엽니다.
Buka modul keluaran di bagian belakang.
12
33
Remove the rear bottom panel.
Important: Take care when releasing the tapes as they are
connected to the motor cables.
Retirez le panneau inférieur arrière.
Important : Faites attention lorsque vous relâchez les rubans
adhésifs alors qu'ils sont connectés aux câbles du moteur.
Entfernen Sie die hintere Bodenplatte.
Wichtig: Gehen Sie beim Lösen der Bänder vorsichtig vor, da
diese mit den Motorkabeln verbunden sind.
背面下側のパネルを取り外します。
重要:テープはモーター ケーブルにつながっているた
め、外す際は注意してください。
卸下后下面板。
重要提示:松开胶带时请小心,因为它们与电机电缆相
连。
하단 후면 패널을 제거합니다.
중요: 테이프가 모터 케이블에 붙어있는 경우 주의하여
테이프를 뗍니다.
Lepaskan panel di bagian bawah belakang.
Penting: Pastikan Anda berhati-hati saat melepas pita karena
terhubung ke kabel motor.