Informacje Ogólne; Общая Информация - VBG 575V-3 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Generelt
NO
Kobling VBG 575V-3 PA, VBG 575V-3 AM og VBG 575V-3 manuell er tilpasset for trekkøye
Ø50 mm iht. ISO 1102. Andre bruksområder enn sammenkobling av kjøretøy og tilhenger i henhold
til UNECE R55 eller ISO 18 868 krever VBGs godkjenning. Montering skjer enklest i en av VBGs
trekkbjelker. Disse har riktig hullbilde iht. SS 550000-1 eller ISO 3584. Trekkbjelkens midjetykkelse
skal være 16-30 mm og innvendig bjelkehøyde minst 160 mm. Ifølge UNECE R55 gjelder følgende.
Når det er montert en fjernstyrt kobling (PA, AM), skal det også være montert en ekstern indikator.
Koblingen har en høykvalitets korrosjonsbeskyttelse gjennom ED-behandling og en topplakk med
meget høy slitebestandighet. VBG anbefaler at det ikke foretas noen ytterligere maling av koblingen,
fordi det kan føre til svekket funksjon og at viktig informasjon blir ikke lesbar.
Montering og service skal utføres nøyaktig og fagmessig.
Informacje ogólne
PL
Zaczep VBG 575V-3 PA , VBG 575V-3 AM i VBG 575V-3 ręczny przystosowany jest do
zaczepowego Ø50 mm, zgodnie z ISO 1102. Inne rodzaje zastosowania niż połączenie pojazdu
ciężarowego i przyczepy zgodnie z UNECE R55 lub ISO 18 868 wymagają zgody VBG. Montażu
najłatwiej jest dokonać na którejś z belek zaczepowych VBG. Mają one prawidłowy plan rozmieszczenia
otworów zgodnie z normą SS 550000-1 lub ISO 3584. Grubość środkowa belki zaczepowej powinna
wynosić 16-30 mm, a wewnętrzna wysokość belki co najmniej 160 mm. Zgodnie z UNECE R55 należy
przestrzegać poniższych wymagań. W przypadku zamontowania zdalnie sterowanego sprzęgu (PA,
AM) musi być również zamontowany system zdalnego wskazywania stanu. Zaczep posiada ochronę
antykorozyjną wysokiej jakości, zapewnioną dzięki metodzie ED, oraz lakier wierzchni o dużej
odporności na ścieranie. VBG nie zaleca dodatkowego lakierowania zaczepu, ponieważ zachodzi
ryzyko pogorszenia jego funkcjonalności i zamalowania ważnych informacji.
Czynności montażowe i serwisowe należy wykonywać dokładnie i fachowo.
Общая информация
RU
Соединение VBG 575V-3 PA, VBG 575V-3 AM и VBG 575V-3 Вручную приспособлено для
тяговой проушины Ø50 мм в соответствии со стандартом ISO 1102. Другие сферы применения,
кроме соединения транспортного средства с прицепом в соответствии с UNECE R55 или ISO
18 868, требуют согласия компании VBG. Проще всего монтаж осуществляется в какой-нибудь
из тяговых балок VBG. Они имеют правильную схему отверстий в соответствии с SS 550000-1
или ISO 3584. Толщина стенки тяговой балки должна быть 16-30 мм, а внутренняя высота балки
минимум 160 мм. В соответствии с Правилами UNECE R55 действуют следующие положения.
При установке тягово-сцепного устройства с дистанционным управлением (PA, AM) также должно
быть установлено устройство дистанционной индикации. Сцепление имеет высококачественную
защиту от коррозии, проведённую методом ED-обработки и покрыто лаком с очень хорошим
свойством противостояния износу. VBG не рекомендует дополнительную окраску соединения,
так как его функция может ухудшиться и важную информацию будет трудно прочитать.
Монтаж и обслуживание должны осуществляться тщательно и профессионально.
Allmänt
SE
Koppling VBG 575V-3 PA, VBG 575V-3 AM och VBG 575V-3 manuell är anpassade för dragögla
Ø50 mm enligt ISO 1102. Andra användningsområden än sammankoppling av dragfordon och dess
efterfordon enligt UNECE R55 eller ISO 18 868, kräver VBG's medgivande. Montering sker enklast
i någon av VBG:s dragbalkar. Dessa har rätt hålbild enligt SS 550000-1 eller ISO 3584. Dragbalkens
livtjocklek ska vara 16-30 mm och invändig balkhöjd minst 160 mm. I enlighet med UNECE R55
gäller följande. När fjärrmanövrerad koppling (PA, AM) monteras skall även fjärrindikering monteras.
Kopplingen har ett högkvalitativt korrosionsskydd genom ED-behandling och en topplack med mycket
hög nötningsbeständighet. VBG rekommenderar att ingen ytterligare målning av kopplingen sker,
annars riskeras försämrad funktion och att viktig information ej blir läsbar.
Montering och service skall utföras noggrant och fackmannamässigt.
6
38-319100b

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières