Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS AU GAZ
AVERTISSEMENT: Tout manquement aux
présentes directives peut causer un incendie
ou une explosion pouvant se traduire par des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Ne pas ranger ni utiliser de l'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables, à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
- SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne mettez aucun appareil en marche.
• N'actionnez aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone de votre bâti-
ment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz de chez un voisin et suivez les
directives.
• Si vous ne pouvez communiquer avec
votre fournisseur de gaz, appelez le
service des incendies.
- L'installation et la réparation de cet appareil
doivent être effectuées par un installateur
qualifié, un centre de service ou votre
fournisseur de gaz.
POUR TOUTE QUESTION TECHNIQUE OU DE GARANTIE: VEUILLEZ JOINDRE LE FOURNISSEUR LOCAL DUQUEL LE SYSTÈME A ÉTÉ ACHETÉ.
SI CETTE DÉMARCHE S'AVÈRE INFRUCTUEUSE, VEUILLEZ JOINDRE L'ENTREPRISE DONT LE NOM FIGURE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE
DU CHAUFFE-EAU.
CONSERVEZ CE MANUEL DANS LA POCHETTE APPOSÉE SUR LE CHAUFFE-EAU AFIN DE
1701
Manuel d'installation et d'utilisation
CHAUFFE-EAU AU GAZ À ÉVACUATION DIRECTE ET FORCÉE,
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER LORS D'UN RÉGLAGE OU D'UNE RÉPARATION.
À ALLUMAGE À ÉLÉMENT CHAUFFANT
NE PAS INSTALLER DANS UNE MAISON MOBILE
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le présent
manuel et toutes les directives de
sécurité avant d'installer, d'utiliser
ou d'entretenir ce chauffe-eau.
Le non-respect des directives du
manuel et des directives de
sécurité peut entraîner de graves
blessures ou la mort.
Ce manuel doit demeurer à
proximité du chauffe-eau.
Pour votre sécurité
UNE SUBSTANCE ODORANTE EST AJOUTÉE AU
GAZ UTILISÉ PAR CE CHAUFFE-EAU.
100228371 (Rev 01)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour John Wood ENERGY STAR

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS AU GAZ CHAUFFE-EAU AU GAZ À ÉVACUATION DIRECTE ET FORCÉE, À ALLUMAGE À ÉLÉMENT CHAUFFANT NE PAS INSTALLER DANS UNE MAISON MOBILE AVERTISSEMENT: Tout manquement aux présentes directives peut causer un incendie ou une explosion pouvant se traduire par des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ: INSTALLATION, Installation des terminaisons de ventilation UTILISATION ET ENTRETIEN..... . 3 Installation de l’assemblage de la souffl erie ..35 DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 3: Directives De Sécurité: Installation, Utilisation Et Entretien

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ: INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Votre sécurité et celle de votre entourage sont d'une extrême importance lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de ce chauffe-eau. Le présent manuel ainsi que des autocollants apposés sur votre chauffe-eau présentent plusieurs messages et directives de sécurité...
  • Page 4: Directives Générales De Sécurité

    DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Risque d’incendie Afin de protéger des risques d’incendie: • Ne pas installer le chauffe-eau sur une surface tapissée. • Ne pas utiliser le chauffe-eau s’il a été endommagé lors d’une inondation. AVERTISSEMENT DANGER Risque d'explosion De l’eau chauffée à...
  • Page 5 DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT • Avant tout entretien du chauffe-eau, Une installation, une utilisation ou un entretien assurez-vous que le cordon inadéquat peut entraîner des dommages matériels. d'alimentation de la soufflerie est • Ne pas utiliser le chauffe-eau s’il a été endom- débranché...
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions de vous être procuré ce chauffe- devez lire et respecter. Il est essentiel de respecter tous eau. Une fois bien installé et régulièrement entretenu, les avertissements et de suivre toutes les instructions il vous procurera satisfaction pendant de nombreuses afi...
  • Page 7: Installation-Type

    INSTALLATION-TYPE DÉCOUVRIR SON CHAUFFE-EAU - MODÈLES AU GAZ (FIGURES 1-5) 1 Coude de terminaison avec grille de 16 *Bac d'égouttement en métal 36 Brûleur en tôle (voir Figure 3 et ventilation 17 *Drain de plancher Figure 4) 2 *Conduit d’évacuation 18 Tube fl...
  • Page 8: Pièces De Rechange Et Produits De Détartrage

    Assemblage du brûleur et Renifl ard installé de l’allumeur, gaz naturel et conformément aux propane, modèles 40k et 45k codes locaux (non BTU/h (item 15, Figure 1) †. fourni avec chauffe- eau). Figure 6 Notes: Non fourni avec le chauffe-eau. ** Ne pas utiliser les raccords latéraux (pour boucle de chauffage), comme raccords primaires du chauffe- eau.
  • Page 9 d'alimentation principale en eau froide un réducteur de DANGER pression doté d'une canalisation de déviation. Ce dispositif doit être placé sur la canalisation d’alimentation principale De l’eau chauffée à plus CHAUDE CHAUDE en eau froide de la maison afi n de maintenir l'équilibre de 125°C (52°F) peut entre les pressions d’eau froide et d’eau chaude.
  • Page 10: Fonctionnement Du Chauffe-Eau

    Certaines personnes sont plus susceptibles que d’autres de subir des blessures permanentes par ébouillantage. C’est le cas des personnes âgées, des enfants et des THERMO- L’ALLUMEUR EST ÉN- STAT ATTEINT personnes handicapées physiquement ou mentalement. ERGISÉ, LA SOUPAPE VALEUR DE Tableau 1 Le "U.S.
  • Page 11 1. Le chauffe-eau doit être raccordé à un circuit électrique NOTE: CONSULTEZ LA "LISTE DE VÉRIFICATION DE de 120 VCA, préférablement une dérivation exclusive. L'INSTALLATION" AVANT DE METTRE LE CHAUFFE- Ne raccordez pas ce chauffe-eau à une prise munie EAU EN MARCHE. d’un disjoncteur différentiel de fuite à...
  • Page 12: Dispositifs D'arrêt De Sécurité

    DISPOSITIFS D'ARRÊT DE SÉCURITÉ Ce chauffe-eau est muni de plusieurs dispositifs de sécurité qui arrêtent le fonctionnement du chauffe-eau lors de la détection de conditions dangereuses. COUPE-CIRCUITS THERMIQUES Thermostat/Température de l'eau Ce dispositif, intégré à la commande du gaz/thermostat (voir Figure 1, item 10), a pour fonction le limiter la température de l'eau dans le réservoir.
  • Page 13: Eau

    CHOIX DE L'EMPLACEMENT DU NOUVEAU CHAUFFE-EAU CONSIDÉRATIONS POUR LE CHOIX DE Certains chauffe-eau sont parfois installés en un lieu où L'EMPLACEMENT une fuite d’eau pourrait causer des dommages matériels, malgré la pose d’un bac d’égouttement en métal raccordé Choisissez avec attention l’emplacement intérieur à...
  • Page 14: Dégagements Aux Matières Combustibles

    modèles, la longueur de l’anode peut atteindre 0,89 m AVERTISSEMENT (35 po). Reportez-vous à l’édition en vigueur du “Code d’installation du gaz naturel et du propane” CSA-B149.1 pour connaître les dégagements applicables. Vapeurs inflammables INFLAMMABLE GARDE-ROBE, GARDE-ROBE, VUE DU VUE DU DESSUS, SANS DESSUS, AVEC LA PORTE...
  • Page 15: Notes Importantes Et Avertissements

    • La plupart des appareils à évacuation forcée libèrent AVERTISSEMENT une certaine quantité de condensation dans le conduit d’évacuation. Lorsque de longues sections d’un conduit d’évacuation traversent des endroits froids ou Risque d’inhalation: monoxyde de carbone non chauffés, les gaz de combustion libèrent parfois •...
  • Page 16: Installation Du Nouveau Chauffe-Eau

    INSTALLATION DU NOUVEAU CHAUFFE-EAU ALIMENTATION EN EAU CHAUFFAGE DES LOCAUX ET DE L’EAU POTABLE Cet appareil est conforme aux normes CSA relatives DANGER aux chauffe-eau; il est approuvé pour les applications de chauffage combiné (eau chaude potable et chauffage De l’eau chauffée à plus CHAUDE CHAUDE des locaux), mais ne peut être uniquement utilisé...
  • Page 17 Voici les directives à suivre pour l’installation d’un système de chauffage combiné (alimentation en eau chaude potable et boucle de chauffage intérieur): • Veuillez suivre toutes les directives du manuel de l'échangeur de chaleur ou du système de chauffage. • Ce chauffe-eau n'est pas conçu pour remplacer une chaudière.
  • Page 18: Chauffage Combiné

    CHAUFFAGE COMBINÉ Installation Il est possible d’utiliser l’un des moyens de distribution de La présente section traite de l’installation et de l’utilisation l’énergie suivants : d’un système de chauffage “combiné” composé d’un A. Une fournaise munie d'un échangeur d'air approprié chauffe-eau à...
  • Page 19: Systèmes "Fermés

    Note: afi n d’éviter la corrosion prématurée des raccords RÉSERVOIR D’EXPANSION ALIMENTATION d’eau froide et d’eau chaude du chauffe-eau, il est (OPTIONNEL) EN EAU FROIDE EAU CHAUDE recommandé d’utiliser des unions ou des manchons VERS MAISON CLAPET DE NON-RETOUR d’accouplement diélectriques lorsqu'ils sont raccordés à (INSTALLER UN ROBINET- des tuyaux de cuivre.
  • Page 20: Soupape De Sûreté T&P

    SOUPAPE DE SÛRETÉ T&P Il ne doit y avoir aucune robinetterie ni autre obstruction entre le chauffe-eau et la soupape de sûreté T&P. Rappel: il faut maintenir une distance libre inférieure à 305 mm (12 AVERTISSEMENT po) entre l’orifi ce de décharge du tuyau d’écoulement et le plancher.
  • Page 21: Isolation De La Soupape De Sûreté T&P Et Des

    et remplacez la soupape de sûreté T&P par une nouvelle 5. Écartez les deux parties et insérez l’isolant sur la soupape correctement dimensionnée. canalisation d’eau froide. Appuyez légèrement sur Note: une soupape de sûreté T&P prévient l'atteinte d'une l’isolant afi n qu’il enrobe correctement la canalisation. température ou d'une pression excessive dans le réservoir Assurez-vous que l’extrémité...
  • Page 22: Alimentation En Gaz

    ALIMENTATION EN GAZ à l’édition en vigueur du “Code d’installation du gaz naturel et du propane” B149.1, ainsi qu’aux exigences de votre fournisseur de gaz pour établir le diamètre de AVERTISSEMENT conduite requise. Risque d’incendie et d’explosion Il doit y avoir: •...
  • Page 23: Collecteur De Sédiments

    TUYAU ROBINET D’ARRÊT D’ACIER SORTIE RACCORD D'EAU D'ENTRÉE CHAUDE D'EAU RACCORD- FROIDE UNION COLLECTEUR COMMANDE SÉDIMENTS MIN. RACCORD- RACCORD DU GAZ UNION LATÉRAL (OPTIONNEL) (SORTIE) CERTAINES CAPUCHON COMPOSANTES Figure 18 ILLUSTRÉES SOUPAPE DE SÛRETÉ T&P POUR PLUS DE (TEMPÉRATURE CLARTÉ. COLLECTEUR DE SÉDIMENTS ET PRESSION) TUYAU...
  • Page 24 3. Ouvrez tous les robinets d’eau chaude alimentés par le réseau de distribution d’eau chaude afi n de permettre à l’air emprisonné dans le réservoir de s’échapper. Assurez-vous que tous les robinets d'arrêt manuels entre le chauffe-eau et les appareils sont ouverts. 4.
  • Page 25: Dégagement De La Terminaison (Murale)

    DÉGAGEMENT DE LA TERMINAISON (MURALE) O I N I L , C D É T A R I E U I N T É TERMINAISON D’ÉVACUATION APPORT D’AIR FRAIS SURFACES OÙ LA TERMINAISON N’EST PAS PERMISE F I X E É...
  • Page 26: Ventilation

    VENTILATION Le système de ventilation doit être installé en conformité avec tous les codes locaux ou, en l’absence de telles normes, en conformité avec la plus récente édition du ATTENTION “Code d’installation du gaz naturel et du propane” B149.1. Une installation, une utilisation ou un entretien inadéquat peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 27: Installation Murale Dans Les Climats Froids

    indiqué aux Figure 23 et Figure 24. Lors de l’installation de grilles de restriction à proximité de la souffl erie, il est 200 mm (8 po) recommandé d’installer une grille anti-vermine sur les MIN. terminaisons. 610 mm (24 po) MAX Il est possible de ne pas installer ou de retirer les grilles anti-vermine lors de la saison froide;...
  • Page 28: Installation De La Terminaison En Té

    2 0 0 m A P P COUDE À 90° L I Q U S C E ( 8 p o L L A N (VOIR DÉTAILS)** G R I L C Ô T T , D E M I N . L E D É...
  • Page 29: Installation De Terminaison Verticale (Toit)

    Installation de terminaison verticale (toit) Installation de terminaison de ventilation Important: suivez les directives qui suivent pour concentrique l’installation des terminaisons de ventilation à travers le Il est possible d’installer un ensemble de terminaison toit (voir Figure 28). concentrique (voir Tableau 3) dans une installation à évacuation verticale ou horizontale.
  • Page 30: Plusieurs Terminaisons Concentriques

    LES CONDUITES D’ÉVACUATION ET D’APPORT D’AIR COMBURANT PEUVENT MANCHON DE 3 PO ÊTRE INSTALLÉES L’UNE AU-DESSUS DE L’AUTRE (COMME ILLUSTRÉ) OU (UTILISER AVEC COUDE) COMBURANT SELON TOUTE AUTRE CONFIGURATION FACILITANT LEUR INSTALLATION. COUDE À 90° (VOIR SANGLE (non-fournie) CODES LOCAUX) ÉVACUATION PENTE 6 mm (1/4 po) 25 mm (1 po) MAX...
  • Page 31: Matériau Du Conduit D'évacuation

    Des solins compatibles avec un conduit d’évacuation en NOTE: SI UN COUDE DE TERMINAISON polypropylènes sont aussi offerts chez votre fournisseur. EST REQUIS SELON LES CODES LOCAUX, INSTALLEZ LA GRILLE DANS LE COUDE AU Inspectez tout le conduit d’évacuation, portez attention à 1 ,1 m LIEU DU CONDUIT CONCENTRIQUE.
  • Page 32: Puissance Absorbée

    RÉGLAGES MODÈLE PUISSANCE LONGUEUR LONGUEUR LONGUEUR LONGUEUR PRESSOSTAT (c.e.) ÉVACUATION CHAUFFE- ABSORBÉE ÉQUIV. MAX., ÉQUIV. MIN., ÉQUIV. MAX., ÉQUIV. MIN., (dia. int.) (BTU/h) 2 CONDUITS 2 CONDUITS CONC. CONC. N.O. N.F. 50 pi 7 pi 50 pi (15 m) + 7 pi 40 gal.
  • Page 33: Grille (Une Seule) Qui Correspond À Votre Configuration De Ventilation

    Grilles de ventilation Pour modèles 40-40 et 50-45 Ce chauffe-eau est fourni avec une paire de grilles de Pour conduit de Pour conduit de ventilation plus restrictives et une paire de grilles moins 2 po (court) 2 po (long) restrictives (voir Figure 35 et Figure 36). Afi n d’assurer le fonctionnement optimal et sécuritaire de l’appareil, installez les grilles de ventilation correspondant à...
  • Page 34: Installation Des Conduits De Ventilation

    Le conduit d’apport d’air comburant et le conduit Pour modèles 50 USG, 58 et 62 000 BTU/h; d’évacuation des gaz de combustion (y compris leur 75 USG, 72 et 75 000 BTU/h terminaison) peuvent être installés selon les confi gurations Pour conduit de Pour conduit de suivantes:...
  • Page 35: Installation De L'assemblage De La Souffl Erie

    INSTALLATION DE L’ASSEMBLAGE DE LA 7. Le raccord de sortie de la soufflerie comporte un SOUFFLERIE manchon d’accouplement en caoutchouc qui peut uniquement être raccordé à une section droite de 1. Ce chauffe-eau à évacuation forcée est livré avec une conduit de 2 po ou de 3 po de diamètre.
  • Page 36 ATTENTION CONDUIT DE 4 PO CONDUIT AMENÉE 4 PO Risque de dommages matériels ADAPTATEUR 3 PO À 4 PO (NON FOURNI) • Ne resserrez pas excessivement les deux colliers de CONDUIT 3 PO, LONG. MAX. 75 mm serrage qui retiennent le manchon d'accouplement de (3 po) caoutchouc.
  • Page 37: Condensation (Évacuation)

    CONDENSATION (ÉVACUATION) place. Note: le capuchon amovible de l’accouplement de caoutchouc doit rester en place lorsque l’ajout d’un boyau Dans certaines conditions, une installation dans un lieu de condensation n’est pas nécessaire. non chauffé ou dont le conduit d’évacuation comporte de longues portées horizontales est plus susceptible de CONDENSATION (APPORT D’AIR) former de la condensation.
  • Page 38: Silencieux (Optionnel)

    SILENCIEUX (OPTIONNEL) Le silencieux peut réduire le niveau sonore produit par l’évacuation du chauffe-eau, à l’extérieur du bâtiment. En fonction de la confi guration du chauffe-eau, ce silencieux est muni de raccords de 2 po ou de 3 po (voir Tableau 5). Le silencieux peut être ajouté...
  • Page 39: Liste De Vérifi Cation De L'installation

    LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION Note: veuillez toujours utiliser et remplir cette liste de vérifi cation avant de mettre le chauffe-eau en marche. Corrigez toute condition non conforme. Terminaison du conduit d'évacuation Emplacement du chauffe-eau À l’horizontale  Emplacement situé environ au centre du réseau ...
  • Page 40: Instructions D'allumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Lisez attentivement et assurez-vous de bien comprendre Ce chauffe-eau est muni d’une commande du gaz/ ces directives avant de tenter d'utiliser le chauffe-eau. thermostat Honeywell et d’un allumeur à élément chauffant. Assurez-vous que le regard de la chambre de combustion Cette commande du gaz est un module multifonctions est présent et en bon état.
  • Page 41: Fonctionnement Du Système De Commande De La Température

    FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE Il est recommandé de réduire la température de l’eau prendre des dispositions supplémentaires, comme la pose afin de réduire les risques d’ébouillantage. Il est de de robinets thermostatiques aux appareils utilisés par ces plus recommandé, en toutes circonstances, de régler personnes, ou d’une vanne thermostatique directement la température de consigne du chauffe-eau à...
  • Page 42: Commande Du Gaz/Thermostat

    COMMANDE DU GAZ/THERMOSTAT 54°C 60°C 65°C 68°C (130°F) (140°F) (150°F) (155°F) 49°C 43°C 21°C INTERRUPTEUR CADRAN DU (120°F) (110°F) (70°F) ARRÊT/ THERMOSTAT MARCHE Figure 45 Temps requis Température pour produire une Cadran du approximative brûlure au 2e et thermostat °C (°F) 3e degré...
  • Page 43: À Titre D'information

    À TITRE D'INFORMATION LORS DU DÉMARRAGE Bruits inattendus L’expansion et la contraction normale de certaines pièces Condensation métalliques qui surviennent lors du réchauffement et du Lorsque le réservoir du chauffe-eau est rempli d’eau froide, refroidissement du chauffe-eau engendrent parfois des il peut se former de la condensation lorsque le brûleur bruits inattendus.
  • Page 44: Air" Dans L'eau Chaude

    “AIR” DANS L’EAU CHAUDE AVERTISSEMENT Risque d'explosion • Présence probable de gaz hydrogène inflammable. • Veuillez éloigner toute source d’inflammation lors de l’ouverture du robinet d’eau chaude. GAZ HYDROGÈNE: du gaz hydrogène peut être généré dans les canalisations d’un réseau d’alimentation en eau chaude lorsqu’il est inutilisé...
  • Page 45: Maintenance Périodique

    MAINTENANCE PÉRIODIQUE ENTRETIEN GÉNÉRAL comburant, de dilution et de ventilation ne doivent pas être obstrués. Prenez l'habitude d'inspecter les environs du chauffe-eau, • L’endommagement ou la détérioration d’un conduit le conduit de ventilation et les canalisations d'eau chaude pourrait empêcher son bon fonctionnement ou une fuite et d'eau froide.
  • Page 46: Nettoyage De La Chambre De Combustion Et Du Brûleur

    jusqu'à ce qu'à la réparation de l'appareil. Le non-respect ESSAI DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ T&P de cette directive peut entraîner un incendie causant des dommages matériels, de graves blessures ou la mort. DANGER • Risque de brûlure. ALLUMEUR ET BRÛLEUR DÉTECTEUR DE FLAMME...
  • Page 47: Drainage Et Rinçage Du Chauffe-Eau

    Une fuite de la soupape de sûreté T&P causée par une 4. Vissez un boyau d’arrosage au robinet de vidange; pression excessive dans un système fermé, en raison de acheminez l’autre extrémité du boyau à un drain de l'absence d'un réservoir d'expansion, n'est pas couverte capacité...
  • Page 48: Maintenance De L'anode

    MAINTENANCE DE L’ANODE 6. Retirez l’anode usée. 7. Appliquez du ruban Teflon ou un composé d’étanchéité approuvée sur les filets et installez ATTENTION l’anode neuve. 8. Retirez le boyau d’arrosage et suivez les directives de Risque de dommages matériels la section “Remplissage du chauffe-eau”. 9.
  • Page 49: Contrôle Des Fuites

    CONTRÔLE DES FUITES RÉPARATION DU CHAUFFE-EAU Il faut aussi déterminer si l’eau ne proviendrait pas d’autres appareils, des canalisations d’eau ou même d’une Si une condition de service inhabituelle persiste ou si infi ltration à travers le plancher. vous avez des doutes quant au bon fonctionnement de * Pour vérifi...
  • Page 50: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Vous pouvez commander des pièces 12 Commande du gaz électronique et 39 Allumeur à élément chauffant (voir couvercle (Honeywell) Figure 3 et Figure 4)(voir aussi de rechange à votre plombier ou chez le distributeur de produits de plomberie. 13 Robinet de vidange Figure 54 et Figure 55) 14 Porte d’accès externe...
  • Page 51 Notes: Assemblage du brûleur et de l’allumeur, gaz naturel et Non fourni avec le chauffe-eau. propane, modèles 40k et 45k ** Ne pas utiliser les raccords latéraux (pour boucle de BTU/h (item 15, Figure 1) chauffage), comme raccords primaires du chauffe- eau.
  • Page 52: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Ce guide de dépannage ne devrait être utilisé que par un ÉTAT ET SÉQUENCE D'ALLUMAGE technicien d’entretien qualifi é. ÉTAT D'ALLUAMGE SÉQUENCE 5 secondes (modèles GN) VERROUILLAGES Pré-purge 15 secondes (modèles prop) Verrouillage temporaire • Survient lorsqu'un dispositif de sécurité interrompt la Allumage de l'élément 10 secondes séquence de fonctionnement.
  • Page 53: État Du Système Et Codes D'erreur

    ÉTAT DU SYSTÈME ET CODES D'ERREUR La commande contient un microcontrôleur qui assure la gestion de la séquence d’allumage, des réglages de température et le bon fonctionnement du chauffe-eau. Lorsqu’il détecte le dérèglement d’un de ces paramètres, le contrôleur éteint le chauffe-eau, effectue un diagnostic et fait clignoter un code d’erreur.
  • Page 54: Actions Correctrices

    ACTIONS CORRECTRICES Le tableau ci-dessous présente les actions correctrices correspondant aux descriptions de la section “État du système et codes d’erreur” ci-dessus. Si les actions correctrices présentées ci-dessous ne règlent pas le problème, reportez-vous au tableau “Autres symptômes” qui suit dans ce manuel. Numéro action Action correctrice...
  • Page 55 Numéro action Action correctrice correctrice 1. Poussez l'interrupteur de la commande du gaz à OFF pendant 10 à 20 secondes, puis de nouveau à ON pour éliminer le code d'erreur. 2. Détecteur de flammes non plongé dans les flammes, repositionner. 3.
  • Page 56 Numéro action Action correctrice correctrice 1. Pas de gaz ou la pression de gaz est trop faible. Assurez-vous que la pression d'alimentation et la pression au collecteur sont suffisantes. La pression au collecteur n'est pas réglable. La pression au collecteur n'est pas réglable. Si la pression d'alimentation en gaz est suffisante et que la pression au collecteur est à...
  • Page 57: Autres Symptômes

    AUTRES SYMPTÔMES Problème Causes probables Action correctrice 1. Température de consigne trop 1. Tourner le bouton de réglage de la température à basse un niveau plus élevé 2. Robinets qui fuient/Gaspillage 2. Colmater les fuites. d’eau chaude 3. Le tube d’immersion doit être à l’entrée d’eau 3.
  • Page 58 599 Hill St. West, Fergus, ON N1M 2X1 Téléphone: 1-888-479-8324 • Téléc.: 519-787-5500 Courriel: info@gsw-wh.com www.johnwoodwaterheaters.com...

Table des Matières