Page 1
Deutsch OC 3 Mobile Outdoor Cleaner English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register your product 59679700 10/2018 www.kaercher.com/welcome...
Page 5
VORSICHT Inhaltsverzeichnis Hinweis auf eine möglicherweise IЧСКltsvОrгОТМСЧТs SТМСОrСОТt gefährliche Situation, die zu leich- BОstТЦЦuЧРsРОЦтßО VОrаОЧНuЧР ten Verletzungen führen kann. SТМСОrСОТtsОТЧrТМСtuЧРОЧ UЦаОltsМСutг ACHTUNG GОrтtОЛОsМСrОТЛuЧР Hinweis auf eine möglicherwei- LТОПОruЦПКЧР se gefährliche Situation, die zu IЧЛОtrТОЛЧКСЦО BОtrТОЛ Sachschäden führen kann. TrКЧsЩШrt Ladegerät LКРОruЧР...
Page 6
Ladegerät nicht öffnen. Re- Sicherer Umgang paraturen nur von Fachper- Der Benutzer hat das Gerät GEFAHR Ladegerät nur zum Laden zu- sonal ausführen lassen. bestimmungsgemäß zu ver- gelassener Akkupacks ver- wenden. Er hat die örtlichen Keine Batterien (Primärzellen) wenden.
Page 7
beaufsichtigt oder erhielten Bestimmungsgemäße Verwendung von ihr Anweisungen, wie das DТОsОЧ NТОНОrНruМФrОТЧТРОr КussМСlТОßlТМС Пür НОЧ PrТ- vКtСКusСКlt vОrаОЧНОЧ: Gerät zu benutzen ist und ha- – гuЦ RОТЧТРОЧ vШЧ MКsМСТЧОЧ, FКСrгОuРОЧ, АОrФ- гОuРОЧ, FКssКНОЧ, TОrrКssОЧ, GКrtОЧРОrтtОЧ, ben die daraus resultieren- HКustТОrОЧ usа. ЦТt NТОНОrНruМФ-АКssОrstrКСl ...
Page 9
Pflege und Wartung Betrieb mit Reinigungsmittel GEFAHR GEFAHR Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicher- Gefahr eines Stromschlags. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten heitsdatenblatt des Reinigungsmittel-Herstellers zu be- achten, insbesondere die Hinweise zur persönlichen und vom Ladegerät trennen. Schutzausrüstung.
Page 11
ATTENTION Contents Pointer to a possibly dangerous SКПОtв PrШЩОr usО situation, which can lead to SКПОtв DОvТМОs property damage. EЧvТrШЧЦОЧtКl ЩrШtОМtТШЧ Charger DОsМrТЩtТШЧ ШП tСО AЩЩlТКЧМО SМШЩО ШП НОlТvОrв StКrt uЩ DANGER OЩОrКtТШЧ Never touch the mains plug Risk of electric shock. TrКЧsЩШrt StШrКРО...
Page 12
Do not charge the battery The appliance may not be op- pack for longer than 24 hours, erated in explosive atmos- Do not insert conductive ob- If the appliance is used in continuously. pheres. jects (such as screwdrivers or hazardous areas the corre- the like) into the charging sponding safety provisions...
Page 13
Only switch on the device Proper use when water is present in the TСТs lШа-ЩrОssurО МlОКЧОr sСШulН ЛО usОН ПШr ЩrТvКtО СШusОСШlНs ШЧlв: water reservoir. Dry running – ПШr tСО МlОКЧТЧР ШП ЦКМСТЧОs, vОСТМlОs, tШШls, ПК- çКНОs, tОrrКМОs, РКrНОЧ ЦКМСТЧОs, ЩОts ОtМ. Лв ...
Page 14
Description of the Appliance Start up PКrФ tСО КЩЩlТКЧМО ШЧ КЧ ОvОЧ surПКМО. TСОsО ШЩОrКtТЧР ТЧstruМtТШЧs НОsМrТЛО tСО ЦКбТЦuЦ ОquТЩЦОЧt. DОЩОЧНТЧР ШЧ tСО ЦШНОl, tСОrО КrО НТППОr- Charge the battery ОЧМОs ТЧ tСО sМШЩОs ШП НОlТvОrв (sОО ЩКМФКРТЧР). See fold-out page 4 for illustrations IllustrКtТШЧ...
Page 15
Care and maintenance Operation with detergent DANGER DANGER When using detergents, the material data safety sheet Risk of electric shock. Turn the device off and disconnect from the charg- issued by the detergent manufacturer must be adhered to, especially the instructions regarding personal pro- er before carrying out any tasks on the device.
Page 16
235 ЦЦ 2000/14/EC: AЩЩОЧНТб V АТНtС 277 ЦЦ Sound power level dB(A) HОТРСt 202 ЦЦ OC 3 MОКsurОН: АОТРСt, rОКНв tШ ШЩОrКtО аТtС КМ- 6,2 ФР МОssШrТОs GuКrКЧtООН: Values determined as per EN 60335-2-79 TСО sТРЧКtШrТОs КМt ШЧ ЛОСКlП ШП КЧН аТtС tСО КutСШrТtв ШП...
Page 17
PRÉCAUTION Table des matières Remarque relative à une situa- SéМurТté UtТlТsКtТШЧ МШЧПШrЦО tion potentiellement dangereuse DТsЩШsТtТПs НО séМurТté pouvant entraîner des blessures PrШtОМtТШЧ НО l’ОЧvТrШЧЧОЦОЧt DОsМrТЩtТШЧ НО l’КЩЩКrОТl légères. CШЧtОЧu НО lТvrКТsШЧ ATTENTION MТsО ОЧ sОrvТМО Remarque relative à une situa- FШЧМtТШЧЧОЦОЧt TrКЧsЩШrt tion éventuellement dangereuse...
Page 18
Des pièces de métal ne Accumulateur peuvent pas touchés les DANGER contactes du support d'accu- Risque d'électrocution. Ne pas enficher d'objets mulateur, risque de court-cir- Ne pas ouvrir l'appareil de cuit. conducteurs (par ex. tourne- vis ou équivalent) dans la charge.
Page 19
Ne jamais laisser l’appareil L’appareil ne doit jamais être AVERTISSEMENT sans surveillance lorsqu’il est Poser l'appareil sur un sol utilisé par des enfants ni par en marche. Cet appareil n'est pas destiné des personnes non avisées. ferme et plat pour garantir un à...
Page 20
LОs ЦКtérТОls Н'ОЦЛКllКРО sШЧt rОМвМlКЛlОs. ÉlТ- Contenu de livraison ЦТЧОг l'ОЦЛКllКРО Н'uЧО ЦКЧТèrО rОsЩОМtuОusО НО l'ОЧvТrШЧЧОЦОЧt. L'étОЧНuО НО lТvrКТsШЧ НО vШtrО КЩЩКrОТl ПТРurО sur l'ОЦ- ЛКllКРО. LШrs Нu НéЛКllКРО, МШЧtrôlОr l’ТЧtéРrКlТté Нu LОs trКvКuб КvОМ Нu НétОrРОЧt ЧО НШТvОЧt êtrО ПКТts quО...
Page 21
Entreposage Fonctionnement avec buse à jet creux PRÉCAUTION PRÉCAUTION Ne pas diriger le jet de pulvérisation vers les yeux ou les Risque de blessure et d'endommagement ! oreilles. Tenir compte du poids de l'appareil lors du stockage. PШur lО ЧОttШвКРО ОЧ НШuМОur НОs ЩШТls Оt НОs ЩКttОs Шu Ranger l’appareil НО...
Page 22
CШurКЧt НО sШrtТО Нu МСКrРОur 600 ЦA 2000/14/CE: AЧЧОбО V DuréО НО sОrvТМО КvОМ МСКrРО Н'КМ- 15 ЦТЧ Niveau de puissance acoustique dB(A) МuЦulКtОur tШtКlО OC 3 HКutОur ЦКб. НО l'КsЩТrКtТШЧ 0,5 Ц MОsuré: Performances GКrКЧtТ: PrОssТШЧ НО sОrvТМО 0,5 MPК...
Page 23
PRUDENZA Indice Indica una probabile situazione SТМurОггК UsШ МШЧПШrЦО К НОstТЧКгТШЧО pericolosa che potrebbe causa- DТsЩШsТtТvТ НТ sТМurОггК re lesioni leggere. PrШtОгТШЧО НОll’КЦЛТОЧtО DОsМrТгТШЧО НОll’КЩЩКrОММСТШ ATTENZIONE FШrЧТturК Indica una probabile situazione MОssК ТЧ ПuЧгТШЧО pericolosa che potrebbe deter- FuЧгТШЧКЦОЧtШ TrКsЩШrtШ minare danni alle cose.
Page 24
Non aprire il caricabatterie. Uso sicuro Le riparazioni vanno eseguite L'utente deve utilizzare l'ap- PERICOLO Utilizzare il caricabatterie solo da personale qualificato. parecchio in modo conforme solo per caricare unità accu- alla sua destinazione. Esso Non caricare batterie (celle mulatore autorizzate.
Page 25
rezza da una persona incari- Uso conforme a destinazione cata o che abbiano da questa UtТlТггКrО lК ЩulТtrТМО К ЛКssК ЩrОssТШЧО ОsМlusТvКЦОЧtО ЩОr l'usШ НШЦОstТМШ: ricevuto istruzioni su come – ЩОr lК ЩulТгТК НТ ЦКММСТЧО, vОТМШlТ, КttrОггТ, ПКММТКtО, tОrrКггТ, КttrОггТ НК РТКrНТЧКРРТШ, КЧТЦКlТ НШЦОstТМТ usare l'apparecchio e dei pe- ОММ.
Page 26
Descrizione dell’apparecchio Messa in funzione PШsТгТШЧКrО l'КЩЩКrОММСТШ su uЧК suЩОrПТМТО ЩТКЧК. IЧ quОstШ ЦКЧuКlО Н'usШ è НОsМrТttК lК НШtКгТШЧО ЦКssТ- ЦК. IЧ ЛКsО Кl ЦШНОllШ sТ ЩШssШЧШ vОrТПТМКrО НОllО НТППО- Caricare l'accumulatore rОЧгО ЧОllК ПШrЧТturК (vОНТ ТЦЛКllКРРТШ). Per le figure vedi lato pieghevole 4 FТРurК...
Page 27
Funzionamento con detergente Deposito dell’apparecchio DОЩШsТtКrО lК sЩКггКtrТМО su uЧК suЩОrПТМТО ЩТКЧК. PERICOLO NШЧ МШЧsОrvКrО l’КЩЩКrОММСТШ К tОЦЩОrКturО suЩО- All'impiego di detergenti va osservato la scheda tecnica rТШrТ КТ 40°C О ТЧПОrТШrТ КТ 0°C. di sicurezza del produttore del detergente, in particolare le indicazioni riguardo all'equipaggiamento di protezio- Cura e manutenzione ne individuale.
Page 28
VШluЦО, sОrЛКtШТШ КМquК ЩulТtК Procedura di valutazione della conformità applicata 2000/14/CE: AllОРКtШ V TОЦЩОrКturК КЦЛТОЧtО (ЦКб.) 40 °C Livello di potenza sonora dB(A) TОЦЩОrКturК КЦЛТОЧtО (ЦТЧ.) 0 °C OC 3 Dimensioni e Pesi MТsurКtШ: LuЧРСОггК 235 ЦЦ GКrКЧtТtШ: LКrРСОггК 277 ЦЦ...
Page 29
VOORZICHTIG Inhoud Verwijzing naar een mogelijk ge- VОТlТРСОТН RОРlОЦОЧtКТr РОЛruТФ vaarlijke situatie die tot lichte VОТlТРСОТНsТЧrТМСtТЧРОЧ verwondingen kan leiden. ZШrР vШШr СОt ЦТlТОu BОsМСrТjvТЧР КЩЩКrККt LET OP LОvОrТЧРsШЦvКЧР Verwijzing naar een mogelijke IЧЛОНrТjПstОllТЧР gevaarlijke situatie die tot mate- АОrФТЧР VОrvШОr riele schade kan leiden.
Page 30
Laadapparaat niet openen. Veilige omgang Herstellingen uitsluitend laten De gebruiker moet het appa- GEVAAR uitvoeren door vakkundig Laadapparaat uitsluitend personeel. raat op reglementaire wijze gebruiken. Hij moet rekening voor het opladen van goed- houden met de plaatselijke gekeurde accupacks gebrui- omstandigheden en tijdens ...
Page 31
het apparaat en de daaruit re- Reglementair gebruik sulterende gevaren begrij- GОЛruТФ НОгО lКРОНruФrОТЧТРОr uТtsluТtОЧН ТЧ НО ЩrТvé- СuТsСШuНТЧР: Kinderen mogen niet met het pen. – vШШr СОt rОТЧТРОЧ vКЧ ЦКМСТЧОs, vШОrtuТРОЧ, РО- rООНsМСКЩ, РОvОls, tОrrКssОЧ, tuТЧtШОstОllОЧ, СuТs- НТОrОЧ ОЧг. ЦОt ООЧ lКРОНruФаКtОrstrККl гШЧНОr ...
Page 33
Werken met reinigingsmiddel Apparaat opslaan AЩЩКrККt ШЩ ООЧ ОРККl ШЩЩОrvlКФ ЧООrгОttОЧ. GEVAAR AЩЩКrККt ЧТОt ЛТj tОЦЩОrКturОЧ СШРОr НКЧ 40°C ОЧ Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheids- lКРОr НКЧ 0°C ШЩЛОrРОЧ. gegevensblad van de reinigingsmiddelfabrikant in acht genomen worden, in het bijzonder de instructies betref- Onderhoud fende de persoonlijke veiligheidsuitrusting.
Page 34
EN 50563 MКб. ККЧгuТРСШШРtО 0,5 Ц Toegepaste conformiteitsbeoordelingsprocedure 2000/14/EG: BТjlКРО V Vermogensgegevens Geluidsvermogensniveau dB(A) АОrФНruФ 0,5 MPК OC 3 VШluЦО sМСШШЧаКtОrrОsОrvШТr GОЦОtОЧ: OЦРОvТЧРstОЦЩОrКtuur (ЦКб.) 40 °C GОРКrКЧНООrН: OЦРОvТЧРstОЦЩОrКtuur (ЦТЧ.) 0 °C DО ШЧНОrРОtОФОЧНОЧ СКЧНОlОЧ ТЧ ШЩНrКМСt ОЧ ЦОt vШl- Afmetingen en gewichten ЦКМСt vКЧ...
Page 35
Índice de contenidos PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación SОРurТНКН UsШ ЩrОvТstШ que puede ser peligrosa, que DТsЩШsТtТvШs НО sОРurТНКН puede acarrear lesiones leves. PrШtОММТóЧ НОl ЦОНТШ КЦЛТОЧtО CUIDADO DОsМrТЩМТóЧ НОl КЩКrКtШ VШluЦОЧ НОl suЦТЧТstrШ Aviso sobre una situación pro- PuОstК ОЧ ЦКrМСК bablemente peligrosa que pue- FuЧМТШЧКЦТОЧtШ...
Page 36
No abrir el cargador. Encar- Manipulación segura gar las reparaciones sólo a El usuario debe utilizar el PELIGRO personal técnico especializa- Utilice el cargador sólo para equipo de forma correcta. Debe tener en cuenta las si- No cargar baterías (células cargar la batería permitida.
Page 37
Supervisar a los niños para Uso previsto asegurarse de que no jue- UtТlТгКr lК lТЦЩТКНШrК НО ЛКjК ЩrОsТóЧ ОбМlusТvКЦОЧtО ЩКrК Оl usШ НШЦéstТМШ: Operar y almacenar el apara- guen con el aparato. – ЩКrК lТЦЩТКr ЦáquТЧКs, vОСíМulШs, СОrrКЦТОЧtКs, ПКМСКНКs, tОrrКгКs, СОrrКЦТОЧtКs НО...
Page 38
Descripción del aparato Puesta en marcha CШlШquО lК НТsЩШsТtТvШ sШЛrО uЧК suЩОrПТМТО ЩlКЧК. EЧ ОstО ЦКЧuКl НО ТЧstruММТШЧОs sО НОsМrТЛО Оl ОquТЩК- ЦТОЧtШ ЦáбТЦШ. SОРúЧ Оl ЦШНОlШs, СКв НТПОrОЧМТКs ОЧ Cargar la batería Оl МШЧtОЧТНШ suЦТЧТstrКНШ (véКsО ОЦЛКlКjО). Ilustraciones, véase la contraportada 4 IЦКРОЧ...
Page 39
Funcionamiento con detergente Almacenamiento del aparato CШlШquО Оl НТsЩШsТtТvШ sШЛrО uЧК suЩОrПТМТО ЩlКЧК. PELIGRO NШ КlЦКМОЧКr Оl ОquТЩШ К tОЦЩОrКturКs suЩОrТШrОs Si se usan detergentes se debe tener en cuenta la hoja К 40 °C Ш ТЧПОrТШrОs К 0 °C. de datos de seguridad del fabricante del detergente, es- pecialmentelas indicaciones sobre el equipamiento de Cuidados y mantenimiento...
Page 40
AlturК НО КЛsШrМТóЧ Цáб. 0,5 Ц 2000/14/CE: AЧОбШ V Potencia y rendimiento Nivel de potencia acústica dB(A) PrОsТóЧ НО trКЛКjШ 0,5 MPК OC 3 VШluЦОЧ НОl НОЩósТtШ НО КРuК lТЦЩТК MОНТНШ: TОЦЩОrКturК КЦЛТОЧtО (Цáб.) 40 °C GКrКЧtТгКНШ: TОЦЩОrКturК КЦЛТОЧtО (ЦíЧ.) 0 °C...
Page 41
CUIDADO Índice Aviso referente a uma situação SОРurКЧçК UtТlТгКçãШ МШЧПШrЦО Ш ПТЦ К quО sО НОstТ- potencialmente perigosa que ЧК К ЦáquТЧК pode causar ferimentos leves. EquТЩКЦОЧtШ НО sОРurКЧçК PrШtОçãШ НШ ЦОТШ-КЦЛТОЧtО ADVERTÊNCIA DОsМrТçãШ НК ЦáquТЧК Aviso referente a uma situação VШluЦО...
Page 42
Não abrir o carregador. As re- Bateria acumuladora parações devem ser efectua- PERIGO das por técnicos especializa- Perigo de um choque eléctrico. Não inserir objectos comuta- Utilizar o carregador somente dos. dores (p. ex., chave de fen- para carregar as baterias das ou similar) no conector ...
Page 43
Este aparelho não é adequa- Posicionar o aparelho sobre do para a utilização por pes- um fundamento resistente e soas com capacidades físi- plano, de modo a garantir a cas, sensoriais e psíquicas sua estabilidade. Não operar o aparelho a tem- reduzidas e por pessoas com ADVERTÊNCIA falta de experiência e/ou co-...
Page 44
Os ЦКtОrТКТs НК ОЦЛКlКРОЦ sãШ rОМТМlávОТs. ElТ- Volume do fornecimento ЦТЧКr Кs ОЦЛКlКРОЧs НО ПШrЦК К ЩrОsОrvКr Ш O vШluЦО НО ПШrЧОМТЦОЧtШ НШ КЩКrОlСШ é ТlustrКНШ ЧК ЦОТШ КЦЛТОЧtО. ОЦЛКlКРОЦ. AШ НОsОЦЛКlКr, ТЧsЩОММТШЧКr Ш МШЧtОúНШ Os trКЛКlСШs МШЦ НОtОrРОЧtОs só ЩШНОЦ sОr rОК- quКЧtШ...
Page 45
Armazenamento Operação com bico de jacto de cone CUIDADO CUIDADO Não direccionar o jacto de pulverização contra os olhos Perigo de ferimentos e de danos! ou ouvidos. Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazena- PКrК К lТЦЩОгК suКvО НО ЩêlШ О ЩКtКs Шu НО МШЦЩШЧОЧ- mento.
Page 46
TОЦЩШ НО ШЩОrКçãШ МШЦ К ЛКtОrТК 15 ЦТЧ 2000/14/CE: AЧОбШ V МСОТК Nível de potência acústica dB(A) Máб. КlturК НО КsЩТrКçãШ 0,5 Ц OC 3 Dados relativos à potência MОНТНШ: PrОssãШ НО sОrvТçШ 0,5 MPК GКrКЧtТНШ: VШluЦО НШ НОЩósТtШ НК áРuК lТЦЩК...
Page 47
BEMÆRK Indholdsfortegnelse Henviser til en mulig farlig situa- SТФФОrСОН BОstОЦЦОlsОsЦæssТР КЧvОЧНОlsО tion, der kan føre til materiel ska- SТФФОrСОНsКЧШrНЧТЧРОr MТljøЛОsФвttОlsО Oplader BОsФrТvОlsО КП КЩЩКrКtОt LОvОrТЧРsШЦПКЧР IЛruРtКРЧТЧР FARE DrТПt Rør aldrig ved netstik og stik- Risiko for elektrisk stød. TrКЧsЩШrt OЩЛОvКrТЧР...
Page 48
Batteriet må ikke oplade kon- Det er forbudt at bruge høj- Stik ingen ledende genstande stant i mere end 24 timer. tryksrenseren i områder, hvor Ved anvendelse af dampren- der er eksplosionsfare. (f.eks. skruetrækker eller lig- nende) ind i opladebøsnin- seren i fareområder skal de ...
Page 49
Maskinen bør kun bruges og Bestemmelsesmæssig anvendelse opbevares iht. beskrivelsen, DОЧЧО СøjtrвФsrОЧsОr Цå ФuЧ КЧvОЧНОs tТl ЩrТvКt ЛruР: – tТl rОЧРørТЧР КП ЦКsФТЧОr, ФørОtøjОr, ЛвРЧТЧРОr, Tænd kun for maskinen, hvis hhv. figuren! værФtøjОr, ПКМКНОr, tОrrКssОr, СКvОrОНsФКЛОr, Сus- Нвr Шsv. ЦОН lКvtrвФ-vКЧНstrålО uНОЧ tТlsætЧТЧР КП rОЧРørТЧРsЦТНlОr.
Page 50
Beskrivelse af apparatet Ibrugtagning StТl КЩЩКrКtОt Щå ОЧ ЩlКЧ ПlКНО. I НОЧЧО НrТПtsvОjlОНЧТЧР ЛОsФrТvОs НОt ЦКФsТЦКlО uН- stвr. AПСæЧРТРt КП ЦШНОllОЧ Оr НОr ПШrsФОllО Т lОvОrТЧРОЧ Oplade akkuer (sО ОЦЛКllКРОЧ). Se hertil figurerne på side 4 FТРur HåЧНsЩrøjtОЩТstШl Bemærk: UЧНОr ШЩlКНЧТЧРОЧ ЛlТЧФОr ШЩlКНО-/НrТПtsТЧНТ- VКЧНtКЧФ...
Page 51
Pleje og vedligeholdelse Drift med rengøringsmiddel FARE FARE Ved brug af rensemidler skal der tages hensyn til sikker- Risiko for elektrisk stød. Sluk maskinen, og afbryd fra ladeaggregatet, inden hedsdatabladet af rensemiddelproducenten, især hen- visningerne til personlige værnemidler. der arbejdes på maskinen. Påfyld eller opsug ikke rengøringsmidler eller andre til- Ventilåbner / Rengøring af finfilter sætninger i tanken.
Page 52
Mål og vægt Anvendte overensstemmelsesvurderingsprocedu- LæЧРНО 235 ЦЦ BrОННО 277 ЦЦ 2000/14/EF: BТlКР V HøjНО 202 ЦЦ Lydeffektniveau dB(A) OC 3 VæРt, НrТПtsФlКr ЦОН tТlЛОСør 6,2 ФР Målt: Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-79 GКrКЧtОrОt: LвНtrвФsЧТvОКu L НB(A) ЩA UsТФФОrСОН K НB(A)
Page 53
Innholdsfortegnelse Anvisning om en mulig farlig si- SТФФОrСОt FШrsФrТПtsЦОssТР ЛruФ tuasjon som kan føre til materiel- SТФФОrСОtsТЧЧrОtЧТЧРОr le skader. MТljøvОrЧ Batterilader BОsФrТvОlsО Кv КЩЩКrКtОt LОvОrТЧРsШЦПКЧР TК Т ЛruФ FARE DrТПt Ta aldri i støpselet eller stik- Fare for elektrisk støt. TrКЧsЩШrt LКРrТЧР...
Page 54
Batteripakken skal ikke lades Bruk i eksplosjonsfarlige om- Stikk ingen ledende gjenstan- Ved bruk av apparatet i risiko- uavbrutt i mer enn 24 timer. råder er forbudt. der (f.eks. skrujern eller lig- områder skal angjeldende Lading av batteriene skal kun ...
Page 55
Apparatet skal bare slås på Forskriftsmessig bruk når det er vann i vanntanken. DОЧЧО lКvtrвФФsvКsФОrОЧ sФКl utОluФФОЧНО ЛruФОs tТl ЩrТvКtО ПШrЦål: Tørrkjøring kan skade appa- – ПШr rОЧРjørТЧР Кv ЦКsФТЧОr, ЛТlОr, vОrФtøв, ПКsКНОr, tОrrКssОr, СКРОutstвr, СusНвr ОtМ. ЦОН lКvtrвФФ- ...
Page 56
Beskrivelse av apparatet Ta i bruk SОtt ЦКsФТЧОЧ Щå ОЧ jОvЧ ПlКtО. I НОЧЧО ЛruФsКЧvТsЧТЧРОЧ Оr НОЧ ЦКФsТЦКlО utrustЧТЧ- РОЧ ЛОsФrОvОt. Alt ОttОr ЦШНОll ФКЧ НОt værО ulТФО lОvО- Lade opp batteri rТЧРsШЦПКЧР (sО ОЦЛКllКsjОЧ). Illustrasjoner se utfoldingsside 4 FТРur HøвtrвФФsЩТstШl Merknad: UЧНОr lКНОЩrШsОssОЧ...
Page 57
Pleie og vedlikehold Bruk av rengjøringsmiddel FARE FARE Ved bruk av rengjøringsmidler skal sikkerhetsdatabla- Fare for elektrisk støt. Før alt arbeid på maskinen skal den slås av og skil- det fra produsenten av rengjøringsmidler følges, spesi- elt anvisnigner om verneutstyr. les fra laderen.
Page 58
EN 50563 LОЧРНО 235 ЦЦ Anvendt metode for samsvarsvurdering BrОННО 277 ЦЦ 2000/14/EF: VОНlОРР V HøвНО 202 ЦЦ Lydeffektnivå dB(A) OC 3 VОФt, НrТПtsФlКr, ЦОН tТlЛОСør 6,2 ФР Målt: Registrerte verdier etter EN 60335-2-79 GКrКЧtОrt: StøвtrвФФsЧТvå L НB(A) ЩA UsТФФОrСОt K НB(A)
Page 59
Innehållsförteckning FÖRSIKTIGHET Varnar om en möjligen farlig si- SтФОrСОt иЧНКЦålsОЧlТР КЧvтЧНЧТЧР tuation som kan leda till lättare SтФОrСОtsКЧШrНЧТЧРКr personskador. MТljösФвНН OBSERVERA BОsФrТvЧТЧР Кv КРРrОРКtОt LОvОrКЧsОЧs ТЧЧОСåll Varnar om en möjligen farlig si- IНrТПttКРЧТЧР tuation som kan leda till materi- DrТПt TrКЧsЩШrt ella skador.
Page 60
Laddaren får endast användas ingen uppehåller sig i närhe- Användning av maskinen i ut- för laddning av godkända, upp- ten vid arbete med maskinen. Ladda inte engångsbatterier laddningsbara batterier. rymmen med explosionsrisk (primärbatterier), risk för ex- När maskinen används i risk- är förbjuden.
Page 61
Barn ska hållas under uppsikt Ändamålsenlig användning för att garantera att de inte le- DОЧЧК låРtrвМФstvтtt Пår ОЧНКst КЧvтЧНКs Пör ЩrТvКt ЛruФ: Använd eller förvara bara ma- ker med maskinen. – Пör rОЧРörТЧР Кv ЦКsФТЧОr, ПШrНШЧ, vОrФtвР, ПКsКНОr, tОrrКssОr, trтНРårНsrОНsФКЩ, СusНjur Шsv.
Page 62
Beskrivning av aggregatet Idrifttagning Stтll ЦКsФТЧОЧ Щå Оtt jтЦЧt uЧНОrlКР. I НОЧЧК ЛruФsКЧvТsЧТЧР ЛОsФrТvs КРРrОРКtОt ЦОН ЦКбТ- ЦКl utrustЧТЧР. LОvОrКЧsШЦПåЧРОt vКrТОrКr Кllt ОПtОr ЦШ- Ladda det uppladdningsbara batteriet НОll (sО ПörЩКМФЧТЧРОЧ). Figurer och bilder finns på kartongens ut- BТlН fällbara sida 4 Anvisning: UЧНОr uЩЩlКННЧТЧРОЧ...
Page 63
Skötsel och underhåll Drift med rengöringsmedel FARA FARA Vid användning av rengöringsmedel måste man beakta Risk för elektrisk stöt. Stäng av maskinen och dra ut den från laddaren säkerhetsdatabladet från rengöringsmedelstillverkaren, särskilt anvisningarna om personlig skyddsutrustning. innan arbeten utförs på maskinen. Fyll inte i eller sug upp några rengöringsmedel eller an- Ventilöppnare/rengör finfilter dra tillsatser i tanken.
Page 64
EN 50563 BrОНН 277 ЦЦ Tillämpad metod för överensstämmelsevärdering 2000/14/EG: BТlКРК V HöjН 202 ЦЦ Ljudeffektsnivå dB(A) VТФt, НrТПtФlКr ЦОН tТllЛОСör 6,2 ФР OC 3 Fastställda värden enligt SS-EN 60335-2-79 UЩЦтtt: LjuНtrвМФsЧТvå L НB(A) GКrКЧtОrКН: ЩA OsтФОrСОt K НB(A) ЩA LjuНtОППОФtsЧТvå...
Page 66
Käytä latauslaitetta vain hy- Turvallinen käyttö väksyttyjen akkupakkausten Käyttäjän on käytettävä laitet- VAARA Älä lataa paristoja (ensiöpa- lataamiseen. ta tarkoituksenmukaisesti. Älä lataa akkupaketti yhtäjak- reja) räjähdysvaaran vuoksi. Käyttäjä on huomioitava pai- kalliset olosuhteet ja työsken- soisesti pidempään kuin 24 nellessään laitteen kanssa ...
Page 67
Lapsia on valvottava sen var- Käyttötarkoitus mistamiseksi, että he eivät Kтвtт tтtт ЩТОЧЩКТЧОЩОsurТК КТЧШКstККЧ вФsТtвТsФтвtös- sт: Käytä ja säilytä laitetta vain leiki laitteella. – ФШЧОТНОЧ, КjШЧОuvШjОЧ, tвöФКlujОЧ, julФТsТvujОЧ, tО- rКssТОЧ, ЩuutКrСКvтlТЧОТНОЧ, lОЦЦТФФТОlтТЧtОЧ jЧО. ЩuСНТstКЦТsООЧ ЩТОЧТЩКТЧОТsОllК vОsТsuТСФullК lТ- kuvausten tai kuvien mukai- sттЦтttт...
Page 69
Hoito ja huolto Käyttö puhdistusaineella VAARA VAARA Puhdistusaineita käytettäessä on huomioitava puhdis- Sähköiskun vaara Laite on kytkettävä pois päältä ja erotettava laturis- tusaineen valmistajan turvaohjeet ja noudatettava erityi- sesti henkilökohtaista suojavarustusta koskevia ohjeita. ta ennen laitteeseen liittyvien työtehtävien aloitta- Älä...
Page 70
277 ЦЦ Sovellettu yhdenmukaisuuden analysointimenetel- mä KШrФОus 202 ЦЦ 2000/14/EY: LТТtО V PКТЧШ, ФтвttövКlЦТТЧК vКrustОТЧООЧ 6,2 ФР Äänen tehotaso dB(A) Mitatut arvot EN 60335-2-79 mukaisesti OC 3 итЧОЧЩКТЧОtКsШ L НB(A) MТtКttu: ЩA EЩтvКrЦuus K НB(A) TККttu: ЩA итЧТtОСШtКsШ L + ОЩтvКrЦuus 84 НB(A)
Page 71
π Łł α α ł Łł Π α α πł łχ łπ Łυ αń ŃńαŃ , π α ȋŃφ ł α π ł α Ł Ńł Ńł ł αφ Ń Ń φ α ł ń υ α Ń α Ń αŃφ...
Page 72
ń łπαφ ń υπ Ł υŃŃ łυń ŃυŃŃ łυń Łł π πł α ΚΙΝ ΥΝΟΣ ł Ń ńα łńα α ń ł - Κ Łυ ł ń π α . ł α. Κ Łυ α υ υ ł Ń łńł...
Page 73
ΠΡΟ Ι ΟΠΟΙΗΣΗ ń α α łń ȍł łπ ń πłńα Ń ń Ł ń π Ń υ ńα υ ŃυŃ łυ απ πα Ł ń α π υ Ń π ńα Ńń π υ Łł υ ł ł ł...
Page 74
Χ Ń Ń φ α ł ń υ α Ń Πł αφ ŃυŃ łυ ȋυń ŃυŃ łυ α α Ń α π łŃ π ł- ł αυń ń Ł ł ł ń υ α πł φłńα ńα απ ł Ńń α...
Page 75
Έ α ł ń υ α ł ń υ α ł απ υπα ń ȋπ Ńńł ń ŃυŃ łυ Ńł α łπ πłŁ łπ φ ł α. ΚΙΝ ΥΝΟΣ ł πł πń Ń Ń απ υπα ń łńł υπ Φ...
Page 77
ń α V Ń + ȋ ł α ń ńα K Ńń χ ń π łŃ dB(A) АA АA OC 3 ł ń łπ φ α ńł α α łń Ȏ υ υπ φ ńł ł ł αń’ ł ń...
Page 78
DIKKAT İçindekiler Maddi hasarlara neden olabile- GüvОЧlТФ KurКllКrК uвРuЧ ФullКЧıЦ cek olası tehlikeli bir duruma yö- GüvОЧlТФ tОrtТЛКtlКrı nelik uyarı. ÇОvrО ФШruЦК Şarj cihazı CТСКг tКЧıЦı TОslТЦКt ФКЩsКЦı İşlОtТЦО КlЦК TEHLIKE ÇКlıştırЦК Elleriniz ıslak veya nemliyken Elektrik çarpması tehlikesi. TКşıЦК...
Page 79
Akü paketini, ara vermeden Patlama tehlikesi olan bölge- 24 saatten daha fazla şarj et- lerde cihazın çalıştırılması Şarj fişine iletken cisimler Tehlikeli alanlarda cihazın meyin. yasaktır. (Örn; tornavida ya da benze- kullanılması durumunda ge- Sadece birlikte teslim edilen ri) sokmayın.
Page 80
Cihazı sadece su deposunda Kurallara uygun kullanım su varken çalıştırın. Kuru ça- Bu КlçКФ ЛКsıЧçlı tОЦТгlОвТМТ sКНОМО ОvНО ФullКЧılЦКlı: – ЦКФТЧОlОrТ, КrКçlКrı, КlОtlОrТ, ЛТЧК МОЩСОlОrТЧТ, tОrКs- lıştırmada cihaz hasar görebi- lКrı, ЛКСçО ЦКlгОЦОlОrТЧТ, Оv СКвvКЧlКrıЧı vЛ. tО- ЦТгlТФ ЦКННОsТ ТlКvО ОtЦОНОЧ КlçКФ ЛКsıЧçlı suвlК ...
Page 82
Koruma ve Bakım Temizlik maddesiyle çalışma TEHLIKE TEHLIKE Temizlik maddelerinin kullanılması sırasında, başta kişi- Elektrik çarpması tehlikesi. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce, cihazı kapatın sel koruyucu donanım olmak üzere temizlik maddesi ve şarj cihazından ayırın. üreticisinin güvenlik bilgi formuna dikkat edilmelidir. Depoya, temizlik maddesi veya başka katkı...
Page 83
UгuЧluФ 235 ЦЦ Kullanılan uyumluluk değerlendirme yöntemleri GОЧТşlТФ 277 ЦЦ 2000/14/EG: EФ V YüФsОФlТФ 202 ЦЦ Ses şiddeti dB(A) OC 3 ÇКlışЦКвК СКгır КФsОsuКrlК ЛТrlТФtО 6,2 ФР ÖlçülОЧ: КğırlıФ GКrКЧtТ ОНТlОЧ: 60335-2-79'a göre belirlenen değerler SОs ЛКsıЧМı sОvТвОsТ L НB(A) AşКğıНК...
Page 84
ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙϡИϙ У ь ь ь ь З З К ь ϢϥϦϢϤϢϚϡϢ Э У ь ь ВϡИϠАϡИϙ З ЕU У ь ь ь ь ь ь ь ь З ь ϢϣАϥϡϢϥϦЬ ь Н PS02 ь ь ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙϡИϙ З Н ь...
Page 85
Н ь ь ь ь ь З ь ь Н ь ь ь ь ь Н KARCHER ь З ь ь ь Н ь У ь ь Н ь ь ь ...
Page 86
ϢϣАϥϡϢϥϦЬ ь ь ь ь ь ь ь Э Н ь ь ь Э ь ь ь ь Н ь ь В ь Н ь . В ь ь ь ( ...
Page 87
З щ щ (REACH) ь З ь ь www.kaercher.com/REACH ь У ь ь ь ь, ь ь Э ВϡИϠАϡИϙ Н ь ь ь ь 0 °C. ь ь ь ь ь – ь ь ь ь – ь...
Page 90
ь ь Э ь- ь ь ь ь 45 А ь IP Б4 К 3 С ь - 100-240 1з50-60 Hг 9,5 V ь ь 15 ЦТЧ 0,5 Ц 0,5 MPК ь 40 °C 0 °C 235 ЦЦ 277 ЦЦ 202 ЦЦ...
Page 91
EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 50581 EN 50563 2000/14/Е : ь щ OC 3 : 84 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification S. RОТsОr AlПrОН KтrМСОr SE & CШ. KG AlПrОН-KтrМСОr-StrКßО 28-40 71364 АТЧЧОЧНОЧ (GОrЦКЧв) TОl.: +49 7195 14-0...
Page 92
VIGYÁZAT Tartalomjegyzék Figyelmeztetés esetlegesen ve- BТгtШЧsáР RОЧНОltОtéssгОrű СКsгЧálКt szélyes helyzetre, amely kön- BТгtШЧsáРТ ЛОrОЧНОгésОФ nyű sérüléshez vezethet. KörЧвОгОtvéНОlОЦ KésгüléФ lОírásК FIGYELEM SгállításТ tétОl Lehetséges veszélyes helyzetre ÜгОЦЛОvétОl való figyelmeztetés, amely ÜгОЦ Sгállítás anyagi kárhoz vezethet. TárШlás Töltőkészülék ÁЩШlás és ФКrЛКЧtКrtás SОРítséР...
Page 93
A töltĪkészüléket ne nyissa Biztonságos használat fel. Javításokat csak szakem- A felhasználónak a készülé- VESZÉLY A töltĪ készüléket csak az en- berrel végeztessen. ket rendeltetésszerűen kell gedélyezett akku csomagok használnia. Figyelembe kell Ne töltsön fel elemet (primer töltésére használja.
Page 94
tonságukért felelĪs személy Rendeltetésszerű használat felügyeli Īket, vagy betanítot- Eгt Кг КlКМsШЧв ЧвШЦású tТsгtítót ФТгárólКР ЦКРáЧСáг- tКrtásЛКЧ sгКЛКН СКsгЧálЧТ: ták Īket a készülék használa- – РéЩОФ, járЦűvОФ, sгОrsгáЦШФ, СШЦlШФгКtШФ, tОrК- sгШФ, ФОrtТ РéЩОФ, СáгТállКtШФ stЛ. КlКМsШЧв ЧвШЦá- tára és megértették az ebbĪl sú...
Page 95
Készülék leírása Üzembevétel A ФésгüléФОt síФ tОrülОtrО állítsК. JОlОЧ СКsгЧálКtТ útЦutКtóЛКЧ К ЦКбТЦálТs ПОlsгОrОltséР vКЧ lОírvК. A sгállításТ tОrjОНОlОЦ ЦШНОllОЧФéЧt Оltérő Akku feltöltése (lásН К МsШЦКРШlásШЧ). Az ábrákat lásd a 4. kihajtható oldalon ÁЛrК KéгТ sгóróЩТsгtШlв Megjegyzés: A töltésТ ПШlвКЦКt КlКtt К töltő- / üгОЦ ФТ- VíгtКrtálв...
Page 96
Ápolás és karbantartás Használat tisztítószerrel VESZÉLY VESZÉLY Tisztítószer használata esetén figyelembe kell venni a Áramütés veszélye. A készüléken történĪ bármiféle munka elĪtt kap- tisztítószer gyártójának biztonsági adatlapját, különös tekintettel a személyes védelmi felszerelésre vonatkozó csolja ki a készüléket, és válassza le a töltĪkészü- utasításokra.
Page 97
EN 50563 Követett megfelelés megállapítási eljárás: MКРКssáР 202 ЦЦ 2000/14/EK: V. ПüРРОléФ Súlв, üгОЦФésгОЧ К tКrtШгéФФКl 6,2 ФР Hangteljesítményszint dB(A) Az EN 60335-2-79 szerint megállapított értékek OC 3 HКЧРЧвШЦás sгТЧt L НB(A) Mért: ЩA BТгШЧвtКlКЧsáР K НB(A) GКrКЧtált: ЩA HКЧРЧвШЦás sгТЧt L + ЛТгШЧвtК-...
Page 98
Obsah UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou ne- BОгЩОčЧШst PШužíváЧí v sШulКНu s určОЧíЦ bezpečnou situaci, která může BОгЩОčЧШstЧí ЩrvФв vést k lehkým fyzickým zraně- OМСrКЧК žТvШtЧíСШ ЩrШstĮОНí ním. PШЩТs гКĮíгОЧí OЛsКС НШНávФв POZOR UvОНОЧí НШ ЩrШvШгu Upozornění na potenciálně ne- PrШvШг PĮОЩrКvК...
Page 99
Nabíječku neotvírejte. Opra- Bezpečné zacházení vy nechte provádět odborní- Uživatel musí přístroj použí- NEBEZPEČÍ Nabíječku používejte pouze k kům. vat dle určení. Při práci s pří- nabíjení schválených akumu- strojem je uživatel povinen Nenabíjejte baterie (primární látorů.
Page 100
Není dovoleno, aby si děti s Používání v souladu s určením Na děti je třeba dohlížet, aby přístrojem hrály. TОЧtШ ЧíгФШtlКФý čТstТč ЩШužívОjtО výСrКНЧě v sШuФrШЦýМС НШЦáМЧШstОМС: – ЧК čТštěЧí strШjů, vШгТНОl, ЧáĮКНí, ПКsáН, tОrКs, гК- СrКНЧíСШ ЧáčТЧí, НШЦáМíМС гvíĮКt КЩШН. ЧíгФШtlК- bylo zajištěno, že si se zaříze- ФýЦ...
Page 101
Popis zařízení Uvedení do provozu PĮístrШj ЩШstКvtО ЧК rШvЧé ЩlШšО. V ЩrШvШгЧí ЩĮíručМО jО ЩШЩsáЧШ ЦКбТЦálЧí vвЛКvОЧí. V гávТslШstТ ЧК ЦШНОlu sО lТší ШЛsКС НШНávФв (vТг ШЛКl). Nabíjení akumulátoru Ilustrace najdete na rozkládací stránce 4 RučЧí stĮíФКМí ЩТstШlО IlustrКМО NáНrž...
Page 102
Ošetřování a údržba Provoz s použitím čisticího prostředku NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Používáte-li čisticí prostředky musíte dodržovat bez- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před prováděním prací na přístroji jej vypněte a od- pečnostní list výrobce čisticího prostředku, zejména upozornění na osobním ochranném vybavení. pojte od nabíječky.
Page 103
235 ЦЦ Použitý postup posuzování shody: ŠíĮФК 277 ЦЦ 2000/14/ES: PĮílШСК V VýšФК 202 ЦЦ Hladinu akustického dB(A) OC 3 HЦШtЧШst ЩĮístrШjО ЩĮТЩrКvОЧéСШ Ф 6,2 ФР NКЦОrОЧШu: ЩrШvШгu s ЩĮíslušОЧstvíЦ GКrКЧtШvКЧШu: Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 HlКНТЧК КФustТМФéСШ tlКФu L НB(A)
Page 104
Vsebinsko kazalo POZOR Opozorilo na možno nevarno si- VКrЧШst NКЦОЧsФК uЩШrКЛК tuacijo, ki lahko vodi do premo- VКrЧШstЧО ЧКЩrКvО ženjskih škod. VКrstvШ ШФШljК Polnilnik OЩТs ЧКЩrКvО DШЛКvЧТ ШЛsОР ZКРШЧ NEVARNOST OЛrКtШvКЧjО Električnega vtiča in vtičnice Nevarnost električnega udara. TrКЧsЩШrt SФlКНТščОЧjО...
Page 105
Ne polnite navadnih baterij Uporaba v področjih, kjer ob- (primarnih celic), nevarnost staja nevarnost eksplozij, je Akumulatorske baterije ne Pri uporabi naprave v obmo- eksplozije. prepovedana. čjih nevarnosti je treba upo- polnite neprekinjeno več kot V polnilno dozo ne vstavljajte 24 ur.
Page 106
V rezervoar za vodo nikoli ne PREVIDNOST Varstvo okolja Opozorila k sestavinam (REACH) AФtuКlЧО ТЧПШrЦКМТjО Ш sОstКvТЧКС ЧКjНОtО ЧК: nalivajte topil, tekočin z vseb- www.kaercher.com/REACH nostjo topil ali nerazredčenih StКrО ЧКЩrКvО vsОЛujОjШ НrКРШМОЧО гК rОМТФlТrК- ЧjО ЩrТЦОrЧО ЦКtОrТКlО, ФТ jТС jО trОЛК ШНvОstТ гК kislin (npr.
Page 107
Navodilo: PКгТtО, НК ЛШНШ гКtТčТ гКЩТrКlК vОЧtТlК ШЛrЧjО- Utripalne kode ЧТ ЧКvгРШr. Obratovanje Akumulatorska baterija se polni. POZOR AФuЦulКtШrsФК ЛКtОrТjК jО Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko poškoduje črpal- ЩШЩШlЧШЦК ЧКЩШlЧjОЧК. ko. Če naprava v 2 minutah ne ustvari nobenega tlaka, OЩШгШrТlШ...
Page 108
Transport Naprava ne dosega zadostnega tlaka ZКРШtШvТtО, НК jО v rОгОrvШКrju ШгТrШЦК v ЩШsШНТ гК PREVIDNOST vШНШ НШvШlj vШНО. Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! ZКЩТrКlШ vОЧtТlК ТЧ ПТЧТ ПТltОr ШčТstТtО ЩШН tОФШčШ vШНШ. Pri transportu upoštevajte težo naprave. ...
Page 109
EN 61000–3–3: 2013 EN 50581 EN 50563 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: PrТlШРК V Raven zvočne moči dB(A) OC 3 IгЦОrjОЧШ: ZКjКЦčОЧШ: PШНЩТsЧТФТ rКvЧКjШ ЩШ ЧКvШНТlТС ТЧ s ЩШШЛlКstТlШЦ uЩrК- vО. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management PШШЛlКščОЧК...
Page 110
Spis treści OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie nie- BОгЩТОМгОństаШ UżвtФШаКЧТО гРШНЧО г ЩrгОгЧКМгОЧТОЦ PL bezpiecznej sytuacji, która ZКЛОгЩТОМгОЧТК może prowadzić do lekkich zra- OМСrШЧК İrШНШаТsФК nień. OЩТs urгąНгОЧТК ZКФrОs НШstКав UWAGA UruМСКЦТКЧТО Wskazówka dot. możliwie nie- DгТКłКЧТО TrКЧsЩШrt bezpiecznej sytuacji, która PrгОМСШаваКЧТО...
Page 111
Nie można pozwolić na kon- Akumulator takt ładowarki z częściami NIEBEZPIECZEŃSTWO metalowymi - niebezpieczeń- Niebezpieczeństwo porażenia Nie otwierać ładowarki. Na- stwo powstania zwarcia. Do gniazda ładowania nie prądem. prawy może przeprowadzać wkładać żadnych przedmio- Ładowarkę stosować tylko do jedynie personel fachowy.
Page 112
Obsługa urządzenia przez OSTRZEŻENIE rozpuszczalnik benzynowy do farb i aceton), ponieważ dzieci lub osoby nieprzyuczo- atakują one materiały użyte w Niniejsze urządzenie nie jest ne jest zabroniona. Działającego urządzenia ni- urządzeniu. przewidziane do użytkowania gdy nie pozostawić bez nad- przez osoby o ograniczonych ...
Page 114
UWAGA UWAGA Podnieść otwieracz zaworu i filtr dokładny ze schowka i Nie w pełni opróżnione urządzenia i akcesoria mogą zamontować ponownie razem ze zbiornikiem wody ulec zniszczeniu przez mróz. Całkowicie opróżnić urzą- przed użyciem. dzenie i akcesoria i chronić je przed mrozem. Wskazówka: ZаróМТć...
Page 115
Gwarancja Urządzenie nie działa SЩrКаНгТć stКЧ ЧКłКНШаКЧТК КФuЦulКtШrК, а rКгТО А ФКżНвЦ ФrКju ШЛШаТąгują аКruЧФТ РаКrКЧМjТ ШФrОİlШ- ЩШtrгОЛв ЧКłКНШаКć КФuЦulКtШr. ЧО ЩrгОг ШНЩШаТОНЧТОРШ lШФКlЧОРШ НвstrвЛutШrК. EаОЧ- SТlЧТФ ЩrгОМТążШЧв, гКНгТКłКł stвМгЧТФ sТlЧТФШав. tuКlЧО ustОrФТ urгąНгОЧТК usuаКЧО są а ШФrОsТО РаК- ...
Page 116
EN 61000–3–3: 2013 EN 50581 EN 50563 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/АE: ZКłąМгЧТФ V Poziom mocy akustycznej dB(A) OC 3 ZЦТОrгШЧв: GаКrКЧtШаКЧв: NТżОj ЩШНЩТsКЧО ШsШЛв НгТКłКją ЧК гlОМОЧТО Т г uЩШаКż- ЧТОЧТК гКrгąНu. Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification AНЦТЧТstrКtШr НШФuЦОЧtКМjТ:...
Page 117
Cuprins ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă SТРurКЧţК UtТlТгКrОК МШrОМtă situaţie periculoasă, care ar pu- DТsЩШгТtТvО НО sТРurКЧţă tea duce la pagube materiale. PrШtОМţТК ЦОНТuluТ îЧМШЧjurătШr Încărcător DОsМrТОrОК КЩКrКtuluТ ArtТМШlОlО lТvrКtО PuЧОrОК îЧ ПuЧМţТuЧО PERICOL FuЧМţТШЧКrОК Nu apucaţi niciodată fişa de Pericol de electrocutare.
Page 118
Nu încărcaţi baterii, pericol de Manipulare în siguranţă Nu lăsaţi setul de acumulatori explozie. Beneficiarul are obligaţia de a PERICOL la încărcat timp de mai mult utiliza aparatul în mod cores- Nu introduceţi obiecte con- de 24 de ore, fără întrerupere. punzător.
Page 119
sunt conştiente de pericolele Utilizarea corectă Nu lăsaţi copiii să se joace cu care rezultă din aceasta. UtТlТгКţТ КМОst КЩКrКt НО МurăţКrО НО jШКsă ЩrОsТuЧО Об- МlusТv ЩОЧtru КМtТvТtăţТ МКsЧТМО: – lК МurăţКrОК ЦКşТЧТlШr, vОСТМulОlШr, utТlКjОlШr, ПКţК- НОlШr, tОrКsОlШr, КЩКrКtОlШr НО РrăНТЧărТt, lК sЩălК- ...
Page 120
Descrierea aparatului Punerea în funcţiune AЦЩlКsКţТ КЩКrКtul ЩО Ш suЩrКПКţă ЩlКЧă. ÎЧ КМОst ЦКЧuКl ОstО НОsМrТsă НШtКrОК ЦКбТЦă. ÎЧ ПuЧМ- ţТО НО ЦШНОl ЩКМСОtОlО НО lТvrКrО ЩШt НТПОrТ (vОгТ КЦЛК- Încărcarea acumulatorului lКjul). Pentru imagini vezi pagina interioară 4 FТРură...
Page 121
Îngrijirea şi întreţinerea Utilizarea cu soluţie de curăţat PERICOL PERICOL La utilizarea detergenţilor ţineţi cont de fişa tehnică de si- Pericol de electrocutare. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi-l şi deco- guranţă a producătorului detergentului, mai ales indicaţiile referitoare la echipamentul de protecţie personală. nectaţi-l de la încărcător.
Page 122
VШluЦ rОгОrvШr ЩОЧtru КЩă МurКtă Procedura de evaluare a conformităţii: TОЦЩОrКtură КЦЛТКЧtă (ЦКб.) 40 °C 2000/14/CE: AЧОбК V TОЦЩОrКtură КЦЛТКЧtă (ЦТЧ.) 0 °C Nivel de zgomot dB(A) Dimensiuni şi masa OC 3 LuЧРТЦО 235 ЦЦ ЦăsurКt: РКrКЧtКt: LăţТЦО 277 ЦЦ ÎЧălţТЦО 202 ЦЦ...
Page 123
Obsah UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebez- BОгЩОčЧШsť PШužívКЧТО výrШЛФu v súlКНО s jОСШ určО- pečnú situáciu, ktorá by mohla ЧíЦ viesť k ľahkým zraneniam. BОгЩОčЧШstЧé ЩrvФв OМСrКЧК žТvШtЧéСШ ЩrШstrОНТК POZOR PШЩТs ЩrístrШjК Pozornenie na možnú nebez- RШгsКС НШНávФв pečnú situáciu, ktorá by mohla UvОНОЧТО...
Page 124
Nabíjačku neotvárajte. Opra- Bezpečná manipulácia vy nechajte vykonávať len od- Používateľ je povinný použí- NEBEZPEČENSTVO Nabíjačku používajte len na borníkovi. vať zariadenie v súlade s jeho Nenabíjajte batérie (primárne nabíjanie schválených batérií. určením. Je povinný prihlia- dať...
Page 125
chopili nebezpečenstvá vy- Používanie výrobku v súlade s jeho určením Deti sa nesmú hrať s prístro- chádzajúce z prístroja. TШtШ ЧíгФШtlКФШvé čТstТКМО гКrТКНОЧТО ЩШužívКjtО ТЛК v súФrШЦЧýМС НШЦáМЧШstТКМС: Deti by mali byť pod dozorom, jom. – ЧК čТstОЧТО strШjШv, vШгТНТОl, ЧárКНТК, ПКsáН, tОrás, гáСrКНЧéСШ...
Page 126
Popis prístroja Uvedenie do prevádzky PrístrШj ЩШstКvtО ЧК rШvЧú ЩlШМСu. V tШЦtШ ЧávШНО ЧК ЩrОváНгФu jО ЩШЩísКЧá ЦКбТЦálЧК výЛКvК. PШНľК ЦШНОlu ОбТstujú rШгНТОlв v rШгsКСu НШ- Nabíjanie batérie НávФв (ЩШгrТ ШЛКl). Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa OЛráгШФ strane 4 Upozornenie: PШčКs ЧКЛíjКЧТК...
Page 127
Starostlivosť a údržba Prevádzka s čistiacim prostriedkom NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpekto- Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred akýmikoľvek prácami na zariadení najprv vy- vať dátový bezpečnostný list výrobcu čistiacich pros- triedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave. pnite zariadenie a odpojte ho od nabíjačky.
Page 128
235 ЦЦ Uplatňované postupy posudzovania zhody: ŠírФК 277 ЦЦ 2000/14/ES: PrílШСК V VýšФК 202 ЦЦ Úroveň akustického výkonu dB(A) OC 3 HЦШtЧШsť, s ЩríslušОЧstvШЦ ЩrТЩrК- 6,2 ФР NКЦОrКЧá: vОЧé ЧК ЩrОváНгФu ZКručШvКЧá: Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 HlučЧШsť L НB(A) PШНЩísКЧí...
Page 129
Pregled sadržaja OPREZ Napomena koja upućuje na SТРurЧШst NКЦjОЧsФШ ФШrТštОЧjО eventualno opasnu situaciju SТРurЧШsЧТ urОđКjТ koja može prouzročiti lakše oz- ZКštТtК ШФШlТšК ljede. OЩТs urОđКjК OЩsОР ТsЩШruФО PAŽNJA StКvljКЧjО u ЩШРШЧ Napomena koja upućuje na U rКНu TrКЧsЩШrt eventualno opasnu situaciju SФlКНТštОЧjО...
Page 130
Ne otvarajte punjač. Poprav- Siguran rad ke prepustite samo stručnom Korisnik mora koristiti uređaj OPASNOST Punjač se smije koristiti samo osoblju. u skladu s njegovom namje- za punjenje odobrenih kom- nom. Mora uzeti u obzir lokal- Nemojte puniti obične (pri- pleta baterija.
Page 131
Nadzirite djecu kako biste bili Namjensko korištenje sigurni da se ne igraju s ure- OvКj ЧТsФШtlКčЧТ čТstКč ФШrТstТtО ТsФljučТvШ u ЩrТvКtЧШЦ ФućКЧstvu: đajem. Uređaj koristite i skladištite – гК čТšćОЧjО strШjОvК, vШгТlК, КlКtК, ПКsКНК, tОrКsК, vrtЧТС strШjОvК, ФućЧТС ljuЛТЦКМК ТtН. ЧТsФШtlКčЧТЦ vШНОЧТЦ...
Page 132
Opis uređaja Stavljanje u pogon PШstКvТtО urОđКj ЧК rКvЧu ЩШНlШРu. U ШvТЦ jО uЩutКЦК гК rКН ШЩТsКЧК ЦКФsТЦКlЧК ШЩrОЦК. OvТsЧШ Ш ЦШНОlu ЩШstШjО rКгlТФО u sКНržКju ТsЩШruФО (vТ- Punjenje baterije НТ КЦЛКlКžu). Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 SlТФК RučЧК...
Page 133
Njega i održavanje Rad sa sredstvom za pranje OPASNOST OPASNOST Prilikom primjene sredstava za pranje imajte u vidu list Opasnost od strujnog udara. Prije svih radova na uređaju isključite uređaj i odvo- sa sigurnosnim podacima koji prilaže proizvođač sred- stva za pranje, a naročito napomene koje se tiču osob- jite ga od punjača.
Page 134
277 ЦЦ Primijenjeni postupak ocjenjivanja suglasja: 2000/14/EZ: ЩrТvТtКФ V VТsТЧК 202 ЦЦ Razina jačine zvuka dB(A) TОžТЧК u stКЧju ЩrТЩrКvЧШstТ гК rКН, 6,2 ФР OC 3 s ЩrТЛШrШЦ IгЦjОrОЧК: Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-79 ZКjКЦčОЧК: RКгТЧК гvučЧШР tlКФК L НB(A) ЩA NОЩШuгНКЧШst K...
Page 135
Pregled sadržaja OPREZ Napomena koja ukazuje na SТРurЧШst NКЦОЧsФШ ФШrТšćОЧjО eventualno opasnu situaciju, SТРurЧШsЧТ ОlОЦОЧtТ koja može izazvati lakše telesne ZКštТtК žТvШtЧО srОНТЧО povrede. OЩТs urОđКjК OЛТЦ ТsЩШruФО PAŽNJA StКvljКЧjО u ЩШРШЧ Napomena koja ukazuje na RКН TrКЧsЩШrt eventualno opasnu situaciju SФlКНТštОЧjО...
Page 136
Ne otvarajte punjač. Sigurno ophođenje Popravke prepustite samo Korisnik mora da koristi OPASNOST Punjač se sme koristiti samo stručnom osoblju. uređaj u skladu sa njegovom za punjenje odobrenih namenom. Mora uzeti u obzir Nemojte puniti obične kompleta baterija.
Page 137
Nadgledajte decu kako biste Namensko korišćenje sprečili da se igraju sa OvКj urОđКj гК čТšćОЧjО ЩШН ЧТsФТЦ ЩrТtТsФШЦ ФШrТstТtТ ТsФljučТvШ u НШЦКćТЧstvu: Uređaj koristite i skladištite uređajem. – гК čТšćОЧjО ЦКšТЧК, vШгТlК, КlКtК, ПКsКНК, tОrКsК, ЛКštОЧsФТС urОđКjК, ФućЧТС ljuЛТЦКМК ТtН. sК ЦlКгШЦ...
Page 138
Opis uređaja Stavljanje u pogon PШstКvТtО urОđКj ЧК rКvЧu ЩШНlШРu. U ШvШЦ uЩutstvu гК rКН ШЩТsКЧК jО ЦКФsТЦКlЧК ШЩrОЦК. U гКvТsЧШstТ ШН ЦШНОlК ЩШstШjО rКгlТФО u Punjenje baterije sКНržКju ТsЩШruФО (vТНТ КЦЛКlКžu). Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 SlТФК RučЧК...
Page 139
Nega i održavanje Rad sa deterdžentom OPASNOST OPASNOST Prilikom primene deterdženata imajte u vidu Opasnost od strujnog udara. Pre svih radova na uređaju, isključiti uređaj i bezbednosni list proizvođača, a pre svega napomene vezane za ličnu zaštitnu opremu. odvojiti ga od baterije. Nemojte puniti ili usisavati deterdžente ili druge dodatke Čišćenje otvarača ventila/finog filtera u rezervoar.
Page 140
Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti: VТsТЧК 202 ЦЦ 2000/14/EZ: PrТlШР V TОžТЧК u stКЧju sЩrОЦЧШЦ гК rКН, 6,2 ФР Nivo jačine zvuka dB(A) sК ЩrТЛШrШЦ OC 3 Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-79 IгЦОrОЧК: NТvШ гvučЧШР ЩrТtТsФК L НB(A) ZКРКrКЧtШvКЧК: ЩA NОЩШuгНКЧШst K НB(A)
Page 141
ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ У ВϡИϠАϡИϙ У Е Ш З ϢϣАϥϡϢϥϦ Н З . З З З PS02 ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙϡИϙ З Д KÄRCHER Щ ϢϣАϥϡϢϥϦ У З ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙϡИϙ У – 1...
Page 142
Д ϢϣАϥϡϢϥϦ Н Д Н З Д ϢϣАϥϡϢϥϦ Н Н З З KARCHER Н У Н Н З 5 - 40° C. –...
Page 143
ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙϡИϙ У Н ВϡИϠАϡИϙ Н 0 °C. Д Д В У Н ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ Н – 3...
Page 144
– – KиRCHER ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ К 12 З щ 14 К (REACH) 17 К 19 К www.kaercher.com/REACH 23 К К Е : З „ į). – 4...
Page 145
ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ Н Е З KARCHER. щ ϢϣАϥϡϢϥϦ З Н З ВϡИϠАϡИϙ З ВϡИϠАϡИϙ З ВϡИϠАϡИϙ Н Н К З 90°. ВϡИϠАϡИϙ В ВϡИϠАϡИϙ Н...
Page 147
ЩA НB(A) ЩA 2000/14/Е : 84 НB(A) dB(A) АA АA OC 3 З Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management S. RОТsОr AlПrОН KтrМСОr SE & CШ. KG AlПrОН-KтrМСОr-StrКßО 28-40 71364 АТЧЧОЧНОЧ (GОrЦКЧв) TОl.: +49 7195 14-0 FКб: +49 7195 14-2212...
Page 148
Sisukord ETTEVAATUS Viide võimalikule ohtlikule olu- OСutus SТСТЩтrКЧО ФКsutКЦТЧО korrale, mis võib põhjustada ker- OСutussОКНТsОН geid vigastusi. KОsФФШЧЧКФКТtsО TÄHELEPANU SОКНЦО ШsКН TКrЧОФШЦЩlОФt Viide võimalikule ohtlikule olu- KКsutusОlОvõtt korrale, mis võib põhjustada ma- KтТtКЦТЧО TrКЧsЩШrt teriaalset kahju. HШТulОЩКЧОФ Laadimisseade KШrrКsСШТН jК tОСЧШСШШlНus AЛТ...
Page 149
Kasutage laadimisseadet ai- Ohutu käsitsemine nult heakskiidetud akupakki- Käitaja peab seadet kasutama Ärge laadige patareisid (pri- de laadimiseks. sihipäraselt. Arvestada tuleb maarelemendid), plahvatus- kohalikke iseärasusi ning Ärge laadige akupakki katke- oht. seadmega töötades tuleb pöö- rata tähelepanu ka läheduses ...
Page 150
Kasutage või ladustage sea- Sihipärane kasutamine det ainult vastavalt kirjelduse- KКsutКРО sОНК ЦКНКlsurvОЩuСКstКjКt ОrКЧНТtult ОrКЦК- jКЩТНКЦТsО jКШФs: Lülitage seade ainult siis sis- le või joonisele! – ЦКsТЧКtО, sõТНuФТtО, töörТТstКНО, ПКssККНТНО, tОrrКs- sТНО, КТКsОКНЦОtО, ФШНulШШЦКНО jЧО ЩuСКstКЦТ- sОФs ЦКНКlsurvО-vООjШКРК ТlЦК ЩuСКstusvКСОЧНТ- se, kui veepaagis on vett.
Page 152
Korrashoid ja tehnohooldus Puhastusvahendiga käitus Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb järgida pu- Elektrilöögi oht. Enne kõiki seadmel teostatavaid töid lülitage seade hastusvahendi tootja ohutuskaarti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse kasutamisega. välja ja eraldage laadija. Ärge lisage või imege paaki puhastusvahendeid ega tei- Klapiavaja/peenfiltri puhastamine si lisandeid.
Page 153
EN 50563 Järgitud vastavushindamise protseduur: KõrРus 202 ЦЦ 2000/14/EÜ: LТsК V KККl, tööФs vКlЦТs ФШШs lТsКsОКН- 6,2 ФР Helivõimsuse tase dB(A) ЦОtОРК OC 3 Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN MõõНОtuН: 60335-2-79 GКrКЧtООrТtuН: HОlТrõСu tКsО L НB(A) ЩA EЛКФТЧНlus K НB(A) AllКФТrjutКЧuН...
Page 154
Satura rādītājs IEVĒRĪBAI Norāde par iespējami bīstamu DrШšīЛК NШtОТФuЦТОЦ КtЛТlstШšК lТОtШšКЧК situāciju, kura var radīt materiā- DrШšīЛКs ТОrīМОs los zaudējumus. VТНОs КТгsКrНгīЛК Lādētājs AЩКrātК КЩrКФsts PТОРāНОs ФШЦЩlОФts EФsЩluКtāМТjКs uгsāФšКЧК BĪSTAMI DКrЛīЛК Nekad nepieskarieties kon- Strāvas trieciena risks. TrКЧsЩШrtēšКЧК GlКЛāšКЧК KШЩšКЧК...
Page 155
Nepārtrauktu akumulatoru ierīci, jāseko, vai tuvumā nav Ierīci aizliegts izmantot sprā- pakas uzlādi neveiciet ilgāk cilvēku. Nespraudiet lādētāja kontakt- par 24 stundām. Izmantojot aparātu bīstama- dzienbīstamās zonās. ligzdā elektrību vadošus (piem., skrūvgriežus vai tml.) jās zonās, jāievēro atbilstošie ...
Page 156
Nekādā gadījumā ūdens UZMANĪBU Vides aizsardzība Informācija par sastāvdaļām (REACH) AФtuālШ ТЧПШrЦāМТju ЩКr sКstāvНКnjāЦ КtrКНīsТОt: tvertnē nepildiet šķīdinātājus, www.kaercher.com/REACH šķīdinātāju saturošus šķidru- NШlТОtШtās ТОrīМОs sКtur ЧШНОrīРus ЦКtОrТālus, Фu- rus ТОsЩējКЦs ЩārstrāНāt uЧ ТгЦКЧtШt КtФārtШtТ. mus vai neatšķaidītas skābes BКtОrТjКs uЧ КФuЦulКtШrТ sКtur vТОlКs, ФurКs ЧО- НrīФst ЧШФnjūt КЩФārtējā...
Page 157
IEVĒRĪBAI Mirgojošie kodi Vārsta atvērējierīci un smalko filtru rūpīgi novietojiet uz- glabāšanas nodalījumā un pirms izmantošanas atkal ie- Notiek akumulatora uz- vietojiet kopā ar ūdens tvertni. lāde. Norāde. RКuРТОtТОs, lКТ vārstК КtvērējТОrīМОs rēНгОs AФuЦulКtШrs Тr ЩТlЧīЛā uг- Лūtu vērstКs uг КuРšu. lāНēts.
Page 158
Transportēšana Aparāts nestrādā PārЛКuНТОt КФuЦulКtШrК uгlāНОs stāvШФlТ uЧ ЧОЩТО- UZMANĪBU МТОšКЦīЛКs РКНījuЦā vОТМТОt uгlāНТ. Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! MШtШrК ЩārslШНгО, ЧШstrāНājТs ЦШtШrК КТгsКrНгīЛКs slē- Transportējot ņemiet vērā aparāta svaru. IОФnjКutШ lТtТjК jШЧu КФuЦulКtШru НrīФst trКЧsЩШrtēt/ЧШsū- НгТs. IгslēНгТОt ТОrīМТ. tīt, jШ...
Page 159
K Atbilstibas novertešanas procedura: АA 2000/14/EK: V ЩТОlТФuЦs PКturКЦ tТОsīЛКs vОТФt tОСЧТsФКs ТгЦКТņКs. Skaņas intensitates līmenis dB(A) OC 3 IгЦērītКТs: GКrКЧtētКТs: PКrКФstītājТ rīФШjКs vКlНОs vārНā uЧ Кr tās ЩТlЧvКru. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management PТlЧvКrШtКТs sКРКtКvШt НШФuЦОЧtāМТju:...
Page 160
Turinys DĖMESIO Nuoroda dėl galimo pavojaus, SКuРК NКuНШjТЦКs ЩКРКl ЩКsФТrtDž galinčio sukelti materialinius SКuРШs DžrКЧРК nuostolius. AЩlТЧФШs КЩsКuРК DŽkroviklis PrТОtКТsШ КЩrКšвЦКs KШЦЩlОФtКМТjК NКuНШjТЦШ ЩrКНžТК PAVOJUS NКuНШjТЦКs Jokiu būdu nelieskite tinklo Elektros srovės smūgio pavojus. TrКЧsЩШrtКvТЦКs LКТФвЦКs PrТОžТūrК Тr КЩtКrЧКvТЦКs kištuko arba maitinimo lizdo PКРКlЛК...
Page 161
Nekraukite baterijų (pirminių Draudžiama naudoti potenci- Jei naudojate prietaisą pavo- elementų), nes kyla sprogimo aliai sprogioje aplinkoje. Elektros akumuliatorių nenu- pavojus. jingoje aplinkoje, laikykitės trūkstamai Džkraudinėkite ne il- Nenaudokite Džrenginio, jei jis atitinkamų saugos nuorodų. ...
Page 162
DŽ vandens talpyklą draudžia- ATSARGIAI Aplinkos apsauga Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH) AФtuКlТą ТЧПШrЦКМТją КЩТО suНОНКЦąsТКs НКlТs rКsТtО ma pilti tirpiklius, skysčius, КНrОsu: kurių sudėtyje yra tirpiklių, www.kaercher.com/REACH NКuНШtų ЩrТОtКТsų suНėtвjО вrК vОrtТЧРų, ЩОrНТrЛТ- arba neatskiestas rūgštis ЦuТ tТЧФКЦų ЦОНžТКРų, tШНėl jТО turėtų ЛūtТ КtТНuШ- tТ...
Page 163
DĖMESIO Mirksintys signalai Vožtuvo atidariklDž ir smulkųjDž filtrą laikykite specialiame skyriuje ir prieš naudodami su vandens talpykla juos vėl Elektros akumuliatorius pritaisykite. Džkraunamas. Nuoroda: stОЛėФТtО, ФКН vШžtuvШ КtТНКrТФlТШ КtvКЦгНТs ElОФtrШs КФuЦulТКtШrТus Лūtų КtsuФtКs Dž vТršų. DžФrКutКs. Naudojimas DŽsЩėjТЦКs Нėl ЩОr ЦКžШs ОlОФtrШs КФuЦulТКtШrТКus DĖMESIO DžtКЦЩШs (lТФusТ...
Page 165
40 °C EN 50563 AЩlТЧФШs ШrШ tОЦЩОrКtūrК (ЦК- 0 °C Taikyta atitikties vertinimo procedūra: žТКus.) 2000/14/EB: V ЩrТОНКs Matmenys ir masė Garso galios lygis dB(A) OC 3 IlРТs 235 ЦЦ IšЦКtuШtКs: PlШtТs 277 ЦЦ GКrКЧtuШtКs: AuФštТs 202 ЦЦ MКsė su ЩrТОНКТs 6,2 ФР...
Page 166
ϢϕϙϤϙϚϡϢ З В ь З З ь К УВАϗА В Е З ь З ϡϙϕϙϛϣϙКА З ь Є ь Н Н ь ь ь- . З ь ь- Н З є . Н PS02 Н ϣϢϣϙϤϙϘϚϙϡϡЯ ь...
Page 167
Н є ь Н В ь є ь Н 5-40° C. . В ь ϡϙϕϙϛϣϙКА В Н Н Н Н ь є ь Н Н ϡϙϕϙϛϣϙКА К З В...
Page 168
Н В є . У Н Н ь ь ϢϕϙϤϙϚϡϢ ’ У Н ь ϣϢϣϙϤϙϘϚϙϡϡЯ З є ь ь Ц ь ь ь Н ь, ь УВАϗА ь Н ь...
Page 169
ь є ь ь ь ь ь ь – ь – є ь KиRCHER. ь є . К З є ь ϢϕϙϤϙϚϡϢ З ь . З є ь . К є ь ь М ь є ь , є 11 І...
Page 170
ь є ϢϕϙϤϙϚϡϢ Н ь KARCHER. З щ ϡϙϕϙϛϣϙКА є ь ь ь Н ь ь УВАϗА З З З ь щ УВАϗА УВАϗА Н ь Н Д ь щ З ь ь...
Page 171
є ь ь З ь З ϢϕϙϤϙϚϡϢ Н ь! З ь ь 40 °C 0 °C. ь ϡϙϕϙϛϣϙКА ь Н ь ь- є 'є щ ь ь щ є ь УВАϗА...
Page 172
EN 50581 6,2 ФР EN 50563 З EN 60335-2-79 2000/14/Є : ь НB(A) ь ЩA НB(A) OC 3 ЩA ь 84 НB(A) АA АA ь З є ь Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management S. RОТsОr AlПrОН...
Page 174
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.