10
STANDARDIZATION
WORKHOLDING SYSTEMS
Variante b
Bedienung
mit
Steuereinheit ER-073872
(Option)
WICHTIG
Die manuelle Steuereinheit ent-
hält einen Booster um den benö-
tigten Luftdruck von min. 7,5 bar
zu erreichen.
Manuelles Ventil (7) und Ge-
windestopfen (8) entfernen und
mitgelieferte
Pneumatik-Ver-
schraubungen (16) an P2 und
P3 montieren.
(Bild H)
H
Spannfutter an der manuellen
Steuereinheit ER-073872
(Option) anschliessen. (Bild I)
WICHTIG
Eine genaue Beschreibung für
die Bedienung der manuellen
Steuereinheit ER-073872 finden
Sie in der Betriebsanleitung der
Steuereinheit.
P2: Spannfutter öffnen /
(schliessen)
P3: Spannfutter reinigen /
(überwachen)
I
Variant b
manueller
Operation with manual con-
trol unit ER-073872
(option)
IMPORTANT
The manual control unit contains
a booster in order to achieve the
necessary air pressure of min.
7,5 bar.
Remove manual valve (7) and
threaded plug (8) and fit the
threaded joints supplied (16) to
P2 and P3.
(Diagram H)
8
Connect chuck to the manual
control unit ER-073872 (option).
(Diagram I)
IMPORTANT
An exact description of the op-
eration of the manual control
unit ER-073872 will be found in
the operating instructions of the
control unit.
P2: Open / (close) chuck
P3: Chuck Cleaning /
(monitoring)
P3
Variante b
Commande par unité de com-
mande manuelle ER-073872
(en option)
IMPORTANT
L'unité de commande manuelle
comporte un amplificateur d'air
comprimé pour pouvoir atteindre
la pression pneumatique requise
de 7,5 bar.
Enlever la valve manuelle (7)
et les bouchons filetés (8) et
monter les raccords filetés (16),
faisant partie de la livraison, sur
les orifices de raccordement P2
et P3. (figure H)
7
Raccorder le mandrin à l'unite
de
commande
ER-073872 (en option).
(figure I)
IMPORTANT
Les instructions de service de
l'unité de commande manuelle
ER-073872 en donnent une
description détaillée.
P2: ouverture / (fermeture)
du mandrin
P3: nettoyage/ (surveillance) du
mandrin
P2
ER-030478
DOC-034828-12
P2
P3
16
manuelle