HP PageWide XL Pro Printer Series
EN
Assembly Instructions
Instructions d'assemblage des
FR
imprimantes série HP PageWide
XL Pro
HP PageWide XL Pro Druckerserie
DE
Anleitung zur Druckermontage
HP PageWide XL Pro プリンタ シ
JA
リーズ組み立て説明書
HP PageWide XL Pro 打印机系列
ZHCN
组装说明
HP PageWide XL Pro 프린터
KO
시리즈 조립 설명서
Petunjuk pemasangan HP
ID
PageWide XL Pro Printer Series
Note: The images appearing in this document
EN
may differ from your printer.
Remarque: les images apparaissant dans ce
FR
document peuvent différer de votre imprimante.
Hinweis: Die in diesem Dokument angezeigten
DE
Bilder können von Ihrem Drucker abweichen.
JA
メモ:このドキュメントに表示される画像
は、お使いのプリンターとは異なる場合があ
ります。
ZHCN
注意:本文档中显示的图像可能与您的打印
机不同。
참고 :이 문서에 나타나는 이미지는 프린터와
KO
다를 수 있습니다.
Catatan: Gambar yang muncul dalam dokumen
ID
ini mungkin berbeda dari printer Anda.
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
EN
DE
1. Printer
1. Drucker
2. Basket
2. Ablage
3. Cleaning container
3. Reinigungsbehälter
4. Output supports
4. Ausgabestützen
5. Maintenance cartridge
5. Wartungskartusche
6. Printheads
6. Druckköpfe
7. Cables
7. Kabel
8. Paper
8. Papier
9. Cartridges (5000 printer
9. Patronen (nur Drucker der
series only)
Serie 5000)
FR
JA
1. Imprimante
1. プリンタ
2. Corbeille
2. バスケット
3. Bac de nettoyage
3. クリーニング コンテナ
4. Supports de sortie
4. 排紙サポート
5. Cartouche de maintenance
5. メンテナンス カートリッジ
6. Têtes d'impression
6. プリントヘッド
7. Câbles
7. ケーブル
8. Papier
8. 用紙
9. Cartouches (Imprimantes
9. カートリッジ (排紙サポ
série 5000 uniquement)
ート)
EN
Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the printer. Because spare screws are supplied, some screws may remain unused after assembly of the printer.
Two phase installation: We recommend performing installation in one phase, but if doing so in two phases (one in the partner site and the second in the customer site). In this case, skip the steps marked with
asterisks (*), and complete the set up and complete the reshipping process (described in service manual).
Note: The images appearing in this document may differ from your printer.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d'assemblage expliquent comment assembler l'imprimante. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après
l'assemblage de l'imprimante.
Installation en deux étapes: Nous vous recommandons d'effectuer l'installation en une étape; si l'installation se fait en deux étapes, la première doit être effectuée sur le site du partenaire et la seconde sur le
site du client. Dans ce cas, ignorez les étapes marquées d'un astérisque (*) et terminez la configuration le processus de réexpédition (décrit dans le manuel d'entretien).
Remarque : Les images figurant dans le présent document peuvent être différentes de votre imprimante.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des Druckers. Zum Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem Zusammenbau
einige Schrauben übrig bleiben.
Zwei-Phasen-Installation: Es wird das Durchführen der Installation in einer Phase empfohlen, aber dabei in zwei Phasen (eine am Standort des Partners und die zweite am Standort des Kunden). In diesem
Fall überspringen Sie die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Schritte und schließen Sie die Einrichtung und das Rücksendeverfahren (wie im Service-Handbuch) ab.
Hinweis: Die in diesem Dokument angezeigten Abbildungen können von Ihrem Drucker abweichen.
JA
以下の指示をよくお読みください。 以下の手順では、プリンタを組み立てる方法について説明します。 予備のネジが含まれているため、ネジは何本か余る場合があります。
2段階の設定: 1段階でインストールすることを推奨しますが、2段階で行う必要がある場合(1段階はパートナーのサイトで、もう1段階は顧客のサイト)、 アスタリスク(*)が付いた手順を省略し、
セットアップを完了して、再梱包(サービス マニュアルに記載)を行います。
メモ:本書に記載されている画像は、お使いのプリンタのものと異なる場合があります。
ZHCN
请仔细阅读这些说明。 这些组装说明对如何组装打印机进行了介绍。 由于提供了备用螺丝,在组装完打印机后,可能会剩余一些未用的螺丝。
两阶段安装: 我们建议一次性完成安装,但如果进行两个阶段安装(第一阶段在合作伙伴地点完成,第二阶段在客户地点完成)。 在这种情况下,请跳过标有星号 (*) 的步骤,完成设置后将打印机
重新打包(参见维修手册)。
注意:本文档中显示的图像可能与您的打印机上显示的图像有所不同。
KO
이 설명서를 주의깊게 읽으십시오. 이 조립 지침에서는 프린터 조립 방법을 설명합니다. 나사는 여유 있게 제공되므로 프린터 조립이 끝난 뒤 남을 수 있습니다.
2단계 설치: HP는 설치 작업을 한번에 마칠 것을 권장하지만 협력사 현장 및 고객 현장에서 두 번에 걸쳐 설치할 경우 서비스 설명서에 설명된 바와 같이 별표(*)로 표시된 단계를 건너뛰고 설치를 완료한 다음
재운송하십시오.
참고: 이 문서에 표시된 이미지는 사용 중인 프린터와 다를 수 있습니다.
ID
Baca petunjuk ini dengan cermat. Petunjuk pemasangan ini menjelaskan tentang cara memasang printer. Karena tersedianya sekrup cadangan, maka tidak semua sekrup akan digunakan pada pemasangan printer ini.
Pemasangan dua fasa: Kami merekomendasikan pemasangan dengan satu fasa, kecuali jika dilakukan dengan dua fasa (satu di lokasi mitra) dan satu lagi di lokasi pelanggan. Dalam kasus ini, abaikan langkah-langkah yang
ditandai dengan asterik (*), lalu lakukan pengaturan dan proses pengiriman ulang (yang dijelaskan dalam panduan pengguna servis).
Catatan: Gambar yang ditampilkan dalam dokumen ini mungkin berbeda dengan printer Anda.
ZHCN
ID
1. Printer
1. 打印机
2. 收纸架
2. Keranjang
3. Wadah pembersihan
3. 清洁容器
4. Penopang output
4. 输出支架
5. Kartrid perawatan
5. 维护墨盒
6. Printhead
6. 打印头
7. Kabel
7. 电缆
8. Kertas
8. 纸张
9. Kartrid (khusus seri
9. 墨盒 (仅限 5000 打印机
printer 5000)
系列)
KO
1. 프린터
2. 바스켓
3. 청소 컨테이너
4. 출력 지지대
5. 유지보수 카트리지
6. 프린트 헤드
7. 케이블
8. 용지
9. 카트리지 (5000 프린터
시리즈만 해당)
1