Toro Greensmaster 3300 TriFlex Manuel De L'utilisateur
Toro Greensmaster 3300 TriFlex Manuel De L'utilisateur

Toro Greensmaster 3300 TriFlex Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster 3300 TriFlex:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Greensmaster
N° de modèle 04510—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3390-509 Rev B
®
3300 TriFlex
g014597
*3390-509* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster 3300 TriFlex

  • Page 1 Form No. 3390-509 Rev B Groupe de déplacement Greensmaster ® 3300 TriFlex ™ N° de modèle 04510—N° de série 315000001 et suivants g014597 *3390-509* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Entretien du système électrique ........38 Entretien de la batterie ..........38 Emplacement des fusibles ........38 Sécurité ................ 4 Entretien du système d'entraînement ......39 Consignes de sécurité..........4 Réglage du point mort de la transmission ....39 Consignes de sécurité..........6 Réglage de la vitesse de transport ......39 Niveau de puissance acoustique .........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité ◊ à un freinage inadéquat ◊ à un type de machine non adapté à la tâche Cette machine est conçue en conformité avec la norme ◊ à l'ignorance de l'importance de la nature du EN ISO 5395:2013 et la norme ANSI B71.4-2012. terrain, surtout sur pente.
  • Page 5: Système De Protection Antiretournement (Rops) - Utilisation Et Entretien

    • • Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour les Procédez avec prudence pour charger la machine sur une traverser. remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. • Arrêtez la rotation des lames avant de traverser une •...
  • Page 6: Entretien Et Remisage

    La liste suivante contient des renseignements de sécurité • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche, et spécifiques aux produits Toro, ou d'autres renseignements toutes les fixations et tous les raccords hydrauliques bien relatifs à la sécurité qu'il est important de connaître et qui serrés.
  • Page 7 • certaines ordonnances et réglementations d'assurances Traversez les pentes avec prudence. Ne vous arrêtez locales. pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes. • Manipulez le carburant avec prudence. Essuyez le carburant éventuellement répandu. • L'utilisateur doit posséder les compétences et les qualifications requises pour travailler sur les pentes.
  • Page 8: Niveau De Puissance Acoustique

    à un distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. • Vous devez arrêter le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter.
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 117–2718 121–5170 1. Niveau d'huile hydraulique 4. Démarrage du moteur 2.
  • Page 10 121–2640 121–2641 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de renversement 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de renversement de l'utilisateur ; n'utilisez – ne traversez et ne de l'utilisateur ; n'utilisez – ralentissez la machine pas cette machine à moins descendez jamais de pas cette machine à...
  • Page 11 115-8156 1. Hauteur de cylindres 3. Plateau de coupe à 8 lames 5. Plateau de coupe à 14 7. Grande vitesse lames 2. Plateau de coupe à 5 lames 4. Plateau de coupe à 11 6. Vitesse des cylindres 8. Petite vitesse lames 119-9345...
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Arceau de sécurité Boulon (1/2 x 3-3/4 po) Montage de l'arceau de sécurité. Écrou à embase (1/2 po) Siège Montage du siège sur le socle Faisceau du siège...
  • Page 13: Montage De L'arceau De Sécurité

    Montage de l'arceau de Montage du siège sécurité Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Siège Faisceau du siège Arceau de sécurité Boulon (1/2 x 3-3/4 po) Procédure Écrou à embase (1/2 po) Remarque: Montez le siège dans les trous de montage avant pour obtenir 7,6 cm de réglage supplémentaires vers Procédure l'avant, ou dans les trous de montage arrière pour obtenir...
  • Page 14: Montage Du Volant

    Important: N'ajoutez pas d'électrolyte dans la batterie directement sur la machine. Vous risqueriez d'en renverser et de causer de la corrosion. Montage du volant 2. Nettoyez le dessus de la batterie puis retirez les bouchons d'aération (Figure Pièces nécessaires pour cette opération: Volant Contre-écrou (1-1/2 po) Rondelle...
  • Page 15: Montage Du Refroidisseur D'huile (Option)

    régime de 4 ampères ou pendant 4 heures ou au régime négative (–) et fixez-les en place avec les vis et les de 2 ampères jusqu'à ce que la densité soit égale ou écrous (Figure 8). Placez le capuchon en caoutchouc supérieure à...
  • Page 16: Montage Des Crochets Du Bac À Herbe

    2. Le plateau de coupe est expédié sans rouleau avant. Procurez-vous un rouleau (modèle 04625, 04626 ou 04627) auprès de votre distributeur Toro. Montez le rouleau à l'aide des pièces détachées fournies avec le plateau de coupe et en vous reportant aux instructions fournies avec le rouleau.
  • Page 17 6. Fermez les verrous autour de la barre du plateau de coupe et bloquez-les en place (Figure 12). Remarque: Un déclic doit être entendu et ressenti lorsque les verrous sont correctement verrouillés en place. 7. Enduisez de graisse propre l'arbre cannelé du moteur de plateau de coupe (Figure 14).
  • Page 18: Ajout D'une Masse Arrière

    Vue d'ensemble du produit Ajout d'une masse arrière Pièces nécessaires pour cette opération: Kit masse (réf. 119–7129) (à se procurer séparément) Procédure Cette machine est conforme aux normes ANSI B71.4-2004 et EN iso 5395/2013 lorsqu'elle est équipée du kit masse réf. 119-7129.
  • Page 19: Commande De Starter

    g014603 Figure 16 g014771 Figure 18 1. Pédale de marche avant 3. Pédale de blocage du bras de direction 1. Commutateur d'allumage 5. Commande d'accélérateur 2. Pédale de marche arrière 2. Commande de starter 6. Témoin d'anomalie 3. Sélecteur de fonction 7.
  • Page 20 Commutateur d'allumage Levier de frein de stationnement Insérez la clé dans le commutateur (Figure 18) et tournez-la Tirez le levier vers le haut pour serrer le frein de stationnement au maximum dans le sens horaire en position Démarrage (Figure 20). Desserrez-le en serrant le levier de desserrage pour mettre le moteur en marche.
  • Page 21: Levier De Réglage Du Siège

    205 cm Poids net avec cylindres 633 kg (8 lames) Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la g014628 machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou Figure 23 distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour 1.
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Important: Contrôlez le niveau d'huile toutes les 8 heures de fonctionnement ou chaque jour. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont 6. Remettez fermement en place le bouchon de déterminés d'après la position d'utilisation normale. remplissage et la jauge. Sécurité...
  • Page 23 DANGER DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de l'électricité extrêmement inflammable et hautement explosive. statique peut se former lors du remplissage, Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence produire une étincelle et enflammer les vapeurs de peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et carburant.
  • Page 24: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    All Season » (disponible en bidons de 19 l ou en barils de Important: Quel que soit le type d'huile utilisé, un kit 208 l. Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence.) refroidisseur d'huile doit être monté sur tout tracteur utilisé...
  • Page 25: Contrôle Du Contact Cylindre/Contre-Lame

    Si de l'huile continue étroitement son fonctionnement et ses performances pour d'apparaître, adressez-vous à votre distributeur noter et corriger les anomalies mineures qui pourraient Toro local et faites remplacer les pièces le cas dégénérer en problèmes majeurs. Examinez fréquemment la échéant.
  • Page 26: Contrôle Du Système De Sécurité

    Important: La présence de traces d'huile 4. Placez le sélecteur de fonction en position Tonte ou sur les joints de moteur ou de roues n'a Transport et essayez de mettre le moteur en marche. rien d'anormal. Les joints ont besoin Remarque: Le démarreur ne doit pas fonctionner, d'être légèrement lubrifiés pour fonctionner ce qui signifie que le système de sécurité...
  • Page 27: Contrôle Du Fonctionnement Du Système Détecteur De Fuite

    G020737 G020735 Figure 30 Figure 28 Avertissement de fuite ! Avant le démarrage (huile froide) 1. Flotteur en bas – 3. Niveau d'huile (chaude) 1. Reniflard 5. Électrovanne de retour contacteur fermé ouverte Baisse du niveau d'huile 2. Goulot de remplissage 6.
  • Page 28: Dépose Et Repose Des Plateaux De Coupe

    Remarque: L'alarme doit s'arrêter. 5. Remettez en place la crépine et le bouchon du réservoir hydraulique. Coupez le contact. Dépose et repose des plateaux de coupe Montage des plateaux de coupe 1. Relevez le repose-pieds pour accéder à la position du plateau de coupe central (Figure 32).
  • Page 29: Dépose Des Plateaux De Coupe

    g014605 Figure 36 1. Moteur de cylindre 2. Barre de retenue de moteur 3. Amenez le moteur à la position de rangement sur l'avant du bras de suspension (Figure 37). g014690 g014608 Figure 35 Figure 37 1. Moteur de cylindre 3.
  • Page 30: Réglage De La Vitesse Des Cylindres

    Réglage de la vitesse des Remarque: Vous pouvez réduire ou augmentez la vitesse des cylindres selon l'état de la pelouse. cylindres Pour obtenir systématiquement de bons résultats et une coupe La tonte uniforme, il est important de régler correctement la vitesse des cylindres (la commande se trouve sur le bloc collecteur, Remarque: Avant de tondre des greens avec la machine, sous le couvercle situé...
  • Page 31: Utilisation De L'alarme Du Détecteur De Fuite

    Remarque: Changez toujours la direction de la coupe par rapport à la tonte précédente. Tenez toujours compte des conditions météorologiques et de l'état de la pelouse et changez la direction de la tonte par rapport à la coupe précédente. Remarque: Au bout de la coupe périphérique, tirez momentanément le levier multifonction en arrière pour arrêter les cylindres sans les relever.
  • Page 32: Transport De La Machine

    Remorquage du groupe de déplacement En cas d'urgence, vous pouvez remorquer la machine sur une courte distance (moins de 400 m). Cependant, Toro ne recommande pas de le faire régulièrement. Important: Ne remorquez pas la machine à plus de 3 à...
  • Page 33: Entretien

    Remarque: Vous cherchez un schéma électrique ou un schéma hydraulique pour votre machine ? Téléchargez gratuitement le schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
  • Page 34: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des instruments Vérifiez l'alarme du détecteur de fuite.
  • Page 35: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Faites l'entretien du préfiltre en mousse du filtre à air (plus fréquemment si les conditions de travail sont poussiéreuses ou sales). Toutes les 100 heures—Faites l'entretien de la cartouche du filtre à...
  • Page 36: Remplacement Des Bougies

    Figure 45 Figure 44 5. Montez la bougie avec l'écartement correct et un joint d'étanchéité, et serrez-la à 23 N·m. À défaut de clé 1. Bouchon de vidange 2. Filtre à huile dynamométrique, serrez fermement la bougie. 2. Déposez le filtre à huile (Figure 44).
  • Page 37: Entretien Du Système D'alimentation

    Contrôle des conduites et Entretien du système raccords d'alimentation Périodicité des entretiens: Tous les 2 ans Remplacement du filtre à Vérifiez que les conduites et les raccords ne sont pas détériorés, endommagés ou desserrés. carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures (Remplacez plus rapidement si le débit de carburant est limité.) Le filtre à...
  • Page 38: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système ATTENTION électrique CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires Entretien de la batterie connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie Maintenez le niveau correct d'électrolyte et gardez le dessus considère ces substances chimiques comme de la batterie propre.
  • Page 39: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système votre réparateur agréé ou consultez le Manuel d'entretien pour d'autres réglages. d'entraînement Réglage de la vitesse de transport Réglage du point mort de la transmission Comment obtenir la vitesse de Si la machine a tendance à avancer lorsque la pédale de transport maximale déplacement est au point mort, le mécanisme de retour au La pédale de déplacement est réglée pour la vitesse de...
  • Page 40: Réglage De La Vitesse De Tonte

    Entretien des freins 2. Desserrez la butée de la pédale jusqu'à obtention de la vitesse de transport voulue. 3. Serrez le contre-écrou de fixation de la butée. Réglage des freins Réglage de la vitesse de tonte Si le frein n'immobilise pas la machine lorsqu'elle est garée, vous pouvez régler les freins en utilisant le raccord de plateau La vitesse de tonte est réglée à...
  • Page 41: Entretien Du Système Hydraulique

    Si l'huile est contaminée, demandez à votre concessionnaire Les fuites de liquide hydraulique sous pression Toro de rincer le système. L'huile contaminée a un aspect peuvent transpercer la peau et causer des blessures laiteux ou noir comparée à de l'huile propre.
  • Page 42: Entretien Des Plateaux De Coupe

    Entretien des plateaux 6. Tournez la commande de vitesse des cylindres à la position 1 (Figure 53). de coupe Rodage des cylindres ATTENTION Les cylindres et autres pièces mobiles peuvent causer des blessures. • N'approchez pas les mains, les doigts et les vêtements des cylindres et autres pièces mobiles.
  • Page 43: Système De Diagnostic

    Système de diagnostic Remarque: Ce système enregistre seulement les trois derniers codes d'anomalie. Pour une liste des codes d'anomalie, contactez votre Diagnostic avec le témoin réparateur agréé ou consultez le Manuel d'entretien. d'anomalie Le témoin d'anomalie s'allume si la machine présente une anomalie.
  • Page 44: Remisage

    Remisage Si vous prévoyez de remiser la machine pendant une durée prolongée, prenez les mesures suivantes avant le remisage. 1. Enlevez les saletés et les débris d'herbe collés sur la tondeuse. Aiguisez les lames et les contre-lames au besoin ; voir le Manuel de l'utilisateur du plateau de coupe.
  • Page 45: Remarques

    Remarques:...
  • Page 46 Remarques:...
  • Page 47: Liste Des Distributeurs Internationaux

    Toro local. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 48: La Garantie Commerciale Générale Des Produits Toro

    Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

04510

Table des Matières