Télécharger Imprimer la page

Altas Copco R TEX Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

R TEX
Safety and operating instructions
Handheld pneumatic breakers
Prescriptions de sécurité et instructions
pour l'opérateur
Brise-béton pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Drucklufthämmer
Instrucciones de seguridad y de
funcionamiento
Martillos neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Demolidores pneumáticos manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Demolitori pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en
bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische sloophamers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Πνευματικοί θραυστήρες χειρός
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmaiskuvasarat
Sikkerhedsinstruktioner og
betjeningsvejledning
Håndholdte tryklufthamre
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske hammere
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Handhållna tryckluftsspett
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Ręczny mlot pneumatyczny
Руководство по технике безопасности
и эксплуатации
Ручной пневматический бетонолом
Güvenlik ve kullanım talimatları
© 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 1724 71 | 2015-12-20
Original instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Altas Copco R TEX

  • Page 1 R TEX Safety and operating instructions Handheld pneumatic breakers Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Brise-béton pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Drucklufthämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Martillos neumáticos manuales Instruções de segurança e operação Demolidores pneumáticos manuais...
  • Page 2 Contents R TEX El tipi pnömatik kırıcılar © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 1724 71 | 2015-12-20 Original instructions...
  • Page 3 R TEX Contents Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Page 4 Contents R TEX ENGLISH Contents Introduction............... . 7 About the Safety and operating instructions.
  • Page 5 R TEX Contents Noise and vibration declaration statement........22 Noise and vibration data.
  • Page 7 R TEX Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Page 8 Safety and operating instructions R TEX Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Page 9 R TEX Safety and operating instructions WARNING Ejected oil plug Operation, precautions If the oil plug on a pressurized machine comes loose it can blow out and cause personal injury. DANGER Explosion hazard Before loosening the oil plug, the compressed air ►...
  • Page 10 Safety and operating instructions R TEX Select, maintain and replace consumables/ ► WARNING Dust and fume hazard insertion tools/ other accessories as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect using the machine may cause serious and permanent...
  • Page 11 R TEX Safety and operating instructions WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Page 12 Safety and operating instructions R TEX Never grab, hold or touch the inserted tool when Whenever fitting or removing the insertion tool, ► ► using the machine. switch off the air supply, bleed the machine by pressing the start and stop device and disconnect ►...
  • Page 13 R TEX Safety and operating instructions Storage, precautions ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up. © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 1724 71 | 2015-12-20...
  • Page 14 Design and function R TEX is a range of hand-held, pneumatic breakers designed for medium to heavy demolition of materials such as concrete, asphalt and brickwork. The pneumatic breakers are designed for vertical use.
  • Page 15 R TEX Safety and operating instructions Data plate Installation Hoses and connections xxxxx Machine type Maximum permitted compressed air pressure Compressed air source Serial number Water separator (optional) The warning symbol together with the book Lubricator (optional) symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the Max.
  • Page 16 Safety and operating instructions R TEX Checking the oil level and filling the Connecting a water separator integrated lubricator The length of the air hose between the compressor and the water separator must be such that the water vapor is cooled and condenses in the hose before reaching the water separator.
  • Page 17 R TEX Safety and operating instructions NOTICE Never cool a hot insertion tool in water, it Checking for wear on the tool shank can result in brittleness and early failure. Selecting the right insertion tool Selecting the right insertion tool is a precondition for proper machine function.
  • Page 18 Safety and operating instructions R TEX When fitting notched insertion tool, see the Fitting and removing the insertion tool ♦ following steps: Whenever fitting or removing the insertion tool the following instructions must be observed: ♦ To prevent an accidental start: switch off the air supply and bleed the machine by pressing the start and stop device.
  • Page 19 R TEX Safety and operating instructions Never try to break off too large pieces. Adjust the ♦ Start and stop breaking distance (A) so that the inserted tool does not get stuck. ♦ SOFSTART Breaking Slightly press the start and stop device to activate SOFSTART, in order to get a good grip on the ♦...
  • Page 20 Safety and operating instructions R TEX Before starting maintenance on the machine, clean Too big clearance between the insertion tool’s ♦ ♦ it in order to avoid exposure to hazardous shank and the chisel bushing will generate substances. See “Dust and fume hazard”.
  • Page 21 R TEX Safety and operating instructions Check that the insertion tool being used has the ♦ correct shank dimension. Check that the pneumatic machine is getting the ♦ correct amount of lubricant. Too much lubrication can cause starting problems, low power or uneven performance.
  • Page 22 R TEX Technical data Machine data Shank dimension Length Weight Impact freq. Consumption Type R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14.1 17.5 H28 Notch R TEX (H32) H32 x 160 14.5 H32 x 152 Noise and vibration declaration statement Guaranteed sound power level Lw according to EN ISO 3744 in accordance with directive 2000/14/EC.
  • Page 23 Handheld Guaranteed sound power Measured sound pneumatic breakers level [dB(A)] power level [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Following harmonised standards were applied: ♦ EN ISO 11148-4 Notified body involved for directive: Mira, NoBo no.0888 Watling Street...
  • Page 24 Sommaire R TEX FRANÇAIS Sommaire Introduction............... 27 À...
  • Page 25 R TEX Sommaire Énoncé déclaratif sur les vibrations et le bruit........43 Données relatives au bruit et aux vibrations.
  • Page 27 R TEX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Atlas Copco. Depuis 1873, nous nous efforçons de trouver des solutions pertinentes et adaptées aux besoins de nos clients. Au fil des ans, nous avons développé des produits innovants et ergonomiques qui contribuent à...
  • Page 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour R TEX l’opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail sécurité...
  • Page 29 R TEX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Never attempt to disconnect a compressed air ► AVERTISSEMENT Déplacement / glissement hose that is pressurized. First switch off the d'outil d'insertion compressed air at the compressor and then bleed Une dimension incorrecte de L'emmanchement de the machine by activating the start and stop l'outil inséré...
  • Page 30 Prescriptions de sécurité et instructions pour R TEX l’opérateur Ne « chevauchez » jamais la machine, une jambe ► AVERTISSEMENT Dangers liés aux passée sur la poignée. poussières et aux fumées Les poussières et/ou de fumées générées ou ► Ne maltraitez jamais l'équipement.
  • Page 31 R TEX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Si la machine dispose d’un système ► AVERTISSEMENT Projectiles d'échappement, dirigez ce dernier de manière à Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se réduire les mouvements de poussière dans un détache peuvent se transformer en projectiles à...
  • Page 32 Prescriptions de sécurité et instructions pour R TEX l’opérateur AVERTISSEMENT Risques liés aux AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrations mouvements L'utilisation normale et adéquate de la machine Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer des expose l'opérateur à des vibrations. L'exposition travaux, vous pouvez ressentir de l’inconfort dans...
  • Page 33 R TEX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Assurez-vous que l'outil inséré est correctement ► AVERTISSEMENT Dangers liés aux objets entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil coupant), cachés en bon état et de la taille appropriée. Les outils En cours de fonctionnement, les tuyaux et câbles...
  • Page 34 Prescriptions de sécurité et instructions pour R TEX l’opérateur Maintenance, précautions AVERTISSEMENT Modifications sur la machine Toute modification sur la machine peut provoquer des blessures physiques à vous-même ou aux autres. Ne jamais modifier la machine. Toute machine ► modifiée n’est pas couverte par la garantie ou la responsabilité...
  • Page 35 Conception et fonctionnement R TEX est une gamme de brise-béton pneumatiques manuels, destinés aux gros travaux de démolition de matériaux tels que le béton, l'asphalte et les ouvrages de maçonnerie. Les brise-béton pneumatiques sont destinés à...
  • Page 36 Prescriptions de sécurité et instructions pour R TEX l’opérateur Lire et comprendre les consignes de sécurité fournies Plaque signalétique séparément avant d’utiliser l’outil ou d’effectuer son entretien, afin d'éviter tout risque de blessures. Pose Flexibles et connexions xxxxx Type de machine Pression d'air comprimé...
  • Page 37 R TEX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Utilisez un lubrifiant de type Breaker and hammer ♦ Contrôle du niveau d’huile dans le graisseur AIR-OIL d'Atlas Copco. L'Breaker and hammer intégré AIR-OIL empêche le gel. Utilisez un séparateur d'eau.
  • Page 38 Prescriptions de sécurité et instructions pour R TEX l’opérateur Outil d'insertion ATTENTION Outil d'insertion brûlant L'extrémité de l'outil d'insertion devient chaude et affûtée à l'usage. Vous risquez de vous brûler et de vous couper si vous la touchez. ► Ne touchez jamais un outil d'insertion brûlant ou affûté.
  • Page 39 R TEX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Lors de la mise en place d'un outil à encoche, Fixation et retrait de l'outil d'insertion ♦ respectez la procédure suivante : Les instructions suivantes doivent être observées lors de chaque fixation ou du retrait de l’outil d’insertion :...
  • Page 40 Prescriptions de sécurité et instructions pour R TEX l’opérateur Marche/arrêt Utilisation ♦ Démarrage d'une coupe SOFSTART Adoptez une position stable et gardez vos pieds ♦ éloignés de l'outil d'insertion. Appuyez la machine contre la surface à travailler ♦ avant de commencer.
  • Page 41 R TEX Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Contrôlez le filetage du graisseur de la machine ♦ Maintenance et du bouchon d'huile. Assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés ou usés. Une maintenance régulière est une condition fondamentale pour que la machine reste un outil sûr Un écart trop important entre la tige de l'outil et la...
  • Page 42 Prescriptions de sécurité et instructions pour R TEX l’opérateur Dépannage Si la machine pneumatique ne démarre pas ou si elle a une puissance faible ou une performance irrégulière, vérifiez les points suivants. ♦ Vérifiez que l'outil d'insertion utilisé possède la bonne taille de tige.
  • Page 43 Dimension de l'emmanchement Fréquence de Consommation d'outil Longueur Poids frappe d’air Type R TEX (H28) H28 x 160/152 H28 x 152/152 14,1 17,5 H28 Encoche R TEX (H32) H32 x 160 14,5 H32 x 152 Énoncé déclaratif sur les vibrations et le bruit Niveau de puissance acoustique garanti Lw selon la norme EN ISO 3744 conformément à...
  • Page 44 Niveau de puissance acoustique mesurée portatifs acoustique garanti [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : ♦ EN ISO 11148-4 Organisme notifié concerné par la directive : Mira, NoBo no.0888...
  • Page 46 Inhalt R TEX DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . . 49 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung.
  • Page 47 R TEX Inhalt Angaben zu Geräuschemission und Vibration........66 Angaben zu Geräuschemission und Vibration.
  • Page 49 R TEX Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit des Kunden.
  • Page 50 Sicherheits- und Betriebsanleitung R TEX Schutzausrüstung Sicherheitsvorschriften Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die...
  • Page 51 R TEX Sicherheits- und Betriebsanleitung Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug vollständig ► ► unter keinen Umständen abgebaut oder demontiert eingesetzt ist und die Werkzeugaufnahme arretiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am ist, bevor Sie die Maschine einschalten.
  • Page 52 Sicherheits- und Betriebsanleitung R TEX WARNUNG Unerwartete Bewegungen WARNUNG Gefahren durch Abgase und Staub Das Einsteckwerkzeug wird während des Betriebs der Maschine stark beansprucht. Das Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der Einsteckwerkzeug kann nach Ablauf der Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können Lebensdauer aufgrund von Werkstoffermüdung...
  • Page 53 R TEX Sicherheits- und Betriebsanleitung Betrieb und Wartung der Maschine sind ► WARNUNG Fliegende Splitter entsprechend den Sicherheitshinweisen und der Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Betriebsanleitung durchzuführen. Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit fliegende Splitter erzeugen. Beim Arbeiten können ►...
  • Page 54 Sicherheits- und Betriebsanleitung R TEX WARNUNG Gefahren durch Bewegung WARNUNG Gefahren durch Vibration Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen, Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt. Armen, Schultern, am Nacken oder an anderen Häufige und regelmäßige Vibrationsbelastungen...
  • Page 55 R TEX Sicherheits- und Betriebsanleitung Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug ► WARNUNG Gefahren durch verborgenen gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Objekte Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und handelt) und die richtige Größe hat. Werkzeuge,...
  • Page 56 Sicherheits- und Betriebsanleitung R TEX Wartung, Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Änderungen an der Maschine Änderungen an der Maschine können zu schweren Unfällen führen. ► Nehmen Sie niemals Änderungen an der Maschine vor. Bei modifizierten Maschinen entfallen Garantie und Produkthaftung. ► Verwenden Sie stets Originalteile, Originalwerkzeuge und Originalzubehör.
  • Page 57 Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion R TEX ist eine Reihe von Hand-Drucklufthämmern für mittlere bis schwere Abrissarbeiten in Verbindung mit Materialien wie Beton, Asphalt oder Mauerwerk. Die Drucklufthämmer wurden für die vertikale Nutzung konstruiert.
  • Page 58 Sicherheits- und Betriebsanleitung R TEX Typenschild Einbau Schläuche und Anschlüsse xxxxx Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Druckluftquelle Seriennummer Wasserabscheider (optional) Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen Schmiervorrichtung (optional) darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der Maschine die Sicherheitshinweise und die Max.
  • Page 59 R TEX Sicherheits- und Betriebsanleitung Verwenden Sie als Schmiermittel Breaker and ♦ Überprüfen des Ölstands und Auffüllen der hammer AIR-OIL von Atlas Copco. Breaker and integrierten Schmiervorrichtung hammer AIR-OIL wirkt der Eisbildung entgegen. Verwenden Sie einen Wasserabscheider. ♦ Anschließen eines...
  • Page 60 Sicherheits- und Betriebsanleitung R TEX Werkzeug WARNUNG Gefahren durch Vibration Erfüllt das Werkzeug nicht die unten genannten Anforderungen, führt dies zu einer längeren VORSICHT Heißes Werkzeug Bearbeitungszeit und damit auch zu höheren Die Spitze des Werkzeugs kann während des Vibrationsbelastungen. Ein abgenutztes Werkzeug Betriebs sehr heiß...
  • Page 61 R TEX Sicherheits- und Betriebsanleitung Verwenden Sie die für die Werkzeugschaftgröße Einsetzen und Entfernen des Werkzeugs passende Lehre. Die korrekten Bei jedem Einsetzen oder Entfernen des Werkzeugs Werkzeugschaftabmessungen finden Sie unter müssen die folgenden Anweisungen beachtet „Technische Daten“. werden: ●...
  • Page 62 Sicherheits- und Betriebsanleitung R TEX Gehen Sie beim Einsetzen von ♦ Start und Stopp Einsteckwerkzeugen mit Nut wie folgt vor: ♦ SOFSTART Betätigen Sie leicht den Start- und Stoppschalter, um den SOFTSTART zu aktivieren, um von Anfang an ein Verrutschen zu vermeiden.
  • Page 63 R TEX Sicherheits- und Betriebsanleitung Betrieb Wartung Eine regelmäßige Wartung ist die Beginnen eines Abbruchs Grundvoraussetzung für den Erhalt der Sicherheit Nehmen Sie eine stabile Standposition ein und ♦ und Effektivität der Maschine. Halten Sie sich bitte halten Sie Ihre Füße vom Werkzeug fern.
  • Page 64 Sicherheits- und Betriebsanleitung R TEX Prüfen Sie regelmäßig, ob die Ölschraube fest ♦ Anziehdrehmomente sitzt. Stellen Sie sicher, dass der O-Ring der ♦ Ölschraube nicht beschädigt ist und diese einwandfrei schließt. Prüfen Sie die Gewinde von Schmiervorrichtung ♦ und Ölschraube. Stellen Sie sicher, dass die Gewinde nicht beschädigt oder verschlissen sind.
  • Page 65 R TEX Sicherheits- und Betriebsanleitung Entsorgung Eine verschlissene Maschine muss so entsorgt werden, dass so viel Material wie möglich wiederverwendet werden kann und die Umwelt in Übereinstimmung mit den örtlichen Regelungen so wenig wie möglich belastet wird. © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 1724 71 | 2015-12-20...
  • Page 66 Sicherheits- und Betriebsanleitung R TEX Technische Daten Maschinendaten Schaftgröße Länge Gewicht Schlagfreq. Luftdurchsatz R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 Nut H32 x 160 R TEX (H32) 14,5 H32 x 152 Angaben zu Geräuschemission und Vibration Garantierter Schallleistungspegel Lw gemäß...
  • Page 67 Normen erfüllen. Garantierter Gemessener Hand- Schallleistungspegel Schallleistungspegel Drucklufthämmer [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: ♦ EN ISO 11148-4 Für die Richtlinie zuständige benannte Stelle: Mira, NoBo no.0888 Watling Street Nuneaton Warwickshire CV10 0TU Bevollmächtigter für die technische Dokumentation:...
  • Page 68 Contenido R TEX ESPAÑOL Contenido Introducción..............71 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Page 69 R TEX Contenido Declaración de ruido y vibraciones..........86 Datos de ruido y vibraciones.
  • Page 71 R TEX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir un producto de Atlas Copco. Desde 1873, tenemos el compromiso de encontrar nuevas y mejores formas de satisfacer las necesidades de nuestros clientes. A lo largo de los años, hemos desarrollado diseños de productos innovadores y ergonómicos que han ayudado a mejorar...
  • Page 72 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento R TEX Botas protectoras adecuadas ● Instrucciones de seguridad ● Una bata de trabajo adecuada o prenda similar Para reducir el riesgo de que usted u otras personas (no holgada) que cubra los brazos y las piernas.
  • Page 73 R TEX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Tapón del aceite quitado Funcionamiento, precauciones Si el tapón del aceite de una máquina presurizada se afloja, puede soltar aire comprimido y causar PELIGRO Peligro de explosión daños corporales. Si una herramienta de inserción entra en contacto Antes de aflojar el tapón del aceite, se debe...
  • Page 74 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento R TEX Maneje y conserve la máquina según lo ► ADVERTENCIA Riesgos relacionados con el recomendado en las instrucciones de polvo y el humo funcionamiento y seguridad. El polvo y los humos que se generan o dispersan al usar la máquina pueden causar dolencias o...
  • Page 75 R TEX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Proyectiles ADVERTENCIA Riesgos relativos al movimiento Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o incluso de la propia máquina puede generar Al usar la máquina para realizar actividades proyectiles a alta velocidad.
  • Page 76 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento R TEX Asegúrese de que la herramienta insertada se ► ADVERTENCIA Riesgos relacionados con las encuentra en buen estado (incluso el afilado, si vibraciones se trata de una herramienta de corte), no está El uso normal y correcto de la máquina expone al gastada y es del tamaño adecuado.
  • Page 77 R TEX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Utilice material de amortiguación para evitar que ► ADVERTENCIA Peligros relacionados con las piezas de trabajo “vibren”. objetos ocultos Durante el funcionamiento, los cables y tubos ocultos constituyen un peligro, ya que pueden ocasionar Mantenimiento, precauciones lesiones graves o la muerte.
  • Page 78 Diseño y funcionamiento R TEX es una gama de martillos neumáticos manuales diseñados para la demolición media o pesada de materiales tales como hormigón, asfalto y mampostería. Los martillos neumáticos están diseñados para un uso vertical.
  • Page 79 R TEX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Placa de datos Montaje Mangueras y conexiones xxxxx Tipo de máquina Presión de aire comprimido máxima permitida Fuente de aire comprimido Número de serie Separador de agua (opcional) El símbolo de atención unido al símbolo del...
  • Page 80 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento R TEX Comprobación del nivel del aceite y llenado Conexión de un separador de del lubricador integrado agua La longitud de la manguera de aire entre el compresor y el separador de agua debe ser lo suficiente como para que el vapor de agua se enfríe...
  • Page 81 R TEX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Herramienta de inserción ADVERTENCIA Riesgos relativos a las vibraciones Si se utilizan herramientas de inserción que no ATENCIÓN Herramienta de inserción caliente cumplan los criterios siguientes, se tardará más en La punta de la herramienta de inserción puede terminar la tarea y pueden producirse mayores calentarse con el uso.
  • Page 82 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento R TEX Colocación y extracción de la herramienta de inserción Cuando coloque o extraiga la herramienta de inserción debe seguir las siguientes instrucciones: ♦ Para evitar un arranque accidental: desconecte la alimentación y purgue la máquina presionando el dispositivo de puesta en marcha y parada.
  • Page 83 R TEX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Para colocar la herramienta de inserción con ♦ Puesta en marcha y parada muesca, mire los siguientes pasos: ♦ SOFSTART Pulse levemente el dispositivo de puesta en marcha y parada para activar SOFSTART, con el fin de obtener un buen agarre en la superficie desde el principio.
  • Page 84 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento R TEX En funcionamiento Mantenimiento El mantenimiento regular es un requisito esencial Inicio del corte para el uso seguro y eficaz de la máquina. Siga las Adquiera una posición estable, con los pies ♦...
  • Page 85 R TEX Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Compruebe las roscas del lubricador de la ♦ Localización y resolución máquina y del tapón del aceite. Asegúrese de que de problemas no estén dañadas ni desgastadas. Una holgura demasiado grande entre el vástago ♦...
  • Page 86 Especificaciones técnicas Datos de la máquina Dimensiones Consumo de del vástago Longitud Peso Frec. impacto aire Tipo R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 Muesca H28 R TEX (H32) H32 x 160 14,5 H32 x 152 Declaración de ruido y vibraciones...
  • Page 87 Nivel de potencia acústica acústica medido manuales garantizado [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bares) R TEX (H28) R TEX (H32) Se han aplicado las siguientes normas armonizadas: ♦ EN ISO 11148-4 Organismo notificado a efectos de la directiva: Mira, NoBo no.0888...
  • Page 88 Índice R TEX PORTUGUÊS Índice Introdução............... . 91 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Page 89 R TEX Índice Declaração de Ruído e Vibração..........107 Dados sobre o ruído e vibrações.
  • Page 91 R TEX Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher um produto da Atlas Copco. Desde 1873 que estamos empenhados em encontrar novas e melhores maneiras para ir ao encontro das necessidades dos nossos clientes. Ao longo dos anos, temos vindo a desenvolver designs de produtos inovadores e ergonómicos que ajudaram os...
  • Page 92 Instruções de segurança e operação R TEX Protecção respiratória, quando necessário ● Instruções de Segurança ● Luvas protectoras Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, Botas protectoras adequadas ● para si próprio ou para outros, leia e compreenda Fato de macaco de trabalho adequado, ou ●...
  • Page 93 R TEX Instruções de segurança e operação Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido ► Operação, precauções a si próprio ou a outra pessoa. Para evitar o risco de ferimentos, nunca utilize ar comprimido para soprar, por exemplo, poeiras, sujidade, etc. das PERIGO Perigo de explosão...
  • Page 94 Instruções de segurança e operação R TEX Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ► ATENÇÃO Perigos causados por poeiras e forma a reduzir a perturbação de poeiras num fumos ambiente cheio de poeiras. Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando a máquina é...
  • Page 95 R TEX Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Projécteis ATENÇÃO Riscos de movimento Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou Quando usar a máquina para executar actividades até mesmo da própria máquina, pode gerar projécteis relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto de alta velocidade.
  • Page 96 Instruções de segurança e operação R TEX Certifique-se de que a ferramenta inserida está ► ATENÇÃO Perigo de vibração em bom estado de manutenção (incluindo se está A utilização normal e correcta da máquina expõe o afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Page 97 R TEX Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos Manutenção, precauções Durante a operação, os cabos e tubos ocultos constituem um perigo que pode provocar ferimentos ATENÇÃO Modificação da máquina graves. As modificações feitas à máquina poderão resultar Verifique a composição do material, antes de...
  • Page 98 Instruções de Segurança, que está nas páginas anteriores deste manual. Conceção e função A R TEX é uma gama disjuntores pneumáticos portáteis concebidos para demolições médias e pesadas de materiais como betão, asfalto e tijolo. Os disjuntores pneumáticos são desenhados para uso vertical.
  • Page 99 R TEX Instruções de segurança e operação Placa de dados Instalação Mangueiras e ligações xxxxx Tipo de máquina Máximo de pressão de ar comprimido permitida Fonte de ar comprimido Número de série Separador de água (opcional) O símbolo de Atenção, juntamente com o Lubrificador (opcional) símbolo de livro, significa que o utilizador tem...
  • Page 100 Instruções de segurança e operação R TEX Verificar o nível de óleo e atestar o Conectar o separador de água lubrificador integrado O comprimento da mangueira de ar entre o compressor e o separador de água tem de permitir que o vapor de água arrefeça e condense na mangueira antes de atingir o separador de água.
  • Page 101 R TEX Instruções de segurança e operação Ferramenta de inserção ATENÇÃO Perigo de vibração Se usar ferramentas inseridas que não cumpram os critérios mencionados abaixo, irá precisar de mais CUIDADO Ferramenta de inserção quente tempo para completar o trabalho, e poderá provocar A ponta da ferramenta de inserção pode ficar quente...
  • Page 102 Instruções de segurança e operação R TEX Utilize o indicador que corresponde à dimensão da Encaixar e remover a ferramenta de inserção inserção do encabadouro. Consulte a secção "Dados Sempre que encaixar ou remover a ferramenta de técnicos" para saber as dimensões correctas do inserção, siga obrigatoriamente as seguintes...
  • Page 103 R TEX Instruções de segurança e operação Ao montar a ferramenta de inserção dentada, ♦ Arranque e paragem consulte os seguintes passos: ♦ SOFSTART Pressione levemente o dispositivo de arranque e paragem para ativar o SOFSTART, para obter uma boa aderência na superfície desde o início.
  • Page 104 Instruções de segurança e operação R TEX Funcionamento Ao fazer uma pausa Iniciar um corte ♦ Durante todas as pausas, terá de pôr a máquina numa posição em que não haja risco de arranque Mantenha-se de pé, numa posição estável, e com ♦...
  • Page 105 R TEX Instruções de segurança e operação Limpe e inspecione a máquina e o respetivo ♦ Manutenção periódica funcionamento todos os dias, antes de começar a trabalhar. Após cada período de funcionamento de Inspecione o retentor da ferramenta, verificando ♦...
  • Page 106 Instruções de segurança e operação R TEX Armazenamento Limpe bem a máquina antes de a armazenar, para ● evitar substâncias perigosas. Veja “Perigos de poeiras e fumos” ● Despeje cerca de ⁄ oz (5 cl) de óleo directamente para dentro do bocal de entrada de ar, ligue a máquina à...
  • Page 107 Dados técnicos Dados da máquina Dimensão do Frequência do encabadouro Comprimento Peso impacto Consumo de ar Tipo R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 Entalhe H28 R TEX (H32) H32 x 160 14,5 H32 x 152 Declaração de Ruído e Vibração...
  • Page 108 Nível de potência pneumáticos Nível de potência sonora sonora medido manuais garantido [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas: ♦ EN ISO 11148-4 Organismo notificado envolvido para diretiva: Mira, NoBo no.0888 Watling Street...
  • Page 110 Indice R TEX ITALIANO Indice Introduzione..............113 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Page 111 R TEX Indice Dichiarazione in materia di rumore e vibrazioni........129 Dati su rumore e vibrazioni.
  • Page 113 R TEX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto Atlas Copco. Sin dal 1873 siamo stati impegnati nella ricerca di modi nuovi e migliori per soddisfare le necessità dei nostri clienti. Nel corso degli anni abbiamo messo a punto prodotti di concezione innovativa ed ergonomica per aiutare la nostra clientela a migliorare e razionalizzare il proprio lavoro quotidiano.
  • Page 114 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso R TEX protezione delle vie respiratorie, se necessario ● Istruzioni per la sicurezza ● guanti protettivi Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se calzature protettive adeguate ● stessi o altre persone, leggere e comprendere le Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile ●...
  • Page 115 R TEX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Non orientare il tubo flessibile per aria compressa ► Funzionamento, precauzioni verso se stessi o altri. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare mai l'aria compressa per eliminare ad es. polvere, sporco ecc. dagli abiti.
  • Page 116 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso R TEX Utilizzare e sottoporre a manutenzione la ► AVVERTENZA Rischi correlati alla polvere e macchina come indicato nelle istruzioni per l'uso ai fumi e al sicurezza. Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza la macchina potrebbero provocare patologie ►...
  • Page 117 R TEX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati alle vibrazioni Eventuali guasti all'utensile, agli accessori o perfino L'uso normale e corretto della macchina espone alla macchina stessa possono proiettare parti o l'operatore a vibrazioni. Un'esposizione regolare e componenti ad alta velocità.
  • Page 118 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso R TEX Interrompere immediatamente il lavoro se la ► AVVERTENZA Avviamento accidentale macchina improvvisamente inizia a vibrare L’avviamento accidentale della macchina può eccessivamente. Prima di riprendere il lavoro, provocare gravi lesioni personali. individuare e rimuovere la causa dell'aumento Tenere lontane le mani dal dispositivo di ►...
  • Page 119 R TEX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo La punta dell'utensile di inserimento potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata. Il contatto con la punta può causare ustioni e tagli. Non toccare mai un utensile di inserimento quando ►...
  • Page 120 Modello e funzioni R TEX è una gamma di demolitori pneumatici manuali, progettati per la demolizione di materiali di tipo medio e gravoso, come il calcestruzzo, l'asfalto e i mattoni. I demolitori pneumatici sono previsti per l'uso in verticale.
  • Page 121 R TEX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Targhetta dei dati Installazione Tubi e collegamenti xxxxx Tipo di macchina Pressione pneumatica massima consentita Sorgente di aria compressa Numero di serie Separatore di condensa (opzionale) Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del...
  • Page 122 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso R TEX Controllo del livello dell'olio e rabbocco del Collegamento del separatore lubrificante integrato di condensa Tra il compressore e il separatore di condensa utilizzare un tubo che abbia una lunghezza sufficiente a garantire che il vapore acqueo si raffreddi e si condensi nel tubo prima di raggiungere il separatore.
  • Page 123 R TEX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Utensile di inserimento AVVERTENZA Rischio correlato alle vibrazioni Utensili inseriti che non soddisfano i criteri menzionati ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo in seguito impiegano più tempo a compiere La punta dell'utensile di inserimento potrebbe un'operazione e possono causare livelli più...
  • Page 124 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso R TEX Utilizzare il calibro corrispondente alle dimensioni Montaggio e smontaggio dell'utensile di della bussola dell'utensile di inserimento. Vedere la inserimento sezione “Dati tecnici” per le dimensioni corrette della Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per il bussola dell'utensile.
  • Page 125 R TEX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Nel montare l'utensile di inserimento con incavo, ♦ Avviamento e arresto eseguire le seguenti operazioni: ♦ SOFSTART Premere leggermente il dispositivo di avviamento e di arresto per attivare il SOFSTART, in modo da avere una buona presa sulla superficie da lavorare, fin dall'inizio.
  • Page 126 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso R TEX Condizioni di esercizio Manutenzione La manutenzione regolare è un requisito di base Inzio di un lavoro perché l'uso dell'utensile continui ad essere sicuro Operare in posizione stabile, con i piedi ben lontani ♦...
  • Page 127 R TEX Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Verificare che l'O-ring presente sul tappo dell'olio ♦ Coppie di serraggio non sia danneggiato e che chiuda perfettamente. Controllare le filettature nel lubrificatore e sul tappo ♦ dell'olio. Verificare che non siano danneggiate o usurate.
  • Page 128 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso R TEX Smaltimento Una macchina usurata si deve trattare e smaltire in maniera tale che la maggior parte possibile di materiale possa essere riciclata e che eventuali influenze negative sull'ambiente vengano ridotte al minimo anche nel rispetto delle limitazioni locali.
  • Page 129 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dati tecnici Dati della macchina Dimensioni della bussola Lunghezza Peso Freq. di battuta Consumo aria Tipo R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 Nottolino R TEX (H32) H32 x 160 14,5 H32 x 152 Dichiarazione in materia di rumore e vibrazioni Livello di potenza acustica garantito Lw conforme EN ISO 3744 ai sensi della direttiva 2000/14/CE.
  • Page 130 Demolitori Livello di potenza sonora sonora misurato pneumatici manuali garantito [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Sono stati applicati i seguenti standard armonizzati: ♦ EN ISO 11148-4 Organo notificato competente per la direttiva: Mira, NoBo no.0888...
  • Page 132 Inhoud R TEX NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . . 135 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Page 133 R TEX Inhoud Geluid- en Trillingsverklaring........... 151 Geluids- en trillingsgegevens.
  • Page 135 R TEX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
  • Page 136 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding R TEX Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsinstructies Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
  • Page 137 R TEX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Gebruik geen snelkoppelingen aan de inlaat van ► WAARSCHUWING Bewegend / slippend het gereedschap. Gebruik slangkoppelingen met inzetgereedschap schroefdraad van gehard staal (of materiaal met Een onjuiste afmeting van de steel van het een vergelijkbare schokweerstand).
  • Page 138 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding R TEX Sla nooit op de apparatuur en gebruik deze niet ► WAARSCHUWING Gevaren van stof en damp op oneigenlijke wijze. Stof en/of dampen die worden ontwikkeld of vrijkomen tijdens het gebruik van de machine, ► Controleer het inzetgereedschap regelmatig op...
  • Page 139 R TEX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Als de machine een uitlaat heeft: richt de uitlaat ► WAARSCHUWING Projectielen dusdanig dat het opwervelen van stof in stoffige Als werkstukken, accessoires of de machine zelf omgevingen zo goed mogelijk wordt voorkomen. stukgaan, kan dit tot gevolg hebben dat er projectielen met hoge snelheid vrijkomen.
  • Page 140 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding R TEX WAARSCHUWING Gevaren van bewegingen WAARSCHUWING Gevaren van trillingen Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde Normaal en correct gebruik van de machine stelt de activiteiten, kunt u ongemak ervaren in uw handen, operator bloot aan trillingen. Regelmatige en armen, schouders, nek en andere lichaamsdelen.
  • Page 141 R TEX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt ► WAARSCHUWING Gevaar van een verborgen onderhouden (inclusief de scherpte, als het een object snijdend gereedschap is), niet versleten is en de Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en juiste afmeting heeft.
  • Page 142 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding R TEX Onderhoud, voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Modificeren van de machine Iedere modificatie van de machine kan resulteren in lichamelijk letsel voor u zelf of anderen. Modificeer de machine onder geen beding. ► Gemodificeerde machines worden niet gedekt door de garantie of productaansprakelijkheid.
  • Page 143 Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek. Constructie en werking R TEX is een assortiment handbediende, pneumatische sloophamers die zijn ontworpen voor gemiddelde of zware sloopwerkzaamheden voor materialen als beton, asfalt en metselwerk. De pneumatische sloophamers zijn ontworpen voor verticaal gebruik.
  • Page 144 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding R TEX Gegevensplaatje Installatie Slangen en aansluitingen xxxxx Machinetype Maximaal toegestane persluchtdruk Persluchtbron Serienummer Waterafscheider (optioneel) Het waarschuwingssymbool samen met het Smeerapparaat (optioneel) boeksymbool betekent dat de gebruiker de Veiligheidsvoorschriften en de Max. 3 m (10 ft) persluchtslang tussen het bedieningshandleiding moet lezen voordat de smeerapparaat en de machine.
  • Page 145 R TEX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Controleren van oliepeil en bijvullen van Aansluiten van een geïntegreerde smeerapparaat waterafscheider De lengte van de slang tussen de compressor en de waterafscheider moet zodanig zijn dat de waterdamp wordt gekoeld en condenseert in de slang voordat de waterafscheider wordt bereikt.
  • Page 146 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding R TEX Inzetgereedschap WAARSCHUWING Gevaar van trillingen Het gebruiken van inzetgereedschappen die niet voldoen aan de hieronder genoemde criteria, zal VOORZICHTIG Heet inzetgereedschap ertoe leiden dat het langer duurt een karwei te De punt van het inzetgereedschap kan tijdens het voltooien en kan resulteren in hogere niveaus van gebruik heet en scherp worden.
  • Page 147 R TEX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Gebruik de maat die overeenkomt met de Plaatsen en verwijderen van het schachtafmetingen van het inzetgereedschap. Zie inzetgereedschap het hoofdstuk "Technische gegevens" voor de juiste Voor het plaatsen/verwijderen van het schachtafmetingen. inzetgereedschap dienen de volgende aanwijzingen ●...
  • Page 148 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding R TEX Volg de volgende stappen bij het bevestigen van ♦ Starten en stoppen een inzetgereedschap met een inkeping: ♦ SOFSTART Druk licht op de start- en stopvoorziening voor het activeren van de SOFSTART om van begin af aan een goede grip op het oppervlak te krijgen.
  • Page 149 R TEX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Nooit proberen te grote stukken af te bikken. Stel Voordat u begint met onderhoud aan de machine, ♦ ♦ de breekafstand (A) zo af dat het reinig deze dan om blootstelling aan gevaarlijke inzetgereedschap niet vast gaat zitten.
  • Page 150 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding R TEX Een te grote speling tussen de steel van het ♦ Fouten opsporen en inzetgereedschap en de beitelbus zal meer verhelpen trillingen genereren. Om blootstelling aan overmatige trillingen te voorkomen controleer dan de beitelbus op slijtage met behulp van het...
  • Page 151 R TEX Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Technische gegevens Machinegegevens Steelafmeting Lengte Gewicht Slagfrequentie Luchtverbruik Type R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17.5 H28 kerf H32 x 160 R TEX (H32) 14,5 H32 x 152 Geluid- en Trillingsverklaring Gegarandeerd geluidsvermogensniveau Lw conform EN ISO 3744 in overeenstemming met richtlijn 2000/14/EG.
  • Page 152 Handbediende Gegarandeerd Gemeten pneumatische geluidsvermogenniveau geluidsvermogenniveau sloophamers [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: ♦ EN ISO 11148-4 Aangemeld orgaan betrokken bij de richtlijn: Mira, NoBo no.0888 Watling Street Nuneaton Warwickshire...
  • Page 154 Περιεχόμενα R TEX ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 157 Σχετικά...
  • Page 155 R TEX Περιεχόμενα Δήλωση συμμόρφωσης για θόρυβο και κραδασμούς......175 Δεδομένα θορύβου και κραδασμών..........175 Δήλωση...
  • Page 157 R TEX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Atlas Copco. Από το 1873, έτος ίδρυσης της εταιρείας μας, ανακαλύπτουμε διαρκώς νέους και καλύτερους τρόπους ικανοποίησης των επαγγελματικών αναγκών των πελατών μας. Μέσα στα χρόνια, αναπτύξαμε καινοτόμα και εργονομικά προϊόντα που βοήθησαν...
  • Page 158 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού R TEX Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
  • Page 159 R TEX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυνδέσετε έναν ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εκτίναξη εργαλείου εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα όταν εισαγωγής βρίσκεται υπό πίεση. Πρώτα διακόψτε την παροχή Εάν η διάταξη συγκράτησης του εργαλείου στο πεπιεσμένου αέρα στο συμπιεστή και στη συνέχεια...
  • Page 160 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού R TEX ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη αναμενόμενες κινήσεις Το εργαλείο εισαγωγής εκτίθεται σε βαριές καταπονήσεις κατά τη χρήση του μηχανήματος. Το εργαλείο εισαγωγής μπορεί να σπάσει λόγω κόπωσης μετά από ορισμένη χρήση. Αν το εργαλείο εισαγωγής σπάσει ή σφηνώσει, μπορεί να υπάρχει...
  • Page 161 R TEX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία από τους κανονισμούς περί υγείας και ασφάλειας...
  • Page 162 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού R TEX Συνεργαστείτε με τον εργοδότη και τον ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, επαγγελματικό σας οργανισμό προς μείωση της παραπατήματος και πτώσης έκθεσης στη σκόνη και στις αναθυμιάσεις του Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και χώρου εργασίας και προς μείωση των κινδύνων.
  • Page 163 R TEX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Όταν ο κρουστικός μηχανισμός είναι ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από κραδασμούς ενεργοποιημένος, το μοναδικό σημείο που θα Η κανονική και σωστή χρήση του μηχανήματος πρέπει το σώμα σας να έρχεται σε επαφή με το εκθέτει το χειριστή σε κραδασμούς. Η τακτική και...
  • Page 164 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού R TEX ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από θορύβους ρεύματος Τα υψηλά επίπεδα θορύβου είναι δυνατόν να Το μηχάνημα δεν είναι ηλεκτρικά μονωμένο. Εάν το προκαλέσουν μόνιμη απώλεια ακοής και άλλα μηχάνημα έλθει σε επαφή με ηλεκτρικό ρεύμα, προβλήματα...
  • Page 165 R TEX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κίνδυνοι από το εργαλείο εισαγωγής Η ακούσια ενεργοποίηση της διάταξης εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας στη διάρκεια της συντήρησης είναι δυνατόν να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, όταν συνδεθεί η παροχή ισχύος. Μην επιθεωρείτε, καθαρίζετε ή αφαιρείτε ποτέ το...
  • Page 166 προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σχεδιασμός και λειτουργία Η σειρά R TEX είναι μια σειρά από πνευματικές σφύρες χρησιμοποιούμενες με το χέρι, που έχουν σχεδιαστεί για μεσαίου ή βαρέος τύπου εργασίες κατεδάφισης, σε υλικά όπως σκυρόδεμα, άσφαλτο...
  • Page 167 R TEX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Προς αποφυγή τραυματισμού, πριν από τη χρήση ή Πινακίδα δεδομένων τη διενέργεια σέρβις στο εργαλείο, φροντίστε να διαβάσετε και να κατανοήσετε τις χωριστά παρεχόμενες οδηγίες ασφαλείας. Εγκατάσταση xxxxx Εύκαμπτοι σωλήνες και συνδέσεις Τύπος μηχανήματος...
  • Page 168 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού R TEX Το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί ώστε να αποτρέπει το Έλεγχος της στάθμης λαδιού και πλήρωση σχηματισμό πάγου στο σιγαστήρα. Ωστόσο, υπό του ενσωματωμένου λιπαντήρα ακραίες συνθήκες, ενδέχεται να σχηματιστεί πάγος μέσα στο σιγαστήρα. Για να αποτραπεί ο σχηματισμός πάγου, λάβετε τα...
  • Page 169 R TEX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εργαλείο εισαγωγής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κραδασμούς Εργαλεία που δεν πληρούν τα προαναφερθέντα κριτήρια χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να ΠΡΟΣΟΧΗ Καυτό εργαλείο εισαγωγής ολοκληρώσουν την εργασία και ενδέχεται να Το άκρο του εργαλείου εισαγωγής θερμαίνεται και...
  • Page 170 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού R TEX Χρησιμοποιήστε το διακενόμετρο που αντιστοιχεί Τοποθέτηση και αφαίρεση του εργαλείου στη διάσταση στελέχους του εργαλείου εισαγωγής. εισαγωγής Βλ. ενότητα «Τεχνικά δεδομένα» για τις σωστές Όταν τοποθετείτε ή αφαιρείτε το εργαλείο εισαγωγής διαστάσεις του στελέχους του εργαλείου.
  • Page 171 R TEX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Όταν τοποθετείτε εργαλείο εισαγωγής με εγκοπή, ♦ Εκκίνηση και διακοπή δείτε τα εξής βήματα: ♦ SOFSTART Πιέστε ελαφρά τη διάταξη έναρξης και διακοπής λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία SOFSTART, ώστε να αποκτήσετε καλή πρόσφυση...
  • Page 172 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού R TEX Χειρισμός Όταν κάνετε διάλειμμα Έναρξη κοπής ♦ Σε κάθε διάλειμμα, απαιτείται η τοποθέτηση του μηχανήματος σε θέση ώστε να μην υπάρχει Σταθείτε σε σταθερή θέση με τα πόδια σας σε ♦ κίνδυνος ακούσιας εκκίνησης. Φροντίστε να...
  • Page 173 R TEX Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Καθαρίστε και επιθεωρήστε το μηχάνημα και τις Φροντίστε ώστε ο προσαρμοσμένος και ο σχετικός ♦ ♦ λειτουργίες του, κάθε ημέρα πριν από την έναρξη εξοπλισμός, όπως εύκαμπτοι σωλήνες, εργασίας. διαχωριστές νερού και συσκευές λίπανσης, να...
  • Page 174 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού R TEX Εάν το μηχάνημα εξακολουθεί να μη λειτουργεί ♦ ικανοποιητικά μετά από αυτήν τη διαδικασία, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις. Φύλαξη Καθαρίστε το μηχάνημα κατάλληλα πριν από τη ● φύλαξη, ώστε να αποτραπεί η συσσώρευση...
  • Page 175 Δεδομένα μηχανήματος Διάσταση Κρουστική Κατανάλωση στελέχους Μήκος Βάρος συχνότητα αέρα Τύπος R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 εγκοπής R TEX (H32) H32 x 160 14,5 H32 x 152 Δήλωση συμμόρφωσης για θόρυβο και κραδασμούς...
  • Page 176 Στάθμη μέτρησης Πνευματικοί Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος θραυστήρες χειρός ηχητικής ισχύος [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Εφαρμόστηκαν τα εξής εναρμονισμένα πρότυπα: ♦ EN ISO 11148-4 Διακοινωμένο όργανο εμπλεκόμενο για οδηγία: Mira, NoBo no.0888 Watling Street...
  • Page 178 Sisällys R TEX SUOMI Sisällys Johdanto............... . 181 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Page 179 R TEX Sisällys Melu- ja tärinäarvot............196 Melu- ja tärinätiedot.
  • Page 181 R TEX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Atlas Copcon tuotteen. Jo vuodesta 1873 lähtien olemme halunneet kehittää uusia ja parempia tapoja täyttää asiakkaittemme tarpeet. Vuosien mittaan olemme suunnitelleet uudentyyppisiä ja ergonomisia tuotteita, joiden avulla asiakkaamme ovat voineet tehostaa ja rationalisoida päivittäistä...
  • Page 182 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje R TEX asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia ● Turvallisuusohjeet vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja sääret. Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden käyttö turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen.
  • Page 183 R TEX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Öljytulpan sinkoutuminen Käyttö, varotoimenpiteet Jos paineistetun koneen öljytulppa irtoaa, se voi iskeytyä hallitsemattomasti ja aiheuttaa VAARA Räjähdysvaara henkilövahingon. Jos työkalu joutuu kosketuksiin räjähtävien aineiden Ennen öljytulpan hellittämistä kompressorista ► tai kaasujen kanssa, seurauksena voi olla räjähdys.
  • Page 184 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje R TEX Käytä ja huolla konetta tässä käyttöohjeessa ja ► VAROITUS Pöly- ja savukaasuvaara turvallisuusohjeissa kuvatulla tavalla. Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat aiheuttaa vakavia ja pysyviä hengitysteiden ► Valitse, huolla ja vaihda kulutusosat/työkalut/muut sairauksia, ammattitauteja tai muita henkilövammoja lisälaitteet käyttö- ja huolto-ohjeiden suositusten...
  • Page 185 R TEX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Sinkoutuvat esineet VAROITUS Vaara – Tärinät Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä kovalla käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva nopeudella sinkoutuvia esineitä. Töiden yhteydessä altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa irtoavat kivensirut ja muut materiaalit voivat sinkoutua tai pahentaa vammoja tai terveydentilaan liittyviä...
  • Page 186 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje R TEX Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, ► VAROITUS Tahaton käynnistäminen lopeta sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden henkilövahingon. tärinöiden syy. Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta. ►...
  • Page 187 R TEX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje HUOMIO Kuuma työkalu Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla teräväksi. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua. ► ► Ennen huoltotöiden aloittamista odota, kunnes työkalu on jäähtynyt.
  • Page 188 Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta R TEX on valikoima paineilmaiskuvasaroita, jotka on tarkoitettu betonin, asfaltin, tiilen ja vastaavien materiaalien keskiraskaisiin ja raskaisiin purkutöihin. Paineilmaiskuvasarat on tarkoitettu käytettäväksi pystyasennossa. Muu käyttö ei ole sallittua.
  • Page 189 R TEX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Konekilpi Asennus Letkut ja liittimet xxxxx Konetyyppi Suurin sallittu paineilman paine Paineilmalähde Sarjanumero Vedenerotin (lisävaruste) Varoitussymboli ja kirjasymboli tarkoittavat, Voitelulaite (lisävaruste) että käyttäjän on perehdyttävä turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen ennen Enintään 3 m (10 ft) voitelulaitteen ja koneen koneen ensimmäistä...
  • Page 190 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje R TEX Yhdysrakenteisen voitelulaitteen öljytason Vedenerottimen liittäminen tarkistus ja täyttö Käytä kompressorin ja vedenerottimen välillä riittävän pitkää letkua, jotta vesihöyry ennättää jäähtyä ja tiivistyä letkussa ennen tuloaan vedenerottimeen. Jos ympäristön lämpötila on alle 0 °C (32 °F), letkun on oltava riittävän lyhyt, jotta vesi ei ehdi jäätyä...
  • Page 191 R TEX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje HUOMAUTUS Älä koskaan jäähdytä kuumaa Työkalun varren kuluneisuuden työkalua vedessä, koska se voi haurastuttaa terää tarkastaminen materiaalia ja johtaa normaalia nopeampaan kulumiseen. Oikean työkalun valinta Koneen kunnollisen toiminnan kannalta on ensiarvoisen tärkeää valita oikea työkalu. Turhien konevaurioiden estämiseksi on tärkeää...
  • Page 192 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje R TEX Asenna lovitettu työkalu seuraavasti: Työkalun asentaminen ja irrottaminen ♦ Työkalua asennettaessa ja irrotettaessa on noudatettava seuraavia ohjeita: ♦ Koneen tahattoman käynnistymisen estämiseksi katkaise paineilmansyöttö, tyhjennä kone paineilmasta painamalla käynnistys- ja pysäytyslaitteen käyttökytkintä. Irrota kone tehonlähteestä.
  • Page 193 R TEX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Älä koskaan yritä murtaa liian isoja paloja. Säädä ♦ Käynnistys ja pysäytys murtamisetäisyys (A) siten, että työkalu ei juutu kiinni. ♦ SOFSTART Murtaminen Aktivoi SOFSTART-pehmeäkäynnistys painamalla kevyesti käynnistys- ja pysäytyslaitetta, jolloin saat ♦ Anna koneen tehdä työt, älä paina liikaa.
  • Page 194 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje R TEX Puhdista kone ennen sen huoltoa, jotta Työkalun varren ja taltan holkin välinen liian suuri ♦ ♦ altistuminen vaarallisille aineille vältetään. Katso väljyys lisää tärinöitä. Vältä tärinöiden kehittyminen kohta “Pöly- ja höyryvaarat”. liian suuriksi tarkistamalla taltan holkin kuluneisuus päivittäin mittatulkilla, joka vastaa työkalun varren...
  • Page 195 R TEX Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tarkista, että käytössä olevan työkalun varren ♦ mitoitus on oikea. Tarkista, että paineilmakäyttöinen kone saa oikean ♦ määrän voiteluainetta. Liian suuri määrä voiteluainetta voi aiheuttaa käynnistysongelmia, tehon heikkenemistä tai epätasaisen suorituskyvyn. Tarkista, että paineilmajärjestelmästä tulee ♦...
  • Page 196 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje R TEX Tekniset tiedot Koneen tiedot Varren mitat Pituus Paino Iskutaajuus Ilman kulutus Tyyppi R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 Lovi H32 x 160 R TEX (H32) 14,5 H32 x 152 Melu- ja tärinäarvot...
  • Page 197 (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset Taattu äänitehotaso Mitattu äänitehotaso paineilmaiskuvasarat [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: ♦ EN ISO 11148-4 Ilmoitettu elin direktiiville: Mira, NoBo no.0888 Watling Street...
  • Page 198 Indhold R TEX DANSK Indhold Indledning............... 201 Om sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning.
  • Page 199 R TEX Indhold Støj- og Vibrationserklæring........... . 216 Støj- og vibrationsdata.
  • Page 201 R TEX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
  • Page 202 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning R TEX Passende sikkerhedsstøvler ● Sikkerhedsinstruktioner ● Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst (ikke løst siddende tøj), som dækker arme og ben. eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå...
  • Page 203 R TEX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Udstødt olieprop Betjening, forholdsregler Hvis olieproppen på en trykluftmaskinen går løs, kan den blive stødt ud og forårsage personskade. FARE Eksplosionsfare Inden olieproppen løsnes, skal der slukkes for ► Hvis et indsætningsværktøj kommer i kontakt med trykluften på...
  • Page 204 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning R TEX Vælg, vedligehold og udskift sliddele/ ► ADVARSEL Støv- og damprisiko indsætningsværktøj/ andet tilbehør som anbefalet Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved i sikkerhedsinstruktionerne og brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og betjeningsvejledningen. Forkert valg eller...
  • Page 205 R TEX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Fare pga. vibrationer Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve Normal og korrekt brug af maskinen udsætter maskinen kan frembringe projektiler med høj operatøren for vibrationer. Udsættes man hastighed. Når der arbejdes, kan splinter eller andre regelmæssigt og hyppigt for vibrationer, kan det...
  • Page 206 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning R TEX Indstil straks arbejdet, hvis maskinen pludseligt ► ADVARSEL Utilsigtet start begynder at vibrere kraftigt. Før arbejdet Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. genoptages, skal årsagen til de forstærkede Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ►...
  • Page 207 R TEX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning FORSIGTIG Varmt indsætningsværktøj Indsætningsværktøjets spids kan blive varm og skarp, når den bruges. Berøring kan medføre forbrændinger og snitsår. Rør aldrig ved et varmt eller skarpt ► indsætningsværktøj. Vent indtil indsætningsværktøjet er kølet af, inden ►...
  • Page 208 De arbejder med, reparerer, vedligeholder eller udskifter tilbehør på maskinen. Konstruktion og funktion R TEX er en serie håndholdte tryklufthamre konstrueret til middel til svær nedbrydning af materialer som beton, asfalt og murværk. Tryklufthamrene er konstrueret til vertikal brug. Må...
  • Page 209 R TEX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Typeskilt Montering Slanger og tilslutninger xxxxx Maskintype Maksimalt tilladt tryk for trykluftforsyning Trykluftkilde Serienummer Vandudskiller (ekstraudstyr) Advarselssymbolet sammen med bogsymbolet Smøreanordning (ekstraudstyr) betyder, at brugeren skal læse sikkerhedsinstruktionerne og Maks. 3 m (10 ft) trykluftslange mellem betjeningsvejledningen, før maskinen anvendes...
  • Page 210 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning R TEX Kontrol af oliestand og fyldning af den Tilslutning af en vandudskiller integrerede smøreanordning Der skal anvendes en tilstrækkeligt lang slange mellem kompressoren og vandudskilleren for at sikre, at vanddampen afkøles og kondenseres i slangen, før den når frem til vandudskilleren.
  • Page 211 R TEX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning BEMÆRK Afkøl aldrig et varmt indsætningsværktøj Kontrol af slid på værktøjsskaft i vand, det kan føre til skørhed og tidligt svigt. Valg af det korrekte indsætningsværktøj Valg af rigtigt indsætningsværktøj er en forudsætning for korrekt maskinfunktion. Det er vigtigt, at vælge indsætningsværktøjer af høj kvalitet for at undgå...
  • Page 212 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning R TEX Hvis der isættes indsætningsværktøj med kærv, Montering og aftagning af ♦ se følgende skridt: indsætningsværktøj Når indsætningsværktøjet monteres eller fjernes, skal følgende instruktioner altid følges: ♦ Forebyggelse af utilsigtet start: Slå først trykluftforsyningen fra og udluft derefter maskinen ved at aktivere start-/stopanordningen.
  • Page 213 R TEX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Prøv aldrig på at bryde for store stykker af. Tilpas ♦ Start og stop brydeafstanden (A), så indsætningsværktøjet ikke sætter sig fast. ♦ SOFSTART Brydning Tryk let på start og stop enheden for at aktivere SOFSTART, så...
  • Page 214 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning R TEX Før du starter med vedligeholdelse af maskinen, For stort spillerum mellem indsætningsværktøjets ♦ ♦ skal du rengøre den for at undgå at blive udsat for skaft og mejselbøsningen giver øgede vibrationer. farlige stoffer. Se “Risiko for støv og røg”.
  • Page 215 R TEX Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Kontrollér, at det indsætningsværktøj, der bruges, ♦ har den korrekte skaftdimension. Kontroller, at trykluftmaskinen tilføres den rette ♦ mængde smøremiddel. For meget smøring kan give start- problemer, mangel på kraft eller ujævn drift. Kontrollér, at trykluftsystemet forsyner maskinen ♦...
  • Page 216 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning R TEX Tekniske data Maskinens data Skaftdimension Længde Vægt Slagfrekvens Luftforbrug Type R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 kærv H32 x 160 R TEX (H32) 14,5 H32 x 152 Støj- og Vibrationserklæring Garanteret lydeffektniveau Lw i henhold til EN ISO 3744 i overensstemmelse med Direktiv 2000/14/EF.
  • Page 217 EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Håndholdte Garanteret lydeffektniveau Målt lydeffektniveau tryklufthamre [dB(A)] [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Følgende harmoniserede standarder er anvendt: ♦ EN ISO 11148-4 Impliceret bemyndiget organ for direktiv: Mira, NoBo no.0888 Watling Street Nuneaton...
  • Page 218 Innhold R TEX NORSK Innhold Innledning............... 221 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Page 219 R TEX Innhold Støy- og vibrasjonsdeklarasjoner..........236 Støy- og vibrasjonsdata.
  • Page 221 R TEX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du valgte et produkt fra Atlas Copco. Helt siden 1873 har vi vært opptatt av å finne nye og bedre måter å møte våre kunders behov på. I årenes løp har vi utviklet nyskapende og ergonomiske produktutforminger som har hjulpet kundene til å...
  • Page 222 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning R TEX Narkotika, alkohol eller legemidler Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Narkotika, alkohol eller legemidler For å redusere faren for alvorlige skader eller død Narkotika, alkohol og legemidler svekker for deg selv eller andre, må du lese og forstå disse dømmekraften og konsentrasjonsevnen.
  • Page 223 R TEX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Utløst oljeplugg Drift, forholdsregler Hvis oljepluggen på en maskin under trykk løsner, kan den blåses ut med stor kraft og forårsake FARE Eksplosjonsfare personskade. Hvis et innsettingsverktøy kommer i kontakt med Før du løsner oljepluggen, må kompressoren til ►...
  • Page 224 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning R TEX Velg, vedlikehold og bytt ut ► ADVARSEL Støv- og røykfarer forbruksartikler/innsettingsverktøy/annet tilbehør Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes som anbefalt i sikkerhetsinstruksene og kan forårsake alvorlige og permanente pustevansker, bruksanvisningen. Feil valg eller mangel på...
  • Page 225 R TEX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Forsikre deg om at arbeidsmaterialet er forsvarlig ► ADVARSEL Vibrasjonsfare festet. Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter operatøren for vibrasjon. Regelmessig og hyppig ADVARSEL Fare for splinter eksponering for vibrasjon kan forårsake, bidra til eller Hvis du bruker innsettingsverktøyet som et håndholdt...
  • Page 226 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning R TEX Grip aldri tak i, hold eller berør det innsatte ► ADVARSEL Støyfare verktøyet mens maskinen er i bruk. Høye støynivåer kan føre til permanent hørselsskade og tap av hørsel, samt andre problemer som tinnitus ►...
  • Page 227 R TEX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 1724 71 | 2015-12-20 Originale instruksjoner...
  • Page 228 Sikkerhetsinstruksjoner på de foregående sidene av denne håndboken før du tar maskinen i bruk. Konstruksjon og funksjon R TEX er en serie med håndholdte, pneumatiske hammere som er beregnet på middels til kraftig demolering av materialer slik som betong, asfalt og murverk.
  • Page 229 R TEX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Typeskilt Montering Slanger og tilkoblinger xxxxx Maskintype Maksimalt tillatt lufttrykk Trykkluftskilde Serienummer Vannseparator (ekstrautstyr) Varseltrekanten sammen med boksymbolet Smøreapparat (tillegg) betyr at brukeren må lese sikkerhets- og bruksanvisningene før maskinen brukes for Maks. 3 m (10 ft) trykkluftslange mellom første gang.
  • Page 230 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning R TEX Kontroll av oljenivå og påfylling av integrert Koble til en vannutskiller smører Lengden på slangen mellom kompressoren og vannutskilleren må være nok til at vanndampen er avkjølet og kondensert i slangen før den når vannutskilleren.
  • Page 231 R TEX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning LES DETTE Kjøl aldri ned et varmt Kontroller verktøyets spindel for slitasje innsettingsverktøy i vann. Det kan resultere i sprøhet og at skader oppstår tidlig. Valg av riktig innsettingsverktøy Valg av riktig innsettingsverktøy er en forutsetning for korrekt maskinfunksjon.
  • Page 232 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning R TEX Se følgende trinn ved montering av Montering og fjerning av ♦ innsettingsverktøy med hakk: innsettingsverktøyet Når du monterer eller fjerner innsettingsverktøyet må følgende instrukser overholdes: ♦ For å forhindre utilsiktet start: Slå av lufttilførselen og tøm maskinen for luft ved å trykke inn start- og stoppavtrekkeren.
  • Page 233 R TEX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Ikke prøv å bryte av for store biter. Juster ♦ Start og stopp avstanden (A) slik at innsettingsverktøyet ikke sitter fast. ♦ SOFSTART Meisling Trykk forsiktig på start- og stoppmekanismen for å aktivere SOFSTART, slik at du får et godt grep ♦...
  • Page 234 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning R TEX For større vedlikehold av maskinen, kontakt ditt Bytt ut skadede deler umiddelbart. ♦ ♦ nærmeste autoriserte verksted. Skift ut slitte komponenter i god tid. ♦ Kontroller at maskinens vibrasjonsnivå er normalt ♦ ♦ Sørg for at alt montert og relatert utstyr, som etter hver service.
  • Page 235 R TEX Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring Rengjør maskinen før du setter den bort for å ● unngå å bli utsatt for skadelige stoffer. Se „Støv- og røykfarer” ● Tøm ca ⁄ oz (5 cl) olje rett på luftinntaknipplen, koble maskinen til trykklufttilførselen og kjør den i et par sekunder.
  • Page 236 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning R TEX Tekniske data Tekniske data Spindel dimensjon Lengde Vekt Slagfrekvens Luftforbruk Type R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 hakk R TEX (H32) H32 x 160 14,5 H32 x 152 Støy- og vibrasjonsdeklarasjoner Garantert lydeffektsnivå...
  • Page 237 Håndholdte pneumatiske Garantert lydeffektnivå Målt lydeffektnivå hammere [dB(A)] [dB(A)] Pmaks (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Følgende harmoniserte standarder er benyttet: ♦ EN ISO 11148-4 Kontrollorgan for direktivet: Mira, NoBo no.0888 Watling Street Nuneaton...
  • Page 238 Innehåll R TEX SVENSKA Innehåll Inledning............... . 241 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Page 239 R TEX Innehåll Buller- och vibrationsdeklaration..........256 Buller- och vibrationsdata.
  • Page 241 R TEX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Page 242 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok R TEX Skyddshandskar ● Säkerhetsinstruktioner ● Lämpliga skyddsskor För att minska risken för att du själv eller andra ska Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte ● råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa löst sittande plagg) som täcker armar och ben.
  • Page 243 R TEX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Utkastad oljeplugg Drift, säkerhetsåtgärder Om oljepluggen på en trycksatt maskin lossnar kan denna skjutas ut och orsaka personskador. FARA Explosionsrisk Innan oljepluggen lossas måste tryckluften stängas ► Om insatsverktyget kommer i kontakt med av vid kompressorn och systemet luftas.
  • Page 244 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok R TEX Välj, underhåll samt byt ut ► VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna i användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen. permanenta sjukdomar i andningsvägar, andra Felaktigt val av eller bristande underhåll på...
  • Page 245 R TEX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer. Regelbunden och för kringflygande föremål.
  • Page 246 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok R TEX Du får inte ta tag i, hålla i eller vidröra Vid montering/demontering av insatsverktyg, stäng ► ► insatsverktyget medan maskinen är igång. av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom att trycka in start- och stoppanordningen samt ►...
  • Page 247 R TEX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 1724 71 | 2015-12-20 Originalinstruktioner...
  • Page 248 Konstruktion och funktion R TEX är en serie handhållna tryckluftsspett avsedda för medeltung till tung rivning av material som betong, asfalt och murverk. Tryckluftsspetten är avsedda för vertikal användning. Ingen annan användning är tillåten.
  • Page 249 R TEX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Typskylt Installation Slangar och anslutningar xxxxx Modell Maximalt tillåtet lufttryck Tryckluftskälla Serienummer Vattenavskiljare (tillval) Varningssymbol ihop med boksymbol innebär Smörjapparat (tillval) att användaren ska läsa igenom säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen Max. 3 m (10 ft) tryckluftsslang mellan innan maskinen används för första gången.
  • Page 250 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok R TEX Kontrollera oljenivån och fylla på den Ansluta en vattenavskiljare integrerade smörjapparaten Luftslangen mellan kompressorn och vattenavskiljaren måste vara så lång att vattenångan kyls och kondenseras i slangen innan den når vattenavskiljaren. Om omgivningstemperaturen är under 0 °C (32 °F) skall slangen vara så...
  • Page 251 R TEX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok OBS! Kyl inte ett varmt insatsverktyg i vatten då Kontroll av slitage på verktygsnacken detta kan försvaga verktyget och orsaka förtida fel. Välja rätt insatsverktyg Rätt insatsverktyg är en förutsättning för att maskinen ska fungera bra. För att undvika onödiga skador på...
  • Page 252 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok R TEX Vid montering av insatsverktyg med spår, se Montera och demontera insatsverktyget ♦ följande steg: Vid montering eller demontering av insatsverktyget måste följande instruktioner iakttas: ♦ För att förhindra oavsiktlig start av maskinen: stäng av tryckluftförsörjningen och lufta maskinen genom att trycka in start- och stoppanordningen.
  • Page 253 R TEX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Försök aldrig ta loss för stora bitar. Anpassa ♦ Start och stopp brytavståndet (A) så att insatsverktyget inte fastnar. ♦ SOFSTART Brytning Tryck ned start- och stoppanordningen något för att aktivera SOFSTART, så att du får ett bra grepp ♦...
  • Page 254 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok R TEX Kontakta din närmaste auktoriserade verkstad för Byt omedelbart ut skadade delar. ♦ ♦ mer omfattande service av maskinen. Byt ut slitna delar i god tid. ♦ Kontrollera att maskinens vibrationsnivå är normal ♦ ♦ Se till att all ansluten utrustning och kringutrustning efter varje servicetillfälle.
  • Page 255 R TEX Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Förvaring Rengör maskinen noga innan den läggs i förvaring ● för att undvika skadliga ämnen. Se ”Faror med damm och ångor” ● Häll cirka ⁄ oz (5 cl) olja direkt i luftnippeln, anslut maskinen till tryckluftsförsörjningen och kör den några sekunder.
  • Page 256 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok R TEX Tekniska specifikationer Maskindata Nacke Längd Vikt Slagfrekvens Luftförbrukning R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 Spår H32 x 160 R TEX (H32) 14,5 H32 x 152 Buller- och vibrationsdeklaration Garanterad ljudeffektnivå Lw enligt EN ISO 3744 i enlighet med direktiv 2000/14/EG.
  • Page 257 EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2000/14/EG (Bullerdirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder. Handhållna Garanterad ljudeffektnivå Uppmätt tryckluftsspett [dB(A)] ljudeffektnivå [dB(A)] Maxtryck (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Följande harmoniserade standarder tillämpades: ♦ EN ISO 11148-4 Anmält organ inblandat i direktivet: Mira, NoBo no.0888 Watling Street Nuneaton...
  • Page 258 SPIS TREŚCI R TEX POLSKI SPIS TREŚCI Wstęp................261 Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i obsługi.
  • Page 259 R TEX SPIS TREŚCI Deklaracja dotycząca hałasu i wibracji......... . 278 Dane dotyczące hałasu i wibracji.
  • Page 261 R TEX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Wstęp Dziękujemy za wybór produktu firmy Atlas Copco. Od 1873 r. staramy się znajdować nowe i coraz lepsze sposoby zaspokajania potrzeb naszych klientów. Zaprojektowaliśmy wiele nowatorskich i ergonomicznych konstrukcji, które pomagają klientom usprawniać i racjonalizować ich codzienną pracę.
  • Page 262 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi R TEX Środki ochrony osobistej Instrukcja dotyczące Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony bezpieczeństwa osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych osobistej, które obejmują co najmniej: obrażeń...
  • Page 263 R TEX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Nie wykorzystuj szybkozłącz na wlocie narzędzia. ► OSTRZEŻENIE Przenoszenie/Wypadanie Korzystaj z połączeń węży wykonanych ze stali narzędzia roboczego utwardzonej (lub materiału o podobnej Nieprawidłowe wymiary uchwytu narzędzia wytrzymałości na uderzenia). roboczego mogą spowodować wypadnięcie lub wyślizgnięcie się...
  • Page 264 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi R TEX Nigdy nie uruchamiaj maszyny leżącej na ziemi. ► OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane kurzem oraz dymem ► Nie „dosiadaj” maszyny z jedną nogą przerzuconą Kurz oraz/lub dym powstający lub rozprowadzany w nad uchwytem. trakcie pracy urządzenia może spowodować...
  • Page 265 R TEX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Zapewnij odpowiednią wentylacje miejsca Śladowe ilości szkodliwych substancji na maszynie ► ► roboczego. także mogą stanowić zagrożenie. Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności ► W przypadku wyposażenia maszyny w system obsługowych dokładnie oczyść maszynę. wylotowy, skieruj strumień powietrza wylotowego tak, aby zminimalizować...
  • Page 266 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi R TEX OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane z poruszaniem się z wibracjami Przy używaniu maszyny do zadań związanych z Normalne i prawidłowe używanie maszyny wiąże się pracą można odczuwać niewygodę w dłoniach, z ekspozycją operatora na wibracje. Regularna i ramionach, barkach, karku i innych częściach ciała.
  • Page 267 R TEX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Przerwij natychmiast pracę jeśli maszyna zacznie ► OSTRZEŻENIE Przypadkowe uruchomienie nagle silnie wibrować. Przed kontynuacją pracy Mimowolne uruchomienie maszyny może się stać zidentyfikuj i usuń przyczynę nasilenia się wibracji. przyczyną obrażeń. ► Nigdy nie chwytaj, nie trzymaj i nie dotykaj Trzymaj ręce z dala od włącznika dopóki nie...
  • Page 268 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi R TEX Zużyte części wymieniaj w odpowiednim czasie. ► PRZESTROGA Rozgrzane narzędzie robocze W trakcie pracy końcówka narzędzia roboczego może się silnie nagrzać i wyostrzyć. Dotknięcie jej może spowodować oparzenia i rany cięte. Nigdy nie dotykaj rozgrzanego lub ostrego ►...
  • Page 269 Konstrukcja i przeznaczenie Maszyny R TEX to pneumatyczne młoty udarowe przeznaczone do średnich i ciężkich prac wyburzeniowych elementów wykonanych z materiałów takich jak beton, asfalt oraz cegły. Młoty pneumatyczne są...
  • Page 270 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi R TEX Tabliczka znamionowa Montaż Przewody giętkie i złącza xxxxx Typ urządzenia Maksymalne dopuszczalne ciśnienie Źródło sprężonego powietrza sprężonego powietrza Separator wody (opcjonalnie) Numer seryjny Smarownica (opcjonalnie) Symbol ostrzeżenia połączony z symbolem książki oznacza, że użytkownik musi Maks.
  • Page 271 R TEX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Jako środka smarnego używaj Atlas Copco ♦ Kontrola poziomu oleju i napełnianie Breaker and hammer AIR-OIL. Breaker and wbudowanej smarownicy hammer AIR-OIL przeciwdziała zamarzaniu. Stosuj separator wody. ♦ Podłączanie separatora wody Wąż pneumatyczny między sprężarką a separatorem wody musi być...
  • Page 272 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi R TEX Narzędzie robocze OSTRZEŻENIE Zagrożenie związane z wibracjami Stosowanie narzędzia które nie spełnia poniższych PRZESTROGA Rozgrzane narzędzie robocze warunków, spowoduje wydłużenie czasu W trakcie pracy końcówka narzędzia roboczego koniecznego na wykonie zadania i może narazić...
  • Page 273 R TEX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Przy pomocy sprawdzianu skontroluj stan cześci Mocowanie i wyjmowanie narzędzia chwytowej narzedzia. Sprawdź w rozdziale "Dane roboczego techniczne" dostępne rozmiary uchwytu narzedzia. W trakcie mocowania lub wyjmowania narzędzia Jeżeli otwór sprawdzianu (A) można przełożyć do ●...
  • Page 274 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi R TEX W przypadku zastosowania narzędzia roboczego ♦ Uruchamianie i zatrzymywanie z kołnierzem, wykonaj następujące kroki: ♦ SOFSTART Lekko naciśnij przycisku uruchomienia narzędzia w celu włączenia funkcji SOFTSTART. Pozwoli to na uzyskanie dobrej przyczepności do podłoża przed rozpoczęciem prac.
  • Page 275 R TEX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Eksploatacja Granice zużycia Regularne przeprowadzanie czynności obsługowych Rozpoczynanie kucia jest podstawowym warunkiem niezawodnej i wydajnej Stań w stabilnej pozycji, trzymając stopy w ♦ eksploatacji urządzenia. Dokładnie stosować się do bezpiecznej odległości od narzędzia roboczego.
  • Page 276 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi R TEX Sprawdzaj regularnie, czy korek wlewu oleju jest ♦ Momenty dokręcania dobrze dokręcony. Sprawdź, czy O-ring korka wlewu oleju nie jest ♦ uszkodzony i czy dobrze uszczelnia. Sprawdź gwint smarownicy maszyny i korka wlewu ♦...
  • Page 277 R TEX Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Składowanie Aby uniknąć niebezpiecznych substancji czyść ● maszynę dokładnie przed jej odstawieniem na przechowanie. Patrz „Niebezpieczeństwa związane z pyłem i oparami” ● Wlej około ⁄ oz (5 cl) oleju bezpośrednio do złącza wlotu powietrza, podłącz maszynę do źródła sprężonego powietrza i uruchom na kilka...
  • Page 278 Dane techniczne Dane techniczne maszyny Rozmiar Częstotliwość Zużycie trzpienia Długość Masa udaru powietrza R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 Notch R TEX (H32) H32 x 160 14,5 H32 x 152 Deklaracja dotycząca hałasu i wibracji Gwarantowany poziom mocy akustycznej Lw wg EN ISO 3744 zgodnie z dyrektywą...
  • Page 279 Zmierzony poziom młoty Gwarantowany poziom mocy akustycznej wyburzeniowe mocy akustycznej [dB(A)] [dB(A)] Pmaks (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane: ♦ EN ISO 11148-4 Organ zaangażowany w zakres regulacji: Mira, NoBo no.0888 Watling Street Nuneaton...
  • Page 280 Содержание R TEX РУССКИЙ Содержание Введение............... . 283 Об...
  • Page 281 R TEX Содержание Заявление о шуме и вибрации..........300 Шум...
  • Page 283 R TEX Руководство по технике безопасности и эксплуатации Введение Благодарим за выбор изделий Atlas Copco. С 1873 года мы стараемся искать новые и более качественные способы удовлетворения потребностей наших клиентов. За эти годы мы разработали новаторские и эргономичные конструкции изделий, позволяющие нашим клиентам...
  • Page 284 Руководство по технике безопасности и R TEX эксплуатации Средства индивидуальной защиты Правила техники Всегда пользуйтесь средствами индивидуальной безопасности защиты. Операторы и все, кто находится в зоне работы машины, должны носить средства Перед установкой, эксплуатацией, индивидуальной защиты, включающие как обслуживанием и ремонтом оборудования...
  • Page 285 R TEX Руководство по технике безопасности и эксплуатации Никогда не отключайте шланг для подачи Убедитесь, что вставной инструмент полностью ► ► сжатого воздуха, если он находится под вставлен, и держатель инструмента находится давлением. Сначала отключите подачу сжатого в положении фиксации перед запуском...
  • Page 286 Руководство по технике безопасности и R TEX эксплуатации ОСТОРОЖНО Риск неконтролируемого движения Вставной инструмент подвергается высоким нагрузками во время работы машины. Вставной инструмент может сломаться из-за износа по прошествии определенного срока службы. Если вставной инструмент сломается или застрянет, то он может совершить внезапное и неожиданное...
  • Page 287 R TEX Руководство по технике безопасности и эксплуатации Носить, обслуживать и правильно использовать ► ОСТОРОЖНО Риск, связанный с пылью и средства защиты органов дыхания согласно испарениями инструкциям работодателя и правилам по Пыль и/или испарения, образующиеся или охране труда и технике безопасности. Средства...
  • Page 288 Руководство по технике безопасности и R TEX эксплуатации Работать с работодателем и торговой ► ОСТОРОЖНО Риск поскальзывания, организацией для сокращения воздействия спотыкания или падения пыли и испарений на рабочем месте, а также Есть опасность того, что человек может для снижения рисков. На основании...
  • Page 289 R TEX Руководство по технике безопасности и эксплуатации Большое значение имеет хорошее техническое ► ОСТОРОЖНО Риски, связанные с обслуживание вставного инструмента (включая вибрацией остроту в случае режущего инструмента), При штатной эксплуатации машины оператор который не должен быть изношенным и должен...
  • Page 290 Руководство по технике безопасности и R TEX эксплуатации ОСТОРОЖНО Опасность скрытого объекта Меры предосторожности: При эксплуатации устройства травму можно техническое обслуживание получить при его соприкасании со скрытыми проводами или трубами. Перед включением устройства проверьте ► ОСТОРОЖНО Изменение конструкции состав материала.
  • Page 291 летальных исходов, прочитайте инструкции по безопасности на предыдущих страницах прежде, чем работать с машиной. Конструкция и функции R TEX – это серия ручных, пневматических молотов, предназначенных для среднего или тяжелого разрушения таких материалов, как бетон, асфальт и кирпичная кладка. Пневматические молоты предназначены для...
  • Page 292 Руководство по технике безопасности и R TEX эксплуатации Во избежание травмы, перед использованием Таблица технических данных или обслуживанием инструмента прочтите и вникните в отдельные инструкции по безопасности. Установка xxxxx Шланги и соединения Тип молота Максимальное допустимое давление сжатого воздуха Серийный номер...
  • Page 293 R TEX Руководство по технике безопасности и эксплуатации Машина создана для предотвращения Диапазон образования льда в глушителе. Не смотря на это Смазочный температур при экстремальных условиях в глушителе может материал (°C) Вязкость образовываться лед. Масло AIR-OIL для от -30 до +50 Для...
  • Page 294 Руководство по технике безопасности и R TEX эксплуатации См. таблицу для выбора нужной смазки. ♦ ОСТОРОЖНО Риск, связанный с вибрацией Использование вставных инструментов, Залейте смазку до 'нижней' резьбы (B). ♦ несоответствующих приведенным ниже критериям, приведет к снижению ♦ Плотно затяните пробку рукой и вытрите...
  • Page 295 R TEX Руководство по технике безопасности и эксплуатации Установка и снятие вставного инструмента При установке/снятии вставного инструмента соблюдать следующие инструкции. ♦ Для предотвращения внезапного пуска: отключите подачу воздуха, и спустите давление нажав на пусковое устройство машины. Отключите машину от источника питания.
  • Page 296 Руководство по технике безопасности и R TEX эксплуатации При установке рабочего инструмента с ♦ Пуск и остановка желобами следуйте следующим инструкциям: ♦ SOFSTART Легко нажмите кнопку пуска и остановки устройства для задействования МЯГКОГО ПУСКА, чтобы позволить оператору надежно взять инструмент в начале работы.
  • Page 297 R TEX Руководство по технике безопасности и эксплуатации Работа Техническое обслуживание Начало резки Встать в устойчивое положение. Ноги должны ♦ Главным требованием для длительной надежной находиться на достаточном расстоянии от и эффективной работы устройства является его вставного инструмента. регулярное обслуживание. Строго соблюдайте...
  • Page 298 Руководство по технике безопасности и R TEX эксплуатации Регулярно проверять правильность затяжки ♦ Моменты затяжки масляной пробки. Проверить целостность и правильность ♦ посадки уплотнительного кольца на масляной пробке. Проверьте целостность резьбы в масленке ♦ машины или на масляной пробке. Проверьте, что...
  • Page 299 R TEX Руководство по технике безопасности и эксплуатации Хранение Тщательно очистите устройство перед ● хранением, чтобы удалить вредные вещества. См. «Опасность пыли и паров». ● Вылейте примерно ⁄ унции (5 сантилитров) масла непосредственно в соединительную трубку для подвода воздуха, подключите...
  • Page 300 хвостовика Длина Масса Частота удара воздуха Тип мм мм кг Гц л/с R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 Notch R TEX (H32) H32 x 160 14,5 H32 x 152 Заявление о шуме и вибрации...
  • Page 301 Гарантированный Гарантированный пневматический уровень звуковой уровень звукового перфоратор мощности [дБ(А)] давления [дБ(А)] Pмакс. (бар) R TEX (H28) R TEX (H32) Применяются следующие согласованные стандарты: ♦ EN ISO 11148-4 Уполномоченный орган, участвующий в директиве: Mira, NoBo no.0888 Watling Street Nuneaton Warwickshire CV10 0TU Уполномоченный...
  • Page 302 İçindekiler R TEX TÜRKÇE İçindekiler Giriş................305 Güvenlik ve kullanım talimatları...
  • Page 303 R TEX İçindekiler Gürültü ve titreşim bildirimi........... . 320 Gürültü...
  • Page 305 R TEX Güvenlik ve kullanım talimatları Giriş Bir Atlas Copco ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 1873'ten beri müşterilerimizin ihtiyaçlarını karşılamak için yeni ve daha iyi yollar bulmaya kendimizi adadık. Yıllar boyunca müşterilerimizin günlük işlerini iyileştiren ve makulleştiren yenilikçi ve ergonomik ürün tasarımları geliştirdik.
  • Page 306 Güvenlik ve kullanım talimatları R TEX Kollarınızı ve bacaklarınızı kapatan uygun iş ● Güvenlik talimatları kıyafeti veya muadili (bol olmayan). Kendinizin veya başkalarının ciddi bir yaralanma Narkotik, alkol veya ilaçlar veya ölüm tehlikesiyle karşılaşma ihtimalini azaltmak için, makinenin kurulumu, çalıştırılması, bakımı veya UYARI Narkotik, alkol veya ilaçlar...
  • Page 307 R TEX Güvenlik ve kullanım talimatları UYARI Fırlayan yağ tapası Çalıştırma, önlemler Eğer basınçlı bir makinedeki yağ tapası gevşerse patlayabilir ve kişisel yaralanmaya yol açabilir. TEHLİKE Patlama riski Yağ tapasını gevşetmeden sıkıştırılmış hava ► Bir çalışma ucu patlayıcılara veya patlayıcı gazlara kompresörden kapatılmalı...
  • Page 308 Güvenlik ve kullanım talimatları R TEX Sarf malzemelerini/ çalışma uçlarını/ diğer ► UYARI Toz ve duman riski aksesuarları kullanım ve güvenlik talimatlarında Makinenin kullanımı esnasında ortaya çıkan veya tavsiye edildiği şekilde seçin, bakımlarını yapın ve dağılan tozlar ve/veya duman ciddi ve kalıcı solunum değiştirin.
  • Page 309 R TEX Güvenlik ve kullanım talimatları Çalışılan parçanın iyice sabitlendiğinden emin ► UYARI Titreşim riskleri olun. Makinenin normal ve doğru kullanımı, operatörü titreşime maruz bırakır. Titreşime düzenli ve sık UYARI Parçacık riski maruz kalmak, operatörün parmaklarında, ellerinde, Elle kullanılmakta olan çalışma ucunun vuruşları...
  • Page 310 Güvenlik ve kullanım talimatları R TEX Makine aniden güçlü bir şekilde titremeye başlarsa ► UYARI İstek dışı çalışma derhal çalışmayı durdurun. İşe devam etmeden Makinenin kendi kendine çalışması yaralanmalara önce artan titreşimin sebebini bulun ve ortadan sebep olabilir. kaldırın. Makineyi çalıştırmaya hazır olana kadar çalıştırma ►...
  • Page 311 R TEX Güvenlik ve kullanım talimatları DİKKAT Sıcak çalışma ucu Çalışma ucu kullanıldığında sıcak ve keskin hale gelebilir. Uca dokunmak yanıklara veya kesiklere sebep olabilir. Sıcak veya keskin çalışma ucuna asla ► dokunmayın. Bakım işlemini gerçekleştirmek için çalışma ► ucunun soğumasını bekleyin.
  • Page 312 önceki sayfalarında bulunan Güvenlik ve kullanım talimatlarını okuyun. Tasarım ve fonksiyon R TEX, beton, asfalt ve tuğla gibi malzemelerin orta ila yüksek seviyede imhası için tasarlanmış bir elde kullanılan havalı kırıcı serisidir. Havalı kırıcılar dikey kullanım için tasarlanmıştır. Başka kullanıma izin verilmez.
  • Page 313 R TEX Güvenlik ve kullanım talimatları Bilgi plakası Kurulum Hortumlar ve bağlantıları xxxxx Makine tipi Maksimum izin verilen sıkıştırılmış hava basıncı Sıkıştırılmış hava kaynağı Seri numarası Su ayırıcısı (opsiyonel) Kitap sembolüyle birlikte uyarı sembolü, Yağlayıcı (opsiyonel) kullanıcının makineyi ilk kez çalıştırması...
  • Page 314 Güvenlik ve kullanım talimatları R TEX Yağ seviyesini kontrol etmek ve entegre Su ayırıcısının bağlanması yağlayıcıyı doldurmak Kompresör ve su ayırıcısı arasındaki hava hortumunun boyu su buharının su ayırıcısına ulaşmadan önce hortum içerisinde soğuyacağı ve yoğunlaşacağı kadar olmalıdır. Ortam sıcaklığı 0 °C (32 °F)'nin altındaysa hortum suyun su ayırıcısına ulaşmadan donmayacağı...
  • Page 315 R TEX Güvenlik ve kullanım talimatları DUYURU Sıcak bir çalışma ucunu asla suyla Ucun eskiyip eskimediğini kontrol edin soğutmayın, bu işlem kırılganlık ve erken kırılmaya yol açabilir. Doğru çalışma ucu seçimi Doğru çalışma ucu seçimi, uygun makine fonksiyonu için gereklidir. Makinede gereksiz hasarların oluşmasını...
  • Page 316 Güvenlik ve kullanım talimatları R TEX Kertmeli çalışma ucunu takarken aşağıdaki Çalışma ucunun takılması ve çıkarılması ♦ adımlara bakın: Çalışma ucu takılırken veya çıkarılırken aşağıdaki talimatlar takip edilmelidir: ♦ Kaza ile çalıştırmayı önlemek için: hava beslemesini kapatın ve çalıştırma ve kapatma düğmesine basarak makineyi boşaltın.
  • Page 317 R TEX Güvenlik ve kullanım talimatları Çok büyük parçaları kırmaya çalışmayın. Kırma ♦ Çalıştırma ve durdurma mesafesini (A) ayarlayın, böylece çalışma ucu takılmaz. ♦ SOFSTART Kırma SOFSTART'ı etkinleştirerek baştan itibaren yüzeyi iyi biçimde kavramak için başlatma ve durdurma ♦ Bırakın işi makine yapsın; aşırı baskı uygulamayın.
  • Page 318 Güvenlik ve kullanım talimatları R TEX Makinenin kapsamlı bakımı için en yakın yetkili Aşınmış parçaları zamanında değiştirin. ♦ ♦ servis ile iletişime geçin. Su ayırıcıları ve yağlayıcılar gibi takılı ve ilgili tüm ♦ Her kullanım sonrasında makinenin titreşim ekipmanların bakımlarının doğru şekilde ♦...
  • Page 319 R TEX Güvenlik ve kullanım talimatları Muhafaza Makineyi depoya kaldırmadan önce tehlikeli ● maddeleri gidermek için temizleyin. "Toz ve duman riski" bölümüne bakın. ● Hava girişi nipeline yaklaşık ⁄ oz (5 cl) yağ dökün, makineyi sıkıştırılmış hava beslemesine bağlayın ve birkaç saniyeliğine çalıştırın.
  • Page 320 Güvenlik ve kullanım talimatları R TEX Teknik veri Makine bilgisi şank boyutu Uzunluk Ağırlık Vuruş frek. Hava Tüketimi Tipi R TEX (H28) H28 x 160 H28 x 152 14,1 17,5 H28 Kertik H32 x 160 R TEX (H32) 14,5 H32 x 152 Gürültü...
  • Page 321 Garanti edilen ses gücü Ölçülen ses gücü El tipi havalı kırıcı seviyesi [dB(A)] seviyesi [dB(A)] Pmax (bar) R TEX (H28) R TEX (H32) Uyumlaştırılmış standartlara uygun olarak şunu uyguladık: ♦ EN ISO 11148-4 Direktif için dahil olan ilgili kuruluş: Mira, NoBo no.0888...
  • Page 324 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...