Publicité

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Sololift+ D-3
Installation and operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Sololift Plus D-3

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift+ D-3 Installation and operating instructions...
  • Page 2 Norma aplicada: EN 12050-3. Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat προϊόντα Sololift+ D-3, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, het product Sololift+ D-3 waarop deze verklaring betrekking heeft, in συμμορφώνονται...
  • Page 3: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet Sololift+ D-3 som My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af wyroby Sololift+ D-3, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes...
  • Page 4: Atitikties Deklaracija

    Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Sololift+ D-3 ürünlerinin, výrobok Sololift+ D-3, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ a huje, je v súlade AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
  • Page 5: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Sololift+ D-3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji Руководство...
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1.1 Applications Sololift+ D-3 est typiquement utilisé : Page • pour le relevage des eaux usées de douches, lavabos dont la base est située en dessous du Description générale niveau de la canalisation d'égout. 1.1 Applications • pour le relevage des eaux usées de douches, 1.2 Liquides pompés lavabos, dans le cadre de la rénovation Description du produit...
  • Page 7: Description Du Produit

    2. Description du produit La station Sololift+ D-3 est en plastique avec une surface facile à nettoyer. Installée correctement, Sololift+ D-3 ne nécessite aucune maintenance. Sololift+ D-3 dispose de deux connexions en plus du raccordement de la douche. Fig. 1 Pos.
  • Page 8: Accessoires Inclus

    2.1 Accessoires inclus Qté Description Pos. Les pièces suivantes sont fournies pour l’installation du Sololift+ D-3. Les lettres indiquées seront utili- Manchon en caoutchouc pour raccor- sées lors de la description de l’installation. dement de la douche (∅40) Clips en métal pour le raccordement de la douche et du coude de refoule- ment Coude de refoulement avec clapet...
  • Page 9: Installation

    3. Installation 3.2.1 Installation sous la douche Le bas de la cabine de douche doit être situé au L’installation doit être conforme aux réglementations moins à 145 mm du sol pour laisser l'espace néces- locales et aux directives. saire d'installation de la Sololift+ D-3. Tous les modèles Sololift+ doivent être accessibles Nota : Une plaque de 400 mm mini de long et pour maintenance et réparation.
  • Page 10: Raccordement Supplémentaire

    3.3 Raccordement supplémentaire 3.5 Tuyauterie Découper le raccord d'entrée en utilisant un couteau. Le dessin ci-dessous indique la longueur maxi des Couper à angles droits pour permettre une bonne tuyauteries de refoulement verticales et horizontales. fixation du manchon en caoutchouc I. Ajuster la Il est recommandé...
  • Page 11: Maintenance

    5. Maintenance Sololift+ D-3 ne demande pratiquement pas d’entre- tien. Un emploi et un nettoyage réguliers sont toute- fois le garant d’un bon fonctionnement et d’une lon- gue durée de vie. Pour éviter un pompage superflu, il faut contrôler que les possibles robinets d'eau soient bien hermé- tiques.
  • Page 12: Tableau De Recherche Des Défauts

    6. Tableau de recherche des défauts Avant d’entamer des travaux sur la pompe, s’assurer que le fusible a été enlevé, la prise doit être débranchée ou l’alimentation électrique coupée. Etre sûr que l’alimentation ne puisse pas se remettre en marche accidentellement. Toutes les pièces rotatives doivent être arrêtées.
  • Page 13: Kits De Réparation

    Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 14 Telefax: +852-27858664 Telefax: +64-9-415 3250 Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Turkey Hungary Norway GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. CEP 09850 - 300 GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi São Bernardo do Campo - SP Park u.
  • Page 15 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96553438 0510 Repl. 96553438 0508 www.grundfos.com...

Table des Matières