Four mixte électrique et au gaz Combi TOUCH Mode d'emploi 0595402L00- 2019.06...
Page 3
Préambule Le Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après dénommé le « Manuel ») fournit à l'utilisateur des informations utiles pour utiliser correctement et en toute sécurité la machine (ou l’“appareil“). Tout ce qui suit ne doit en aucun cas être considéré comme une longue liste d'avertissements contraignante, mais plutôt comme une série d'instructions destinées à...
Table des matières A AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................4 Informations générales ........................4 Équipements de protection individuelle....................5 Sécurité générale ......................... 5 Consignes de sécurité générales ..................... 6 Panneaux de sécurité à placer près de l'appareil ................. 8 Utilisation incorrecte raisonnablement prévisible .................
AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations générales Afin de pouvoir utiliser cet appareil en toute sécurité et comprendre correctement le Manuel, il est recommandé d'avoir une bonne connaissance des termes et des conventions typographiques utilisés dans la documentation. Afin de distinguer et d'être en mesure de reconnaître aisément les différents types de danger, les symboles suivants sont utilisés dans le présent Manuel : AVERTISSEMENT...
Équipements de protection individuelle Tableau récapitulatif des équipements de protection individuelle (EPI) à utiliser durant les différentes phases d'utilisation de la machine. Phase Vêtements Chaussures Gants Lunettes Casque de travail protection — ● ○ — ○ Transport ● ○ — —...
• Débrancher l'appareil en cas de panne ou de dysfonctionnement. • Ne pas utiliser de produits (même dilués) contenant du chlore (hypochlorite de sodium, acide chlorhydrique ou muriatique, etc.) pour nettoyer l'appareil ou le sol sous l'appareil. • Ne pas asperger d'eau ni utiliser de jets d’eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
Page 8
a été informé de ces risques dans le présent Manuel, qui indique précisément le type d'équipements de protection individuelle dont doit se munir le personnel intervenant sur la machine. Pour réduire les risques, prévoir suffisamment d'espace pour installer l'unité. Afin de maintenir ces conditions, les zones autour de la machine doivent toujours : –...
ATTENTION En cas d'anomalies importantes (par exemple, court-circuit, câbles sortant du bornier, pannes de moteur, détérioration des gaines de protection des câbles électriques, odeur de gaz signalant une fuite éventuelle, etc.), l'opérateur est tenu de respecter les consignes suivantes : désactiver immédiatement la machine.
Maintenance préventive • La maintenance préventive, telle qu’elle est réalisée par le personnel formé à cet effet, agissant dans le respect des recommandations Diamond, permet de conserver la machine dans son état optimal de performance et de disponibilité, ainsi que de maintenir la validité...
Il est destiné à un usage collectif. nettoyage, à la réparation et au transport Toute autre utilisation est considérée comme impropre. de la machine. Diamond Professional SPA ou tout SAV Fabricant ATTENTION agréé par Diamond Professional SPA. l'appareil ne convient pas à une installa- Opérateur pré-...
Protections Mesures de sécurité consistant à utiliser • des opérations réalisées par des membres non spécialisés moyens techniques spécifiques du personnel ; (écrans et dispositifs de sécurité) destinés • de modifications ou d'interventions non autorisées ; à protéger les opérateurs contre les •...
ATTENTION Pour éviter les brûlures, ne pas utiliser de récipients contenant des liquides (ou des produits qui se liquéfient sous l’effet de la cuisson) sur les gradins moins bien visi- bles. Et ce, afin d’éviter tout renversement pendant la manipulation des récipients. Placement des aliments dans le four MODÈLES Nbre de grilles...
1. Tourner la poignée de 90℃ dans le sens anti-horaire pour ouvrir complètement la porte. S’il est en cours, le pro- gramme de cuisson est interrompu. 2. Pour fermer la porter, tourner la poignée de 90℃ dans le sens anti-horaire jusqu’en butée et plaquer la porte contre le four.
Manual Automatic Programs SkyHub Cleaning Settings °C L’afficheur s’allume, charge le logiciel et, après quelques Agenda Help Agenda Plan & save instants, affiche par défaut la page suivante en mode MANUEL. 01:20 h:m Modèles avec boiler NOTE! Pour naviguer dans le menu principal, toujours appuyer sur le menu à...
< Options ZONE DE DÉFILEMENT > Maintenir ce bouton enfoncé pendant quelques secondes pour arrêter un cycle en cours Aide Cette fonction fournit les codes QR permettant d’afficher le manuel d’utilisation sur votre dispositif (téléphone portable, Effleurer cette icône pour entre les pages tablette ou ordinateur portable).
– Fermeture du menu à tiroir inférieur °C MANUAL USER 00 30 160°C Water Half Food speed injection power Safe 00:30 h:m Control TIROIR SUPÉRIEUR • Ce tiroir permet de naviguer dans le menu principal. Delayed Save start program – Ouverture du menu à tiroir supérieur : 5:30 100% 300°C...
L'icône correspondante sur le tiroir inférieur change en Cycle VAPEUR Idéal pour cuire à l’eau (température automatique- conséquence ment fixée à 100℃ ; MANUAL USER MANUAL USER MANUAL USER Vapeur à basse température pour les cuissons délicates d’aliments en sachets sous vide et pour Food Safe Control décongeler (température entre 25℃...
Régler la DURÉE MAN UAL USER • Appuyer sur la ligne de la valeur de temps ; entrer la nouvelle valeur sur le pavé numérique. MANUAL MANUAL USER USER 00:30 Preheating °C 1 2 3 Hard Chill ° 250°C °C 00:45 00:30 Sauter Préchauffage/Pré-refroidissement...
MAN UAL USER 5. Fermer la porte et appuyer sur le bouton NOTE! Pour supprimer la fonction ECO-DELTA, effleu- Cycle done! Now holding rer de nouveau l'icône Avec la fonction ECO-DELTA activée, le mode “Temps de cuisson“ passe automatiquement en 5.7 kWh mode “Sonde à...
Cycle de CONVECTION - VANNE D'ÉVENT RÉGLAGE DE L'HEURE OU DE LA SONDE Vanne d'évent FERMÉE pour la cuisson à haute OPTION DE TEMPS humidité (réglage par défaut) CUISSON EN CONTINU Vanne d’évent RÉGLABLE pour cuisson avec • Si cette option est activée, le cycle de cuisson est infini. humidité...
Page 22
IMPORTANT Comment utiliser une sonde La sonde à piquer est un composant de précision. 1. Appuyer sur l’heure et sélectionner l'option SONDE À Éviter les chocs, ne pas forcer en introduisant ou CŒUR ; tirant le cordon souple (en particulier lorsque l’on utilise des structures sur roues).
Page 23
2. Une fenêtre contextuelle s'ouvre. Appuyer sur la partie Il est possible d'ajouter jusqu'à 20 préréglages. gauche d'une ligne pour créer un nouveau préréglage, MANUAL USER taper le nouveau nom au clavier et confirmer. MANUAL PRESET NAME Preset 1 MultiTimer ---- --:--h:m Vent closed...
Introduire les aliments dans le four, la sonde à cœur dans • Effleurer l'icône “+“ dans le tiroir Multiphase ; le produit (si nécessaire) et fermer la porte pour démarrer MANUAL USER MANUAL USER le cycle. L'économiseur d'écran affiche jusqu'à trois préréglages : le temps restant (ou la température à...
Régler les paramètres des nouveaux cycles ajoutés et Effleurer l’icône Sauter pour quitter la phase en cours et démarrer immédiatement la phase sélectionnée. effleurer la touche pour démarrer le cycle. MANUAL USER MANUAL USER MANUAL MANUAL USER Multiphase Multiphase Multiphase 120°C 00:10 120°C...
Page 26
T M T C Meat balls 2. Sélectionner une famille d'aliments ; • Dès que le cycle a été modifié avec les nouveaux paramètres, il est possible de l'enregistrer comme C cle t pe AUTOMATIC AUTOMATIC préréglage ; C ill ree e Food families Meat...
Les fonctions de détection/récupération de température Consommation de temps en heures : minutes : démarrent. secondes Ces fonctions analysent l’état de la cavité pour optimiser le cycle selon le type et la charge d’aliments. HACCP USER AUTOMATIC (données de recette enregistrées dans le journal HACCP) Roasted, beaf / veal...
Page 28
Gestion des préréglages AUTOMATIC • Si les préréglages de Cuisson à basse température ont déjà Low temp. Cooking été sauvegardés, ils apparaissent sous forme de liste. Appuyer sur trois points pour changer d'image, renommer ou supprimer les préréglages (voir la même procédure au °C paragraphe Comment gérer les programmes mémorisés du chapitre E.7 Mode Programmes).
Page 29
Ce cycle est un ensemble de catégories et de cycles de À la fin du cycle, les consommations (si disponibles) appa- cuisson pour réchauffer les aliments réfrigérés en maintenant raissent sur l’afficheur sous forme de message de rappel. l'humidité contrôlée. Il fonctionne comme un cycle auto- Il est possible d'enregistrer et de mémoriser les préréglages matique standard.
Page 30
NOTE! AUTOMATIC USER PRESET COOKING USER La cuisson avec le FSC ne stérilise pas un aliment Sous vide pourri ou abîmé, qui reste tel même après la cuisson. 100 % Le cycle est effectué avec des préréglages en mode MANUEL Presets cooking avec l'option FSC activée.
Page 31
AUTOMATIC USER AUTOMATIC USER PRESET 1 USER PRESET 1 USER Cycles+ Cycles+ Low temper. Eco Delta Regeneration Low temper. Eco Delta Regeneration cooking cooking cooking cooking Vent open °C °C Static combi Proving Sous vide Static combi Proving Sous vide 100°C 100°C 01:30...
Mode Programmes New program PROGRAMS Le bouton “Mode Programmes“ permet de rappeler des All programs recettes de programmes déjà mémorisés et d’en enregistrer de nouveaux. 1. Sélectionner le mode Programmes. L'écran affiche tous Program 5 New program les programmes mémorisés. °C (Pour modifier l'affichage des programmes, voir le chapitre E.15 Réglages ⇨...
Page 33
• Effleurer l'icône “abc“ pour modifier le nom du programme ; Menu de gestion des fonctions All programs Saisir le nouveau nom et le confirmer. Il est également possible d'accéder au menu de gestion des fonctions par le menu à tiroir inférieur ; PROGRAMS USER Program number 1 with...
-20°C 00:00h:m 0°C 00:00h:m Ch ll -41°C 00:00h:m Ch ll 0°C 00:00h:m 80°C 00:00h:m -20°C 00:00h:m -20°C 00:00h:m -20°C 00:00h:m • Ouvrir le tiroir inférieur et enregistrer le programme : 2. Au premier accès au menu, tous les favoris sont vides. 50 % -20°C 00:00h:m...
2. Sélectionner le mode aide ; 3. Effleurer l’heure désirée ; AGENDA USER AGENDA USER December 2018 Reminder Manual Automatic Programs 11th December 2018 - 08:00 Type Automatic Program 00:00 Cleaning Reminder Custom Cleaning Settings °C 01:00 Repeat 02:00 None Daily 03:00 01 20...
Page 36
AGENDA M i l i • Sélectionner la famille d'aliments désirée et le préréglage. 11 D r 201 15:00 AGENDA L'écran affiche les détails du programme automatique. April 2019 AGENDA AGENDA Food families Meat 09:00 D il 10:00 Meat balls 11:00 Meat 12:00...
E.11 Mode USB AGENDA USER AGENDA USER Le mode “USB“ permet de charger/télécharger, depuis et vers December 2018 l’appareil, des programmes ou d’autres données à l’aide de la December 2018 clé USB. 1. Sélectionner USB dans le tiroir supérieur. 08:00 09:00 09:00 MANUAL...
Page 38
Tout transférer Tout sélectionner • Sélectionner « Upload all » (Tout transférer). • Sélectionner une des sauvegardes suivantes. Sélectionner Afficher sélectionnés ensuite les options associées à la sauvegarde sélectionnée. Effleurer Programmes et/ou programmes MultiTimer. Lorsque USER USER les énoncés deviennent verts, tous les programmes associés Backup 20190607 Upload all sont affichés à...
• Tous les fichiers associés sont sélectionnés. Désélection- 2. Sélectionner une liste existante ou en créer une nouvelle ; ner les fichiers nécessaires et appuyer sur pour PLAN & SAVE PLAN & SAVE confirmer. New list All lists En ce qui concerne les fichiers sélectionnés, le four demande de choisir : Automatic New list...
Page 40
4. Lorsque le four a optimisé la séquence, appuyer sur la • Effleurer l’icône pour confirmer ; touche pour lancer l’exécution ; PLAN & SAVE PLAN & SAVE USER USER Programs New list PLAN & SAVE New list Automatic Program 1 Program 2 Programs Cooking done!
d. Démarrer le cycle ; • Effleurer l’icône pour supprimer l'option ; PLAN & SAVE USER AUTOMATIC AUTOMATIC New list Meat Meat Plan & Save Preset / Program 1 00:00 h:m Parameter 1 Parameter The modification done are only Sele Preset / Program 2 Time Probe...
E.14 Mode nettoyage Zone CYCLES DE NETTOYAGE La fonction “Nettoyage“ permet de nettoyer automatiquement la cavité du four en sélectionnant le programme le mieux Zone DÉTERGENTS adapté. A - Espace GREEN SPIRIT - ECONOMIZER (ESPRIT 1. Appuyer sur l’icône de nettoyage et sélectionner le cycle requis ;...
Page 43
L'accessoire en option KIT DE RACCORDE- nettoyage, utiliser les détergents, les produits de rinçage et MENT EXTERNE POUR DÉTERGENT/ les détartrants recommandés par Diamond Professional. PRODUIT DE RINÇAGE est nécessaire (sur La garantie ne couvre pas les dommages résultant de demande) ;...
Page 44
01:40 h:m mandés par Diamond Professional. Vérifier en tous les cas que le fournisseur de produits chimi-ques garantit que les détergents et les produits de rinçage rentrent dans la catégorie de fluidité 3.
• Rinçage forcé 1. Ouvrir le tiroir supérieur et sélectionner le mode Réglages Si un cycle de nettoyage a été arrêté, l'appareil peut procéder à un rinçage forcé pour éliminer tous les produits MANUAL chimiques de la cavité. Manual Automatic Programs CLEANING US ER...
Page 46
• Ce réglage permet de régler l'unité de mesure de la SETTINGS SERVICE température (℃ ou℉). Language SETTINGS USER 简体中文 Measurement units اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Deutsch Temperature °C °F English UK Español Français Italiano Pусский Suomi Svenska Ce réglage permet de régler le niveau de volume de 0 à 10 et aussi : •...
Page 47
• Appuyer sur les points requis pour tester l'écran. Généralités • Appuyer dessus et maintenir enfoncé pour quitter. • Afficher les valeurs réelles et réglées. L'activation permet d'afficher le cycle avec des informations plus détaillées : l'humidité, la température et le temps sont affichés sous forme de valeurs actuelles et réglées.
del 20,5 % SETTINGS Quelques définitions au sujet du nettoyage Programs Enable Programs Ce réglage permet d'activer/désactiver ( ) les Show categories paramètres suivants : Show most used Enable Program save Cycle par défaut Enable Program modify • Cette activation permet à chaque catégorie d’aliments de Programs delete s'afficher sur l'écran.
Procédez comme suit : du boiler avec des détergents et détartrants spéciaux. Seuls les produits Diamond sont approuvés pour ces programmes 1. Dévisser la vis de fixation du filtre à air ; de nettoyage. L’utilisation d’autres produits annule toute garantie utilisateur prévue par Diamond.
F.1.4 Nettoyage particulier Nettoyage et contrôle de l’efficacité de l’installation de vidange 1. Nettoyer régulièrement le tuyau de vidange en vérifiant l’absence d’obstructions dans le passage de l’eau. Nettoyage courant de la zone de la porte IMPORTANT Il est vivement recommandé de nettoyer régulière- ment la zone sur tout le pourtour de la porte, le joint en caoutchouc et le verre intérieur, en particulier près du bord.
Page 51
3. Nettoyer la vitre intérieure, en particulier près du bord. Voir 5. Nettoyer l’autre côté de la vitre et l’interstice entre les deux la figure ci-dessous ; portes. 4. Avec la porte ouverte, appuyer sur les deux clips de fixation supérieur et inférieur, comme illustré ; 6.
Réparation et entretien exceptionnel F.1.5 Remplacement des composants d’usure NOTE! Il s’agit de pièces qui se détériorent sous l’effet de l’utilisation Les réparations et les entretiens exceptionnels normale au fil du temps et qui ne sont pas couvertes par la doivent être confiés exclusivement au personnel garantie du fabricant.
Entretien, vérifications, contrôles et nettoyage Fréquence Responsabilité Armoire de commande électrique • Vérifier l'état des composants électriques installés à l'intérieur Tous les ans Service de l'armoire de commande électrique. Vérifier les câblages entre l'armoire électrique et les organes de la machine. Câble de branchement électrique et prise à...
Page 54
Type Anoma- Description Causes possibles d’anoma- Actions Avertisse- Filtre à air absent • Filtre non détecté ; • Remettre le filtre en place ; ment • Endommagement pos- • Si le problème persiste, appeler le SAV. sible des composants électriques et électroni- ques internes en raison de l’absence de filtre à...
Page 55
Type Anoma- Description Causes possibles d’anoma- Actions BSHt Avertisse- Température élevée • Filtre à air d’admission • Ne pas éteindre le four ; ment du boiler SSR NTC encrassé ; • Attendre que la température diminue ; (NTC4) • Défaillance du ventila- •...
Page 56
Type Anoma- Description Causes possibles d’anoma- Actions CSHt Avertisse- Température élevée • Filtre à air d’admission • Ne pas éteindre le four ; ment SSR NTC (NTC3) encrassé ; • Attendre que la température diminue ; dans la cavité • Défaillance du ventila- •...
Page 57
Type Anoma- Description Causes possibles d’anoma- Actions ELMb Arrête la Problème du capteur Il est possible de continuer à utiliser le four • Défaillance de la sonde cuisson d’oxygène détecté avec de la vapeur à moins de 100 ℃ Lambda. avec de la •...
Page 58
Type Anoma- Description Causes possibles d’anoma- Actions Arrête le Déclenchement du Nettoyer la cavité du four manuellement et • Cavité encrassée ; four thermostat de sécu- appeler le SAV. • Le paramètre COT est rité de la cavité. réglé sur une valeur trop Température exces- élevée ;...
Page 59
Type Anoma- Description Causes possibles d’anoma- Actions GbbU Arrête le Brûleur gaz du boiler Le four peut continuer à fonctionner en mode • Présence d’air dans l’ar- boiler bloqué convection et en mode ISG. rivée de gaz ; Pour rétablir totalement le bon fonctionnement •...
Page 60
Type Anoma- Description Causes possibles d’anoma- Actions HFnI Arrête l’hu- Dysfonctionnement Le four a détecté un problème au niveau de • Manque d’eau ; midifica- de l’humidificateur l’humidificateur (ISG). La cuisson est unique- • Obstruction du circuit teur ment possible en mode convection. ISG.
Après avoir effectué les contrôles préalablement décrits, si le défaut persiste, s'adresser au SAV en mentionnant : A. la nature de l'anomalie ; B. le PNC (code de production) de l'appareil ; C. le Ser. No. (numéro de série de l'appareil). NOTE! Le code PNC et le numéro de série sont indispensables pour l'identification du type d'appareil et de sa date de fabrication.
Page 62
5 Kg 5 Kg <15 Kg 10 Kg 10 Kg <10 Kg 15 Kg 15 Kg <5 Kg <3 Kg Blast Chiller 50Kg Oven 10G + Base 5 Kg 5 Kg 10 Kg 10 Kg <15 Kg <10 Kg 15 Kg 15 Kg <5 Kg <3 Kg...
H.1.2.1Recommandations concernant les accessoires • Pour installer une cellule de refroidissement de 180 kg, il est suggéré de prédisposer le plancher isolé de manière à épargner à l’opérateur de l’armoire Mobile GastroNorm toute source d’effort supplémentaire. • Pour l’installation murale du modèle 10GN, il est suggéré d’utiliser l’accessoire de rehausseur à maximum 700 mm de hauteur pour faciliter le chargement.