Allgemeines
DE
Die Kupplung 575V-3 PA, VBG 575V-3 AM und VBG 575V-3 manuell eignet sich für die
Zugöse Ø50 mm gemäß ISO 1102. Andere Einsatzbereiche als die Verbindung zwischen
Fahrzeug und Anhänger gemäß UNECE R55 oder ISO 18 868 bedürfen einer Genehmigung von
VBG. Die Montage erfolgt einfach in eine Traverse von VBG. Diese weisen die richtigen Lochbilder
gemäß SS 550000-1 oder ISO 3584 auf. Die mittlere Stärke der Traverse sollte 16-30 mm betragen
und die innere Traversenhöhe mind. 160 mm. Gemäß der Regelung UNECE R55 gilt Folgendes:
Bei Montage einer fernbetätigten Kupplung (PA, AM) muss auch eine Fernanzeige montiert sein. Die
Kupplung weist einen hochwertigen Rostschutz durch ED-Behandlung und einen Decklack mit sehr
hoher Verschleißbeständigkeit auf. VBG empfiehlt, auf eine zusätzliche Lackierung der Kupplung
zu verzichten, da sonst die Gefahr besteht, dass die Funktion beeinträchtigt wird und wichtige
Informationen nicht länger lesbar sind.
Montage und Wartung müssen sorgfältig und fachmännisch durchgeführt werden.
Generelt
DK
Koblingen VBG 575V-3 PA, VBG 575V-3 AM og VBG 575V-3 manuel passer til Ø50 trækøjer
i henhold til ISO 1102. Andre anvendelsesområder end sammenkobling af køretøjer og
påhængskøretøjer iht. UNECE R55 eller ISO 18 868 kræver VBGs tilladelse. Montering foretages
lettest i en af VBGs trækbjælker. De har det korrekte hulbillede i henhold til SS 550000-1 eller ISO
3584. Trækbjælkens kropplade skal være 16-30 mm tyk og den indvendige højde af bjælken mindst
160 mm. I henhold til UNECE R55 gælder følgende. Når en fjernstyret kobling (PA, AM) er monteret,
skal der også være monteret en fjernindikator.Koblingen har en effektiv korrosionsbeskyttelse i kraft
af ED-behandling og en dæklak med meget stor slidbestandighed. VBG anbefaler, at koblingen ikke
males yderligere, ellers er der risiko for forringet funktion, og vigtige informationer bliver ulæselige.
Montering og service skal foretages omhyggeligt og fagmæssigt.
Üldist
EE
Haakeseadis VBG 575V-3 PA, VBG 575V-3 AM ja VBG 575V-3 manuaal on kohandatud
veosilmusele Ø50 mm vastavalt ISO 1102 nõuetele. Muu kasutus peale sõiduki ühendamise
haagisega liigendtiisli abil direktiivi UNECE R55 või standardi ISO 18 868 kohaselt nõuab VBG
kinnitust. Kõige lihtsam on monteerida mõne VBG veotala külge. Nendel on õige aukude paigutus
vastavalt standardile SS 550000-1 või ISO 3584. Veotala läbimõõt peab olema 16-30 mm ja tala
sisekõrgus vähemalt 160 mm.
Vastavalt UNECE R55 kohaldatakse järgmist. Kaugjuhitava haakeseadise (PA, AM) paigaldamise korral
peab olema paigaldatud ka kaugjuhtimispult.Haakeseadisel on väga kõrgekvaliteetne korrosioonikaitse
tänu ED-töötlusele ja väga suure kulumiskindlusega kattevärv. VBG soovitab haakeseadist mitte üle
värvida, sest see võib põhjustada funktsioneerimise halvenemise ja tähtis info muutub loetamatuks.
Paigaldus ja hooldus tuleb teostada hoolikalt ja professionaalselt.
Yleistä
FI
Vetokytkin VBG 575V-3 PA, VBG 575V-3 AM ja VBG 575V-3 manuaalinen on tarkoitettu
standardin ISO 1102 mukaisille Ø50 mm:n vetosilmukoille. Muut käyttöalueet kuin ajoneuvon ja
perävaunun liittäminen yhteen UNECE R55 - tai ISO 18 868 -standardien mukaisesti edellyttää
VBG:n hyväksyntää. Asennus on yksinkertaisinta tehdä johonkin VBG:n vetopalkkimalliin. Niissä on
oikea reikäkuvio standardin SS 550000-1 tai ISO 3584 mukaan. Vetopalkin uuman paksuuden on
oltava 16-30 mm ja palkin sisäkorkeuden vähintään 160 mm. UNECE R55 -asetuksen perusteella
sovelletaan seuraavia määräyksiä. Kun asennetaan etäohjattava kytkin (PA, AM), on asennettava myös
etäohjauksen merkkivalo.Kytkimessä on korkealaatuinen ruosteensuojaus, johon kuuluu ED-käsittely
ja erittäin kestävä pintamaalaus. VBG suosittelee, ettei vetokytkintä maalata uudelleen, koska sen
toiminta voi heikentyä ja tärkeiden tietojen luettavuus saattaa kärsiä.
Asennus ja huolto on suoritettava huolellisesti ja ammattimaisesti.
4
38-319100b