Mettler Toledo MS-L Serie Mode D'emploi
Mettler Toledo MS-L Serie Mode D'emploi

Mettler Toledo MS-L Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MS-L Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances de précision
MS-L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo MS-L Serie

  • Page 1 Balances de précision MS-L...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Introduction Conventions et symboles utilisés dans ce mode d'emploi 2 Informations liées à la sécurité Définition des avertissements et symboles Informations liées à la sécurité produit 3 Vue d'ensemble Plateforme L Touches de commande Écran 4 Installation et mise en fonctionnement Déballage et contrôle de la livraison Installation des composants Choix de l’emplacement...
  • Page 4 6.12.2 Test d'affichage 6.12.3 Test des touches 6.12.4 Test de moteur 6.12.5 Historique de la balance 6.12.6 Historique des étalonnages 6.12.7 Informations sur la balance 6.12.8 Informations sur le fournisseur de services 7 Communication avec des périphériques Fonction PC-Direct Interface de périphérique USB 8 Messages d'erreur et d'état Messages d’erreur Messages d'état...
  • Page 5: Introduction

    1 Introduction Merci d’avoir choisi une balance METTLER TOLEDO. Cette balance de précision combine un grand nombre de possibilités de pesage et un fonctionnement simple. Ce mode d'emploi s'applique à tous les modèles de balances de précision MS-L et s'appuie sur la version V2.20 du progiciel (logiciel) installé...
  • Page 6: Informations Liées À La Sécurité

    En cas d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, la protection de l'instrument peut en être affectée. METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre ce document imprimé...
  • Page 7: Endommagement De La Balance

    Notes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur universel original fourni avec votre balance et assurez-vous que la valeur de tension mentionnée correspond à la tension d'alimentation du réseau électrique auquel vous êtes raccordé. Ne raccordez l’adaptateur qu’à des man- chons munis d’une mise à...
  • Page 8: Vue D'ensemble

    3 Vue d'ensemble 3.1 Plateforme L 11 10 Légende de la plateforme L Écran Niveau à bulle Plateau de pesage Pied de mise de niveau Touches de commande Sticker de modèle (avec les modèles ap- prouvés uniquement) Fente d'insertion de sécurité antivol Étiquette du produit Manchon pour adaptateur secteur Interface série RS232C...
  • Page 9: Touches De Commande

    3.2 Touches de commande Légende fonctions des touches Touche Appuyer brièvement (moins de 1,5 s) Appuyer et maintenir enfoncée (plus de 1,5 s) Pour revenir en arrière (faire défiler vers Pour sélectionner l'application de pe- • • le haut) dans les rubriques du menu ou sage les sélections du menu Réduire rapidement les paramètres (nu-...
  • Page 10: Écran

    Touche Appuyer brièvement (moins de 1,5 s) Appuyer et maintenir enfoncée (plus de 1,5 s) Exécuter la procédure de réglage (éta- aucune fonction • lonnage) prédéfinie Annuler et quitter le menu sans enregis- aucune fonction • trer (une étape précédente du menu) Imprimer la valeur d'affichage aucune fonction •...
  • Page 11 Champ Valeur du poids et aide graphique à la pesée Indique des valeurs négatives Parenthèses pour indiquer des chiffres non certifiés (modèles approuvés uniquement) Indique des valeurs instables Marquage du poids nominal ou cible Indique des valeurs calculées Marquage de la limite de tolérance T+ Marquage de la limite de tolérance T- Champ d’unité...
  • Page 12: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4 Installation et mise en fonctionnement 4.1 Déballage et contrôle de la livraison 1 Ouvrez l'emballage et retirez soigneusement tous les composants. 2 Contrôlez les éléments livrés. Le contenu standard de la livraison est le suivant : Balance • Plateau de pesage 246 × 351 mm •...
  • Page 13: Connexion De La Balance

    Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais • brancher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
  • Page 14: Réglage (Étalonnage)

    La balance revient à la dernière application active et est prête à fonctionner. Exemple de ticket d'impression de réglage à l'aide du poids interne : ---- Réglage interne --- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS4002S N° réf 1234567890 Température 22.5 °C Diff.
  • Page 15: Calibrage Manuel Avec Poids Externe

    "REG.TERM" s’affiche brièvement à l’écran. La balance revient à la dernière application active et est prête à fonctionner. Exemple de ticket d'impression de réglage utilisant le poids externe : ---- Réglage externe --- 21.Jan 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS4002S N° réf 1234567890 Température 22.5 °C Nominale 4200.00 g...
  • Page 16 Remarque Cette fonction n’est disponible que les modèles avec poids interne. • En raison de la législation de certification, les modèles approuvés ne peuvent pas être réglés à l’aide de • la fonction de réglage fin personnalisé (cela dépend de la législation de certification des pays sélection- nés).
  • Page 17: Réalisation D'un Pesage Simple

    à nouveau sur la touche « » ou que vous éteigniez la balance. Avec les balances DeltaRange de METTLER TOLEDO, la plage fine • avec ses incréments d'affichage 10 fois plus petits (selon le mo- dèle) est à nouveau disponible après chaque opération de tarage.
  • Page 18 Changement d'unités de poids La touche « » peut être utilisée à tout moment pour basculer entre l'unité de poids "UNITE 1", "RAPPEL" de valeur (si sélectionnée), 22 . 00 l'unité de poids "UNITE 2" (si différente de l'unité de poids 1) et l'unité...
  • Page 19: Pesage Sous La Balance

    Si la balance a été mise hors tension après un laps de temps présélectionné, la luminosité de l'écran est • faible et ce dernier précise la date, l'heure, la charge maximale et la précision d'affichage. Si la balance a été mise hors tension manuellement, l'écran est éteint. •...
  • Page 20: Que Trouve-T-On Dans Le Menu

    5 Le Menu 5.1 Que trouve-t-on dans le menu ? Le menu vous permet d’adapter votre balance à vos propres besoins de pesée. Dans le menu, vous pouvez changer les paramètres de votre balance et activer les fonctions. Le menu principal contient 4 menus différents qui contiennent 47 rubriques différentes, les- quelles vous permettent diverses possibilités de sélection.
  • Page 21: Utilisation Du Menu

    Menu "INTERFCE" Rubrique Description RS232 Mise en correspondance de l'interface série RS232C avec une unité périphérique. EN-TETE Configuration de l'en-tête pour l'impression des valeurs individuelles. Configuration des informations pour l'impression des valeurs individuelles. SIMPLE L.SIGN Configuration du pied de page pour l'impression des valeurs individuelles. LIGNE Configuration du saut de ligne pour l'impression des valeurs individuelles.
  • Page 22: Description Des Rubriques De Menu

    Modifier les réglages dans une rubrique de menu sélectionnée ENVIRON. Le symbole ">>" qui clignote à l'écran indique des options sélection- nables disponibles. STABLE 1 Appuyez sur « ». L’écran affiche le réglage en cours dans la ru- brique de menu sélectionnée. Chaque fois que vous appuyez sur «...
  • Page 23: Menu De Base

    "INTERFCE" Le menu "INTERFCE" pour tous les réglages de paramètres d'interface pour les appareils périphériques, comme l'impri- mante, s'affiche. "PROTEGER" Protection de menu. Protection des configurations de la ba- lance contre toute manipulation accidentelle. "ARRET" La protection de menu est désactivée. (Paramètre d’usine) "MARCHE"...
  • Page 24: Menu Avancé

    "UNITE 2" – Unité de poids 2 Si vous devez visualiser les résultats de pesée en mode de pesage dans une unité supplémentaire, vous pouvez sélectionner la seconde unité de poids souhaitée dans cette rubrique de menu (selon le modèle). Unités voir "UNITE 1".
  • Page 25 "STABLE" Réglage pour un environnement de travail presque sans cou- rants d'air et vibrations. "CAL" – Calibrage (étalonnage) Dans cette rubrique de menu, vous pouvez présélectionner la fonction de la touche « ». Votre balance peut être réglée avec des poids internes ou externes en appuyant sur la touche « ».
  • Page 26 Les formats de date suivants sont disponibles : Exemples d’affichage Exemples d’impression 01.02.2009 "JJ.MM.A" 01.02.2009 02/01/09 "MM/JJ/A" 02/01/2009 09-02-01 "A-MM-JJ" 2009-02-01 1.FEB.09 "J.MMM A" 1.FEB 2009 "MMM J A" FEB.1.09 FEB 1 2009 Réglage d’usine : "JJ.MM.A" "FORM.HEUR" – Format de l'heure Cette rubrique de menu vous permet de présélectionner le format de l'heure.
  • Page 27 "LUMIN." Pour régler la luminosité par étapes de 1 %. "50%" Réglage d’usine : 50 % Pour régler le contraste par étapes de 1 %. "CONTRAST" "75%" Réglage d’usine : 75 % "ZERO AUT" – Réglage du zéro automatique Cette rubrique de menu vous permet d'activer ou de désactiver le réglage du zéro automatique. “MARCHE“...
  • Page 28 "FACT. D" Facteur de division "DENSITE" Masse volumique "AFFECT:F2" – Assigner une application Touche F2 Dans cette rubrique de menu, vous pouvez assigner une application à la touche « F2 ». Les applications suivantes sont disponibles (selon le modèle) : "PR CENT" Pesage en % (Réglage d'usine) Pesage de contrôle "TRI POND"...
  • Page 29: Menu Interface

    "MARCHE" Rappel de maintenance " " activé (réglage d'usine). Vous se- rez invité à appeler le service de maintenance pour un recali- brage au bout d'une période prédéfinie (par ex., une année ou 8 000 heures de fonctionnement). L'icône de maintenance cli- gnotera pour vous en avertir : "...
  • Page 30 "2.AFFICH" Connexion d'une unité d'affichage auxiliaire en option Remarque: Les paramètres de transmission ne peuvent pas être sélectionnés. Ces réglages sont définis automatiquement. AVIS  Si vous sélectionnez le 2e écran, "2.AFFICH", vérifiez au • préalable qu'aucun autre appareil n'est connecté au port COM1 en tant que 2e écran.
  • Page 31 "IMP.ZER" – Options pour “IMPR.AUTO” Cette rubrique de menu vous permet de spécifier la fonction d’impression automatique “IMPR.AUTO” pour l’impression du zéro "OUI" ou "NON". "ARRET" Le zéro n’est pas imprimé (Zéro +/- 3d) (réglage d’usine). "MARCHE" Le zéro est toujours imprimé. Remarque : Cette rubrique de menu est uniquement disponible si la fonction "IMPR.AUTO"...
  • Page 32 Touches de déblocage Redémarrage/auto-test Touche de tare Étalonnage/ajustage (selon l'option de menu choisie) Étalonnage/ajustage interne **) Touche de fonction (F) Touche de fonction (CAL) Touche C Étalonnage interne **) Impression du modèle de balance Impression du numéro de série de la cellule de pesée Impression de la version logicielle peut ne pas être proposé...
  • Page 33 Remarque Invisible pour le 2e écran. • Chaque appareil a des réglages différents. • "STOP BIT" – Bits d’arrêt RS232C Dans cette rubrique de menu, vous pouvez définir les bits d’arrêt des données transmises aux différents ré- cepteurs en série RS232C. "1 BIT"...
  • Page 34 DÉBRANCHEZ LA CONNEXION USB DE LA BALANCE AVANT DE MODIFIER LES RÉGLAGES. • Ce port n'est pas utilisable pour les imprimantes ou les écrans. • "PC-DIR." Connexion à un PC : la balance peut envoyer des données (comme un clavier) au PC utilisé pour des applications infor- matiques comme Excel.
  • Page 35 Étalonner Afficher (seuls les symboles N et G sont disponibles) *) Limites : Les valeurs négatives sont limitées aux valeurs de tare ac- • tuelles. La commande B est additive. • La somme des valeurs B ajoutées à la valeur de tare précé- •...
  • Page 36 "F.D.C USB" – Fin de ligne USB Dans cette rubrique de menu, vous pouvez définir le caractère "Fin de ligne" des données transmises au pé- riphérique USB. <CR><LF> Retour chariot suivi de Saut de ligne (codes ASCII "(CR)(LF)" 013+010) (réglage d'usine) "(CR)"...
  • Page 37: Applications

    6 Applications 6.1 Application "Comptage de pièces" L'application "Comptage de pièces" vous permet de déterminer le nombre de pièces pla- cées sur le récepteur de charge. Condition : La fonction "COMPTAGE" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la ru- brique de menu avancé...
  • Page 38 Possibilité de réglage VAR.REF Régler la référence à l'aide de plusieurs pièces avec des valeurs de référence variables. 1 Sélectionnez "VAR.REF" en défilant avec « ». Appuyez sur « REF. » pour confirmer. 2 Sélectionnez un nombre de pièces de référence en défilant vers le REF.
  • Page 39 Remarque : si vous n’appuyez pas sur une touche dans les 60 secondes, la balance revient à l’application active précédente. Appuyez sur «C» pour annuler et revenir à l’application active précédente. Une fois cette procédure de réglage terminée, votre balance est prête à effectuer le comptage des pièces.
  • Page 40: Application "Pesage En Pourcentage

    6.2 Application "Pesage en pourcentage" L'application "Pesage en pourcentage" vous permet de vérifier le poids d'un échantillon sous la forme d'un pourcentage d'un poids cible de référence. Condition : La fonction "PR CENT" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 41 Basculer entre l'affichage du pourcentage et du poids 73.17 Vous pouvez utiliser la touche « » à tout moment pour basculer entre l'affichage du pourcentage, de l'unité de poids "UNITE 1", de la 128 . 25 valeur "RAPPEL" (si activée) et de l'unité de poids "UNITE 2" (si dif- férente de UNITE 1).
  • Page 42: Application "Pesage De Contrôle

    6.3 Application "Pesage de contrôle" L'application "Pesage de contrôle" vous permet de vérifier la déviation d'un poids d'échantillon dans une limite de tolérance d'un poids cible de référence. Condition : La fonction "TRI POND" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 43 Basculer entre le mode manuel et le mode de pesage 10 . 00 − Appuyez sur « » pour basculer entre le mode manuel et le mode de pesage. 10 . 00 Remarque : En basculant du mode de pesage au mode manuel, la valeur de poids sera transférée et peut être modifiée manuellement.
  • Page 44 Une fois la procédure de réglage terminée, votre balance est prête à effectuer un pesage de contrôle. Aide graphique à la pesée 20 . 15 L'aide graphique à la pesée vous permet de déterminer rapidement la position du poids d'échantillon concernant la tolérance. 1 Limite inférieure 2 Poids cible 3 Limite supérieure...
  • Page 45: Application "Statistiques

    6.4 Application "Statistiques" L'application "Statistiques" vous permet de générer des statistiques pour une série de va- leurs de pesée. Les valeurs possibles sont comprises entre 1 et 999. Condition : La fonction "STAT" doit être assignée à une touche « Fx » (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 46 9 . 45 le maximum somme de toutes les valeurs SOMME 252 . 65 Ticket d'impression : ----- Statistiques ---- 21.Jan. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS4002S N° réf 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g...
  • Page 47: Application "Formulation" (Formulation Total Net)

    6.5 Application "Formulation" (Formulation Total net) L'application "Formulation" (Total net) vous permet de peser (ajouter et mémoriser) jusqu'à 999 poids de composants individuels et d'afficher • le total. Si une imprimante est connectée, les poids de composants sont imprimés indi- viduellement et sous forme d'un total.
  • Page 48 N.TOTAL 94 . 03 de poids net de composant Ticket d'impression : ------ Formulation ----- 21.Jan. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS4002S N° réf 1234567890 ------------------------ 10.33 g 8.85 g 9.23 g 10.84 g...
  • Page 49 Compléter avec un composant supplémentaire : § Le dernier total des poids des composants apparaît. 94.03 1 Ajoutez le poids des composants jusqu'à atteindre le poids cible souhaité. 100.00 2 Appuyez sur « » pour confirmer. ð L'écran affiche brièvement le nombre de composants suivant avec "F".
  • Page 50: Application "Totalisation

    6.6 Application "Totalisation" L'application "TOTALISATION" vous permet de peser différents échantillons, d'additionner leurs valeurs de poids et de les totaliser. Vous pouvez peser de 1 à 999 échantillons. Condition : La fonction "SOMME" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 51 Ticket d'impression : ----- Totalisation ----- 21.Jan. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS1602S N° réf 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 53.93 g Total 8789.79 g ----------------------- Mettre fin à l'application Appuyez sur «...
  • Page 52: Application "Pesage Dynamique

    6.7 Application "Pesage dynamique" L'application "Pesage dynamique" vous permet de déterminer les poids des échantillons instables ou de déterminer les poids dans des conditions d'environnement instables. La balance calcule le poids comme étant la moyenne d'un nombre d'opérations de pesage sur une période définie.
  • Page 53 1 Appuyez sur « » pour remettre la balance à zéro, si né- DEM.MAN cessaire. 2 Si vous utilisez un conteneur : placez un conteneur vide sur le plateau de pesage et appuyez sur « » pour tarer la ba- lance. 3 Chargez l'échantillon.
  • Page 54: Application "Pesage Avec Facteur De Multiplication

    6.8 Application "Pesage avec facteur de multiplication" L'application "Pesage avec facteur de multiplication" vous permet de multiplier la valeur de poids (en grammes) par un facteur prédéfini (résultat = facteur * poids) et d'obtenir un nombre prédéfini de décimales. Condition : La fonction "FACT. M" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 55 Méthode de pesage 1 Appuyez sur « » pour remettre à zéro/tarer. 2 Chargez l'échantillon sur le plateau de pesage. 3 Lisez le résultat. Le calcul approprié est alors effectué à l'aide du poids de l'échantillon et du facteur sélectionné. Le résultat est affi- 9810 ché...
  • Page 56: Application "Pesage Avec Facteur De Division

    6.9 Application "Pesage avec facteur de division" L'application "Pesage avec facteur de division" divise un facteur prédéfini par la valeur de poids (en grammes) (résultat = facteur / poids) et l'arrondit à un nombre prédéfini de décimales. Condition : la fonction "FACT. D" doit être assignée à la touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 57 Méthode de pesage 0.000 1 Appuyez sur « » pour remettre à zéro/tarer. 2 Chargez l'échantillon sur le plateau de pesage. 3 Lisez le résultat. Le calcul approprié est alors effectué à l'aide du poids de l'échantillon et du facteur sélectionné. Le résultat est affi- 0.010 ché...
  • Page 58: Application "Masse Volumique

    Il est conseillé de consulter le mode d’emploi joint au kit masse volumique. • Si une imprimante METTLER TOLEDO est connectée à votre balance, les réglages seront • automatiquement enregistrés. Condition : La fonction "DENSITE" doit être assignée à une touche «Fx» (voir la rubrique de menu avancé...
  • Page 59 Si vous avez sélectionné l’eau ou l’éthanol comme liquide auxi- 20.0 liaire : °C 1 Entrez la température actuelle du liquide auxiliaire (relevée sur le thermomètre). Changez cette valeur en défilant vers le haut («+») 21.8 °C ou vers le bas («-»). Les plages de température sont comprises entre 10 et 30,9 °C.
  • Page 60: Détermination De La Masse Volumique Des Corps Liquides

    Exemple de résultat imprimé : - Densité Corps solide - 18.Mar 2010 20:14 Type de Balance MS204S 1234567890 ------------------------ ....Liquide: H-2-O 0.99822 g/cm3 Temp. 20.0 °C Poids en air: 60.0020 g Poids en liquide: 49.9997 g Volume de solid: 1.625 cm3 Densité: 5.988 g/cm3 ===========...
  • Page 61: Formule Employée Pour Le Calcul De La Masse Volumique

    Un message vous invitant à peser le plongeur dans le liquide ("PE- POIDS EN LIQUIDE SER EN LIQUIDE") s'affiche sur la balance. 1 Versez le liquide dans le bécher. Assurez-vous que le plongeur est immergé d'au moins 1 cm dans le liquide et qu'aucune bulle d'air n'est présente dans le conteneur.
  • Page 62 Poids de l'échantillon dans le liquide auxiliaire Volume de l'échantillon Masse volumique du liquide auxiliaire Masse volumique de l'air (0,0012 g/cm Facteur de correction du poids (0,99985) tenant compte de la poussée aérostatique du poids de réglage Formule permettant de déterminer la masse volumique de liquides avec compensation de la masse vo- lumique de l'air Masse volumique du liquide Poids du liquide déplacé...
  • Page 63 Masse volumique du C OH selon l'"American Institute of Physics Handbook". Balances de précision Applications...
  • Page 64: Application "Test De Routine

    6.11 Application "Test de routine" L'application "Test de routine" vous permet de déterminer la sensibilité de la balance. Pour de plus amples informations sur les tests de sensibilité périodiques (tests de rou- ® tine), consultez : GWP (Good Weighing Practice) à l'adresse www.mt.com/gwp. GWP donne des recommandations claires pour les tests de routine : comment dois-je tester ma balance ? •...
  • Page 65 − Appuyez et maintenez enfoncées les touches « », «F1», «F2» pour exécuter une nouvelle application. Ticket d'impression : --- Test de routine ---- 21.Jan. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Type de balance MS6002S/01 N° réf 1234567890 Sensibilité : Poids test 5000.00 g...
  • Page 66 Évaluation • Déviation • – Si le seuil d'avertissement "ECHEC" – Si la limite de régulation "ECHEC" Applications Balances de précision...
  • Page 67: Application "Diagnostics

    6.12 Application "Diagnostics" L'application "Diagnostics" vous permet d'effectuer des tests diagnostiques prédéfinis et de visualiser ou d'imprimer des séries prédéfinies d'informations sur la balance. Cet outil de diagnostic vous aide à détecter les erreurs plus rapidement et plus efficacement. Condition : Une imprimante ou un PC connecté à la balance pour visualiser les résultats. 1 Activez le menu "ADVANCE".
  • Page 68: Test D'affichage

    Exemple de ticket d’impression : - Test de répétabilité - 21.Jan. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS6002S/01 N° réf 1234567890 V1.00 Temperature 21.3 °C No. of tests ------------------------ 1. Valeur 2813.00 g 1. Temp. 21.3 °C 2. Heure 00:00:04 2.
  • Page 69: Test Des Touches

    Exemple de ticket d’impression : --- Test d'affichage --- 21.Jan. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS204S N ref 1234567890 V1.00 Test d'affichage TERMINÉ ------------------------ 6.12.3 Test des touches Le test des touches vous permet de tester les touches de la balance.
  • Page 70: Test De Moteur

    Exemple de ticket d’impression : --- Test des touches --- 21.Jan. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS204S 1234567890 V1.00 Touche 1/10d Touche Menu Touche Cal Touche Imprim Touche Moins Touche Plus Touche Bascule Touche Entrée Touche Annuler Touche Réinit/Tarage ------------------------ 6.12.4 Test de moteur...
  • Page 71: Historique Des Étalonnages

    1012 Durée du rétroéclairage (année:jour:heure) 00:018:04 Date d'échéance de la prochaine maintenance 01:01:2010 Exemple de ticket d’impression : -- Infos statistiques -- 21.Jan. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS4002S N° réf 1234567890 V1.00 ------------------------ Heures de service 18d 4h Charge totale 115.7191 kg...
  • Page 72: Informations Sur La Balance

    E = Utilisateur réglé externe 03:03:09E 4 PPM F = FACT 02:03:09F 1 PPM Exemple de ticket d’impression : ------- Étalonage ------ 05.Mar 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS204S N° réf : 1234567890 1.50 ------------------------ 01 05.Mar 2009 11:34 Rég.
  • Page 73: Informations Sur Le Fournisseur De Services

    TYPE DE CELLULE MMAI6000G2 Numéro de révision de tolérance TOLERANCE NO2 Langue LANGUE ANGLAIS Exemple de ticket d’impression : - Infos sur la balance - 05.Mar 2009 11:34 METTLER TOLEDO Type de balance MS6002S N° ref 1234567890 V1.00 6200 g Platform Rainbow TDNR 9.6.3.411.2-03...
  • Page 74: Communication Avec Des Périphériques

    2 Double-cliquez sur le dossier SerialPortToKeyboard. Utilisation d'Internet 1 Accédez au site http://www.mettler-toledo-support.com. 2 Connectez-vous au site d'assistance pour balances de METTLER TOLEDO (inscription requise avec le numéro de série d'un instrument METTLER TOLEDO). 3 Cliquez sur Service client 4 Cliquez sur le dossier correspondant au produit et enregistrez le fichier programme SerialPortToKey- board.exe à...
  • Page 75: Interface De Périphérique Usb

    Utilisation d'Internet 1 Connectez-vous à Internet. 2 Accédez au site http://www.mettler-toledo-support.com. 3 Connectez-vous au site d'assistance pour balances de METTLER TOLEDO (inscription requise avec le numéro de série d'un instrument METTLER TOLEDO). 4 Cliquez sur Service client. 5 Cliquez sur le dossier de produit concerné.
  • Page 76 Procédure d'installation 1 Cliquez sur Enregistrer pour télécharger vers l'emplacement spé- cifié. 2 Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur le programme d'installation téléchargé : USBDriverInstaller.exe et sélectionnez Exécuter en tant qu'administrateur dans le menu. 3 Si un avertissement de sécurité apparaît, laissez Windows procé- der à...
  • Page 77: Messages D'erreur Et D'état

    Augmentez le poids de référence. pièces est trop petite. ERREUR EEPROM - VEUILLEZ Erreur EEPROM (mémoire). Veuillez contacter le service client de METTLER TOLEDO. CONTACTER LE SERVICE CLIENT. DONNEES DE CELLULE INCOR- Données de cellule incorrectes. Veuillez contacter le service client de METTLER TOLEDO.
  • Page 78: Messages D'état

    Message d'erreur Cause Solution FACTEUR HORS LIMITES Le facteur se situe en dehors de la Sélectionnez un nouveau facteur. plage autorisée. ETAPE HORS LIMITES L'étape se situe en dehors de la Sélectionnez une nouvelle étape. plage autorisée. HORS LIMITES Le poids d'échantillon se situe à Déchargez le plateau et chargez l'extérieur de la plage autorisée.
  • Page 79: Maintenance

    Remarque Contactez un représentant METTLER TOLEDO pour découvrir les options de service disponibles. Un entre- tien régulier assuré par un technicien de maintenance autorisé permettra de garantir une précision constante du pesage sur le long terme et de prolonger la durée de vie de la balance.
  • Page 80: Actualisation Du Progiciel (Logiciel)

    9.3 Actualisation du progiciel (logiciel) METTLER TOLEDO améliore sans cesse son progiciel (logiciel) de balance dans l'intérêt de ses clients. Afin que le client puisse profiter rapidement et facilement des nouveaux développements, METTLER TOLEDO rend accessibles les toutes dernières versions de progiciel sur Internet. Le progiciel disponible sur Internet a été...
  • Page 81 Chargement du nouveau progiciel dans la balance. 1 Cliquez avec le bouton droit sur METTLER TOLEDO e-Loader II et sélectionnez Exécuter en tant qu'admi- nistrateur dans le menu. 2 Suivez les instructions qui vous guideront étape par étape tout au long de l'installation.
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques 10.1 Données générales ATTENTION À utiliser uniquement avec un adaptateur secteur testé avec une tension de sortie SELV. Vérifier la bonne polarité Alimentation Adaptateur secteur : Primaire : 100 – 240 V CA, -15 %/+10 %, 50/60 Hz Secondaire : 12 V CC ±3 %, 2,5 A (avec protection contre les surcharges) Câble pour adaptateur secteur : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays...
  • Page 83: Caractéristiques Spécifiques Aux Modèles

    10.2 Caractéristiques spécifiques aux modèles 10.2.1 Balances avec précision d'affichage de 0,1 g/1 g Caractéristiques techniques MS12001L MS16001L MS16001LE Valeurs limites Portée maximale 12,2 kg 16,2 kg 16,2 kg Précision d’affichage 0,1 g 0,1 g 0,1 g Répétabilité (à charge nominale) 0,1 g 0,1 g 0,1 g Écart de linéarité...
  • Page 84 MS32001L MS32001LE Temps de stabilisation Réglage Étalonnage int. / FACT Étalonnage ext. Dimensions de balance (L × P × H) 363×346×118 mm 363×346×118 mm Dimensions du plateau de pesage 351×245 mm 351×245 mm Poids de la balance 10 kg 9,7 kg Poids pour tests de routine Poids OIML 20 kg F2, 1000 g F2...
  • Page 85: Dimensions

    10.3 Dimensions Toutes les dimensions sont exprimées en mm. Modèles : MSxxxKL MSxxxL MS12001L MS16001L MS16001LE MS32001L MS32001LE MS32000L MS32000LE 91.5 Balances de précision Caractéristiques techniques...
  • Page 86: Spécification De L'interface

    10.4 Spécification de l'interface 10.4.1 Interface RS232C Chaque balance est équipée d'une interface RS232C, la norme pour la connexion d'un périphérique (par ex., imprimante ou ordinateur). Diagramme schématique Référence Spécification Type d'interface Interface de tension selon l'EIA (RS-232C/ DIN66020 CCITT V24/V.28) Longueur de câble 15 m DATA...
  • Page 87: Commandes Et Fonctions De L'interface Mt-Sics

    également disponibles en tant qu’instructions cor- respondantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO introduites sur le marché supportent le jeu d’instructions standard MT-SICS ("METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set"). Les instructions disponibles dé- pendent de la fonctionnalité...
  • Page 88: Accessoires Et Pièces De Rechange

    11 Accessoires et pièces de rechange 11.1 Accessoires Description Référence Imprimantes Imprimante RS-P25 avec connexion RS232 à l'instrument 11124300 Rouleau de papier (longueur : 20 m) ; jeu de 00072456 5 unités Rouleau de papier adhésif (longueur : 13 m) ; jeu 11600388 de 3 unités Cartouche de ruban, noir, 2 unités 00065975 Imprimante RS-P26 avec connexion RS232 à...
  • Page 89 Câbles pour l’interface RS232 RS9 – RS9 (m/f) : câble de connexion pour PC, longueur = 11101051 RS9 – RS25 (m/f) : câble de connexion pour PC, longueur = 11101052 Câble RS232 avec convertisseur USB pour raccordement 64088427 d'une balance (RS232) à un port USB Câbles pour interface USB Câble de connexion USB (A –B) pour connexion au PC, lon- 30241476...
  • Page 90 Écrans auxiliaires Écran auxiliaire RS232 AD-RS-M7 12122381 Housses de protection Housse de protection pour plates-formes L allant jusqu'à "1 12121852 g" Housse de protection pour plate-forme L "2-5 g" 12121853 Dispositifs antivol Câble antivol en acier 11600361 Logiciel LabX direct balance (simple transfert de données) 11120340 Différentes Adaptateur CA/CC (sans câble d'alimentation), 100–...
  • Page 91: Pièces Détachées

    Câble d'alimentation à 3 contacts propre au pays avec conducteur de mise à la terre. Câble d'alimentation AU 00088751 Câble d'alimentation BR 30015268 Câble d'alimentation CH 00087920 Câble d'alimentation CN 30047293 Câble d'alimentation DK 00087452 Câble d'alimentation UE 00087925 Câble d'alimentation GB 00089405 Câble d'alimentation IL 00225297...
  • Page 92 Accessoires et pièces de rechange Balances de précision...
  • Page 93 Index Accessoires  86 Date  21 Adaptateur secteur  80 Déballage  10 Aide au pesage  16 Débit en bauds  30 Alimentation  80 Diagnostics  65 Application "Comptage de pièces"  35 Diagnostiquer  26 Application "Diagnostics"  26, 65 Dosage  22 Application "Formulation"  45 Durée  21 Application "Masse volumique"...
  • Page 94 Imprimante  27 Mise de niveau  11 Imprimer  16 Mise sous tension Informations générales liées à la sécurité  4 Sous tension  11 Informations liées à la sécurité Mode de pesée  22 Général  4 Modifier les réglages  20 Sécurité du personnel  4 Moyenne (statistiques)  43 Symboles d’avertissement  4...
  • Page 95 Rubrique de menu  19, 20 Saut de ligne  28 Sécurité du personnel  4 Sélectionner un menu  19 Sélectionner une rubrique de menu  19 Service  26, 27, 77 Seuil d'avertissement  63 Solides  56  63 Sous-menu  20 Statistiques  43 Symboles  3 Symboles d’avertissement  4 Symboles et conventions  3...
  • Page 96 Index Balances de précision...
  • Page 98 www.mt.com/ms-precision Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Sous réserve de modifications techniques. *30348447* © Mettler-Toledo GmbH 07/2016 30348447A fr...

Table des Matières