Télécharger Imprimer la page

Delta DR2707 Mode D'emploi page 5

Publicité

I.
Turn on water supplies and check for leaks. You are now
I.
ready for the trim kit. Please see the trim installation
instructions.
Abra los suministros de agua y fíjese si hay filtraciones
I.
o fugas. Está ahora listo para usar el juego de guarnicio-
nes. Por favor vea las instrucciones para la instalación
de la guarnición.
Rétablissez l'alimentation en eau et vérifiez l'étanchéité.
I.
Vous pouvez maintenant installer le kit de finition.
Veuillez consulter les instructions d'installation des élé-
ments de finition.
Thick Tile Installation (Spray Assembly not included on all models)
Instalación en lozas gruesas (Algunos modelos no incluyen las piezas del
rociador)
Installation sur des carreaux (Certains modèles ne sont pas munis d'une
douchette)
A.
3" min.
(7.6 cm)
5" min.
(12.7 cm)
2" (51 mm)
B.
1
6
4
2
Rough Deck (Thick Tile) Installation (NOTE: Intended for surfaces up to 2 1/2" (63.5 mm) thick
excluding underlayment material.)
Drill holes in deck per diagram. *For lever handles use 10" - 16" centers. Please refer to trim
A.
spec sheet for min. distance.
Install HOT and COLD end valve assemblies (1), spout adapter assembly (2) and hand
B.
spray support assembly (3) on top of underlayment. NOTE: Hot side end valve is labeled
(4). Use enclosed screws (5) to attach dimpled plates (6). Make sure screw holes in dimpled
plates (except for the spray support) are along the same line (7) with corrugated tubes to
spout and nest angled toward tub.
Instalación de las Tuberías Internas en los Bordes (Losas Gruesas) (NOTA: Para uso en
superficies hasta 2 1/2" (63.5 mm) de grosor incluyendo el contrapiso de madera)
Taladre los agujeros en el borde según el diagrama. *Para manijas de palanca use centros
A.
de 10"- 16". Por favor, consulte la hoja de especificaciones para accesorios para obtener la
mínima distancia.
Instale los ensambles de las válvulas extremas, CALIENTE y FRÍA (1), las piezas del
B.
adaptador del surtidor (2) y el ensamble de apoyo del rociador de mano (3) en la parte
superior del contrapiso. NOTA: La válvula extrema del lado caliente está etiquetada (4).
Use los tornillos incluidos (5) para unir las placas con hoyuelos (6). Asegúrese de que los
orificios para los tornillos en las placas con hoyuelos (excepto el soporte de rociado) estén
ubicados a lo largo de la misma línea (7) con los tubos corrugados al surtidor y el nido en
ángulo hacia la bañera.
Installation dans une plage en carreaux (NOTE: plages d'au plus 2 1/2 po (63.5 mm),
épaisseur du panneau de sous-finition en contreplaqué exclue).
Percez des trous dans la plage conformément aux indications du schéma. *Pour les
A.
manettes-leviers, utilisez un écart centre à centre de 10 po à 16 po. Veuillez consulter la
feuille de spécifications des pièces de finition pour obtenir l'écart minimal.
Installez les soupapes d'eau CHAUDE et d'eau FROIDE (1), l'adaptateur du bec (2) et
B.
le support de douche à main (3) sur le dessus de la surface de sous-finition. NOTE : La
soupape d'eau chaude est identifiée par une étiquette (4). Utilisez les vis fournies (5)
pour fixer les plaques alvéolées (6). Assurez-vous que les trous de vis dans les plaques
alvéolées (sauf pour le support de douche à main) sont dans le même axe (7) que les tubes
ondulés d'alimentation du bec et que le logement est orienté vers la baignoire.
5
*
8"- 16"
(20.3-40.6 cm)
2" (51 mm)
18" (45.7 cm) Max.
5
7
1
2
6
R2707
5
3
6
107607 Rev. B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

R2707-mf