Télécharger Imprimer la page

Fein MKAS 355 Mode D'emploi page 43

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
Istruzioni per l'uso.
Avvicinare l'elettroutensile al pezzo in lavora-
zione solo quando è acceso. In caso contrario
pezzo in lavorazione ed accessori possono venire dan-
neggiati.
Effettuare sempre un taglio di prova in quanto la scala
per l'angolo obliquo presenta una tolleranza. Ev. può
rendersi necessaria una regolazione successiva.
Tagliare solo un pezzo in lavorazione alla volta. Pezzi in
lavorazione impilati più volte non possono essere bloc-
cati o fissati adeguatamente e durante il taglio possono
causare un blocco della lama oppure possono scivolare.
indumenti ecc. lontani dai trucioli. Non cercare di
rimuovere l'utensile se lo stesso sta ancora ruotando.
Questo può causare gravi lesioni.
tare bollente. Lasciare raffreddare l'accessorio prima
della sostituzione dell'accessorio stesso.
Montaggio sulla superficie di lavoro
(vedi pagina 4)
Montare l'elettroutensile sulla superficie di lavoro con
un raccordo a vite adatto.
Regolazione della guida di profondità
(vedi pagina 6)
Se la guida di profondità è regolata troppo profonda
esiste il pericolo di tagliare nella cassetta per trucioli o
banco per tagliare. Non regolare la guida di profondità
troppo profonda.
Morsa a vite (vedi pagina 9)
La morsa a vite può essere fissata in due posizioni. Per
spostare la morsa a vite allentare le relative viti, solle-
vare la morsa a vite dai fori e posizionare nuovamente
la morsa a vite. Fissarla nuovamente con le due viti.
Avviamento dolce elettronico
L'avviamento dolce elettronico limita la coppia
all'accensione ed aumenta la durata del motore.
Senso di rotazione della lama di taglio
Durante il montaggio della lama di taglio accertarsi che
la direzione di taglio della dentatura (direzione della
freccia sulla lama di taglio) corrisponda alla direzione
della freccia sulla cuffia di protezione.
Numero di giri della lama di taglio
Il numero di giri della lama di taglio deve corrispondere
almeno al numero di giri nominale dell'elettroutensile.
Blocco dell'alberino (vedi pagine 12/15)
Assicurarsi prima dell'accensione dell'elettroutensile e
dopo il cambio della lama di taglio che l'alberino non sia
bloccato.
Sostituzione delle spazzole di carbone
La sostituzione delle spazzole di carbone deve essere
effettuata esclusivamente dal Servizio di Assistenza
Clienti.
Pericolo di lesioni tramite tru-
cioli. Tenere sempre le mani, gli
Pericolo di ustioni. Durante
l'impiego l'accessorio può diven-
Campo di fissaggio 165 mm (vedi pagina 9)
Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione
con angolo obliquo 0°
Forma del pezzo
in lavorazione
Diametro
Altezza x lar-
ghezza
Altezza x lar-
ghezza
Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione
con angolo obliquo 45°
Forma del
pezzo in lavora-
zione
Diametro
Altezza x lar-
ghezza
Altezza x lar-
ghezza
Campo di fissaggio 185 mm (vedi pagina 9)
Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione
con angolo obliquo 0°
Forma del pezzo
in lavorazione
Diametro
Altezza x lar-
ghezza
Altezza x lar-
ghezza
Interruttore di protezione persone (*) PRCD
(vedi pagina 11)
L'interruttore di protezione persone PRCD è concepito
in modo particolare per la Vostra protezione. Non uti-
lizzare l'interruttore di protezione persone per l'accen-
sione e lo spegnimento del prodotto.
Se l'interruttore di protezione persone è danneggiato,
ad es. a causa di contatto con l'acqua, non utilizzarlo più.
L'interruttore di protezione persone è indispensabile,
lo stesso ha la funzione di proteggere l'utente da scosse
elettriche. Nel funzionamento senza problemi l'indica-
tore sull'interruttore di protezione persone è attivo.
it
43
mm
Ø 100
mm
120 x 120
mm
120 x 165
mm Ø 90
mm 90 x 90
mm 90 x 100
mm
Ø 100
mm
100 x 100
mm
100 x 185

Publicité

loading