Stay alert, watch what you are doing, and use Only carry out such operations with this common sense when operating a pneumatic pneumatic tool as intended for by FEIN. Only tool. Do not use the pneumatic tool while tired use application tools and accessories that have or under the influence of drugs, alcohol, or been released by FEIN.
Page 4
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 4 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM If devices are provided for the connection of Use the auxiliary handle provided with the dust extraction and collection facilities, pneumatic tool. Loss of control over the ensure these are connected and properly pneumatic tool can cause injuries.
Page 5
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 5 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Special safety instructions. Hold the tool by the insulated gripping sur- Wear personal protective equipment. Depend- faces when performing operations where the ing on application, use face shield, safety application tool could contact hidden wires. goggles or safety glasses.
Page 6
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 6 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Hot mixtures of sanding dust and paint/var- – Avoid overheating the material being nish remainders or other chemical materials sanded and the power tool. in the filter bag or the vac filter can self-ignite –...
Page 7
– Blow out the hose before connecting. If required, fill the oil reservoir with FEIN spe- The hose should have a minimum diameter of cial motor oil 3 21 32 017 05 0 (high-grade 13 mm.
Page 8
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 8 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Symbols. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Do not touch the saw blade Disconnect the energy supply prior to this work step.
Page 9
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 9 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Technical description and specifications. Disconnect the energy supply before making any pneumatic tool adjustments, WARNING changing accessories, or placing the pneumatic tool aside. This precaution pre- vents accidental starting of the tool. The delivery scope of your pneumatic tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Page 10
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 10 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Type STS325R (**) Order number 7 534 ... Output 1100 W Stroke rate at no-load 330 /min Pressure 6 bar Flow rate 1250 l/min Stroke length 60 mm Hose diameter 13 mm Max.
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 11 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Changing the tool Disconnect the energy supply before making any pneumatic tool adjustments, WARNING changing accessories, or placing the pneumatic tool aside. This precaution pre- vents accidental starting of the tool. Mounting the saw blade (figure 3).
Page 12
WARNING changing accessories, or placing the pneumatic tool aside. This precaution pre- vents accidental starting of the tool. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the respective application. Switching on and off (figure 4).
Page 13
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 13 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Using the recommended clamping devices (figure 5). Pipe clamp 9 07 02 001 00 1 Pipe clamp 9 07 02 004 00 6 For pipes with diameters to 150 mm, use pipe For large pipes with diameters from 100 mm clamp 9 07 02 001 00 1.
Page 14
Incorrectly mounted leads and compo- available from your FEIN customer service nents can cause serious injuries. Have the agent. required service carried out only through a Maintain and clean the pneumatic tool every FEIN customer service agent.
Page 15
Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your pneumatic tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Page 16
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 16 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Provided accessories (figure 8). Fig. 8...
Les poussières ou des travaux pour lesquels il a été conçu par copeaux soulevés peuvent blesser les yeux. FEIN. N’utiliser que des outils de travail et accessoires autorisés par FEIN. Sécurité des personnes De même, respecter les dispositions concer- Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en...
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 18 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Ne pas surestimer ses capacités. Garder une pneumatique. En cas de dommages, faire position et un équilibre adaptés à tout réparer l’outil pneumatique avant de l’utiliser. moment. Cela permet un meilleur contrôle de De nombreux accidents sont dus à...
Page 19
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 19 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Faire attention aux câbles électriques, Service conduites de gaz et d’eau éventuellement Ne faites réparer votre outil pneumatique que cachés. Avant de commencer le travail, par une personne qualifiée et seulement avec contrôler la zone de travail à...
Page 20
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 20 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM – les solvants contenus dans les vernis et Les poussières de bois et les ATTENTION peintures ; poussières de métaux légers peuvent causer une auto-inflammation ou une – l’arsenic, le chrome et d’autres lasures ; explosion.
à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Branchement à l’alimentation en air comprimé. Pour travailler sans gêne avec l’outil pneuma- L’ajustement correct de l’huileur et une réser-...
Page 22
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 22 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Symboles. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Ne pas toucher la lame de scie.
Page 23
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 23 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Signe Unité nationale Explication rpm ; /min ; min Nombre de courses à vide r/min Unité de mesure pour la puissance ° Unité de mesure pour la largeur d’angle Unité de mesure pour la tension Unité...
Page 24
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 24 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Description technique et spécification. Interrompre l’alimentation en courant avant d’effectuer des réglages sur AVERTISSEMENT l’outil pneumatique, de changer les accessoires ou de ranger l’outil pneu- matique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
Page 25
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 25 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Type STS325R (**) Référence 7 534 ... Puissance utile 1100 W Nombre de courses à vide 330 tr/min Pression 6 bar Courant volumétrique 1250 l/min Longueur de la course 60 mm Diamètre du flexible...
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 26 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Changement d’outil Interrompre l’alimentation en courant avant d’effectuer des réglages sur AVERTISSEMENT l’outil pneumatique, de changer les accessoires ou de ranger l’outil pneu- matique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
Page 27
De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation correspon- dante. Mise en fonctionnement/Arrêt Pour augmenter la durée de vie de la lame de...
Page 28
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 28 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Utiliser les dispositifs de serrage recommandés (figure 5). Dispositif de serrage 9 07 02 001 00 1 Dispositif de serrage 9 07 02 004 00 6 Pour les tuyaux d’un diamètre allant jusqu’à Pour les grands tuyaux d’un diamètre allant de 150 mm, utiliser le dispositif de serrage 100 mm à...
Page 29
être remplacé par un flexible spécialement éléments mal montés peuvent présenter des préparé qui est disponible auprès du service risques graves. Ne faire effectuer le service après-vente de FEIN. d’entretien nécessaire que par une station de Nettoyer l’outil pneumatique et effectuer les service après-vente FEIN.
Page 30
Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fourni avec l’outil pneumatique.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 31 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Accessoires fournis (figure 8). Fig. 8...
El mática aquellos trabajos para los que ha sido polvo o virutas levantados por el aire pueden prevista por FEIN. Solamente utilice útiles y lesionar seriamente los ojos. accesorios homologados por FEIN. Seguridad personal Observe también las respectivas prescripcio-...
Page 33
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 33 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Sea precavido. Trabaje sobre una base firme Mantenga los útiles limpios y afilados. Los y mantenga el equilibrio en todo momento. útiles cuidados con esmero y bien afilados son Ello le permitirá controlar mejor la herra- menos propensos a atascarse y se dejan guiar mienta neumática al presentarse una situación mejor.
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 34 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Servicio técnico Únicamente haga reparar su herramienta neumática con refacciones originales por un profesional cualificado. De esta manera se garantiza la seguridad de la herramienta neu- mática. Instrucciones de seguridad especiales. Sujete el aparato por las zonas de agarre ais- guantes de protección o un mandil especial ladas al realizar trabajos en los que el útil...
Page 35
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 35 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM – Arsénico, cromo y otros conservadores de El polvo de madera y el de ATENCIÓN la madera; aleaciones ligeras puede autoinflamarse o provocar una explosión. – Materiales para combatir parásitos en cas- cos de botes o barcos;...
Page 36
Utilización reglamentaria de la herramienta neumática: Sierra de corte neumática portátil para el uso en lugares cubiertos con útiles y accesorios homologados por FEIN, para serrar piezas de metal, plástico y cemento de sección redonda o con otra forma. Conexión a la alimentación de aire comprimido.
Page 37
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 37 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Simbología. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! No tocar la segueta. Antes de realizar este paso de trabajo cortar el abastecimiento de energía.
Page 38
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 38 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min ; r/min Nº de carreras en vacío Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad kg, lbs...
Page 39
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 39 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Descripción técnica y especificaciones. Corte la alimentación de la herramienta neumática antes de efectuar ajustes ADVERTENCIA en ella, al cambiar de accesorio o cuando no vaya a utilizarla. Este medida preventiva evita la conexión accidental del aparato. El material de serie suministrado con su herramienta neumática puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de uso.
Page 40
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 40 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Tipo STS325R (**) Nº de referencia 7 534 ... Potencia útil 1100 W Nº de carreras en vacío 330 rpm Presión 6 bar Caudal 1250 l/min Carrera 60 mm Ø interior de manguera 13 mm Diámetro exterior máx.
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 41 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Cambio de útil Corte la alimentación de la herramienta neumática antes de efectuar ajustes ADVERTENCIA en ella, al cambiar de accesorio o cuando no vaya a utilizarla. Este medida preventiva evita la conexión accidental del aparato. Montaje de la segueta (Figura 3).
Page 42
Este medida preventiva evita la conexión accidental del aparato. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión y desconexión (Figura 4).
Page 43
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 43 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Uso de los dispositivos de fijación recomendados (Figura 5). Dispositivo de sujeción 9 07 02 001 00 1 Dispositivo de sujeción 9 07 02 004 00 6 En tubos con un diámetro hasta 150 mm use Para tubos más grandes con diámetros entre el dispositivo de sujeción 9 07 02 001 00 1.
Page 44
Deje efectuar el servicio reque- guera especial que deberá adquirir a través de rido por un servicio técnico FEIN. uno de los servicios técnicos FEIN. La lista de piezas de refacción actual de esta Realice los trabajos de mantenimiento y lim- herramienta neumática la encuentra en inter-...
Page 45
Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta neumática puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de uso.
Page 46
OBJ_BUCH-0000000116-003.book Page 46 Tuesday, December 6, 2016 11:00 AM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 8). Fig. 8 Agarradera adicional...